17.

Das ist kein Spezialeffekt.

Die Worte von MacDeath erklangen immer wieder in Claras Kopf, als sie die Wohnungstür aufschloss, Mantel und Tasche auf das Sofa im Wohnzimmer warf und die Lampe neben dem Couchtisch einschaltete.

Das ist echt.

Sie bewegte die Schultern auf und ab, um die Spannung in ihren Muskeln zu lösen. Ihr Puls raste, ihr Magen brannte. Sie streckte die Arme zur Decke, hörte die Gelenke knacken und die Sehnen knirschen. Seufzend ging sie zum Schrank und schenkte sich einen doppelten Whisky ein.

Normalerweise versuchte sie, unter der Woche nichts zu trinken, harte Sachen erst recht nicht, aber es funktionierte nicht immer, besonders, nachdem sie auf dem Revier schon einen halben Pappbecher Whisky getrunken hatte. Doch normalerweise sah sie kurz vor Feierabend auch keine Live-Tötungen junger Mädchen auf CDs, die ein perverser Killer beim LKA in den Briefkasten geworfen hatte, adressiert auf ihren Namen.

Clara öffnete die Balkontür, trat nach draußen, genoss den kühlen Wind, der über die Schönhauser Allee wehte, und trank in kleinen Schlucken.

Ein Film, der einen echten Mord zeigt, dachte sie.

»Snuff Movies« waren eine der unheimlichsten Großstadtlegenden, die das 20. Jahrhundert hervorgebracht hatte, und allein schon das vage Gerücht von einer Untergrundmafia, die »Kunden«, die bei normalen Pornos nicht mehr auf ihre Kosten kamen, mit besonders explizitem Material versorgte, reichte aus, um bei fast jedem Menschen den nackten Horror hervorzurufen. Denn Snuff Movies nennt man Filme, in denen Menschen vor laufender Kamera gefoltert und getötet werden, um damit ein wie auch immer geartetes, vor allem aber gut zahlendes Publikum zu unterhalten.

Ein Film, der einen echten Mord zeigt, dachte Clara noch einmal.

War es ein Snuff Movie?

Keine Spezialeffekte.

Alles echt.

Clara hatte damals an der Akademie die FBI-Definition von Snuff Movies gelernt: »In einem Snuff Movie ist eine Person am Anfang lebendig und am Ende tot. Die Darstellung der realen Mordtat dient der sexuellen Erregung des Zuschauers, und das Video wird allein aus diesem Grund an gut zahlende Kunden verkauft.«

Nach dieser Definition des FBI macht erst die Absicht der kommerziellen Verwertung eines Mordes in Bild und Ton ein Snuff Movie zu einem echten Snuff.

Die Frage blieb: Gab es Snuff Movies wirklich? Manche glaubten, dass der erste Snuff im Jahre 1969 gedreht wurde, als Tex Watson und Susan Atkins von der Charles Manson Family in Bel Air bei Los Angeles die schwangere Sharon Tate und sieben weitere Personen bestialisch ermordet hatten. Alle wussten, dass Sharon Tate zum Zeitpunkt der Tat schwanger gewesen war, doch dass Tex Watson ihr bei lebendigem Leib das Baby aus dem Leib geschnitten hatte, wusste nur die Polizei. Dennoch war ein Film über diese Gräuel nie gefunden worden, und die Frage blieb: Gab es Snuff Movies wirklich? Oder hatte Clara gerade den ersten echten »Snuff« gesehen?

Wofür immer Menschen zu zahlen bereit sind, das gibt es, sagen manche. Wenn die Leute also für Snuff Movies zahlten, dann gab es sie auch.

Snuffs sind wie der Heilige Gral, sagten andere, auch das FBI. Ständig gesucht, oft diskutiert, aber nie gefunden.

Hoffentlich, dachte Clara. Aber warum hatte jemand ihr das Video geschickt? Hatte die Tat irgendeine Bedeutung? Oder hatte sie, Clara, irgendeine Bedeutung in dem Film? War es ein Hinweis auf eine im Untergrund operierende Snuff-Mafia, die grausame Hinrichtungen für perverse Zuschauer filmte? Wollte ein Gangmitglied das andere verpfeifen, indem es die CD-ROM der Polizei zuspielte? Oder wollte die Mafia zeigen, wie mächtig sie war? Wollte sie zeigen, dass selbst das LKA machtlos war gegen ihr weltweites Vertriebsnetz zum Verkauf von Filmen, die man auch »Torture Porn« nannte?

Oder …

Clara versuchte, den Gedanken zu verdrängen, als er aufkam, doch ihr Hirn meldete ihn bereits mit stoischem Pflichtbewusstsein:

Oder wollte man sie, Clara, darauf vorbereiten, dass sie die Nächste auf dem Folterstuhl war?

Sie zitterte – und das nicht wegen des kalten Windes, der in ihr Wohnzimmer blies und die Vorhänge wie in einer Gespenstergeschichte ins Zimmer wehen ließ. Sie trank einen großen Schluck Whisky und blickte jetzt doch mit einer gewissen Beruhigung auf das Polizeifahrzeug, das unten an der Straße stand.

Es gab keine andere Möglichkeit. Sie musste herausfinden, welche Botschaft in dem Video steckte. Sollte MacDeath recht haben, und die CD war für sie bestimmt, musste irgendein Hinweis darauf zu finden sein. Aber bis jetzt hatten sie keinen gefunden.

Clara schaute zum Himmel, wo dunkle Regenwolken wie zerknüllte Gewänder am nachtschwarzen Firmament vorüberzogen. Eigentlich hatte sie eine Tablette nehmen wollen, um ein paar Stunden Schlaf zu finden, aber ein Gedanke kroch in ihrem Inneren hoch, so wie sich vorhin der saure, ekelhafte Kloß in ihrer Speiseröhre in die Höhe bewegt hatte. Es war ein Gedanke, der ebenso perfide war wie die Vorstellung, sie selbst könnte der nächste »Star« in einem Snuff-Video sein. Ein furchtbarer Gedanke, völlig irrational, aber gerade deshalb nicht aufzuhalten. Die rationale Seite ihres Hirns, die am Ende doch immer den Kürzeren zog, fuhr bereits reihenweise Gegenargumente auf, die Clara in einer Breitseite nach der anderen auf den einen Gedanken abfeuerte: Es ist viel zu spät … die Spurensuche ist doch schon dran … warte bis morgen, du kannst eh nichts unternehmen … wenn du dir das noch mal anschaust, wirst du die ganze Nacht nicht schlafen …

Doch wie jedes Mal waren sämtliche Gegenargumente nutzlos, und der dunkle Gedanke schob sich weiter in die Höhe und durchbrach schließlich die Oberfläche.

Clara ging zu ihrer Tasche und holte Laptop und CD heraus. Sie musste wissen, ob es einen Hinweis gab. Und wenn es ihn gab, musste sie ihn finden.

Sie würde sich das Video noch einmal anschauen.

Und wenn es sein musste, noch einmal.

Und noch einmal.

Final Cut, Seelenangst, Todeswächter
titlepage.xhtml
toc.html
about-the-book.html
about-the-author.html
title-page.html
copyright-page.html
part-001.html
part-001-quote.html
part-001-prologue.html
part-001-chapter-001.html
part-001-chapter-001-sub-001.html
part-001-chapter-001-sub-002.html
part-001-chapter-001-sub-003.html
part-001-chapter-001-sub-004.html
part-001-chapter-001-sub-005.html
part-001-chapter-001-sub-006.html
part-001-chapter-001-sub-007.html
part-001-chapter-001-sub-008.html
part-001-chapter-001-sub-009.html
part-001-chapter-001-sub-010.html
part-001-chapter-001-sub-011.html
part-001-chapter-001-sub-012.html
part-001-chapter-001-sub-013.html
part-001-chapter-001-sub-014.html
part-001-chapter-001-sub-015.html
part-001-chapter-001-sub-016.html
part-001-chapter-001-sub-017.html
part-001-chapter-001-sub-018.html
part-001-chapter-001-sub-019.html
part-001-chapter-001-sub-020.html
part-001-chapter-001-sub-021.html
part-001-chapter-001-sub-022.html
part-001-chapter-001-sub-023.html
part-001-chapter-001-sub-024.html
part-001-chapter-001-sub-025.html
part-001-chapter-001-sub-026.html
part-001-chapter-001-sub-027.html
part-001-chapter-001-sub-028.html
part-001-chapter-001-sub-029.html
part-001-chapter-001-sub-030.html
part-001-chapter-001-sub-031.html
part-001-chapter-001-sub-032.html
part-001-chapter-001-sub-033.html
part-001-chapter-001-sub-034.html
part-001-chapter-002.html
part-001-chapter-002-sub-001.html
part-001-chapter-002-sub-002.html
part-001-chapter-002-sub-003.html
part-001-chapter-002-sub-004.html
part-001-chapter-002-sub-005.html
part-001-chapter-002-sub-006.html
part-001-chapter-002-sub-007.html
part-001-chapter-002-sub-008.html
part-001-chapter-002-sub-009.html
part-001-chapter-002-sub-010.html
part-001-chapter-002-sub-011.html
part-001-chapter-002-sub-012.html
part-001-chapter-002-sub-013.html
part-001-chapter-002-sub-014.html
part-001-chapter-002-sub-015.html
part-001-chapter-002-sub-016.html
part-001-chapter-002-sub-017.html
part-001-chapter-002-sub-018.html
part-001-chapter-002-sub-019.html
part-001-chapter-002-sub-020.html
part-001-chapter-002-sub-021.html
part-001-chapter-002-sub-022.html
part-001-chapter-002-sub-023.html
part-001-chapter-002-sub-024.html
part-001-chapter-002-sub-025.html
part-001-chapter-002-sub-026.html
part-001-chapter-002-sub-027.html
part-001-chapter-002-sub-028.html
part-001-chapter-002-sub-029.html
part-001-chapter-002-sub-030.html
part-001-chapter-002-sub-031.html
part-001-chapter-002-sub-032.html
part-001-chapter-002-sub-033.html
part-001-chapter-002-sub-034.html
part-001-chapter-002-sub-035.html
part-001-chapter-002-sub-036.html
part-001-chapter-002-sub-037.html
part-001-chapter-002-sub-038.html
part-001-chapter-002-sub-039.html
part-001-chapter-002-sub-040.html
part-001-chapter-002-sub-041.html
part-001-chapter-002-sub-042.html
part-001-chapter-002-sub-043.html
part-001-chapter-002-sub-044.html
part-001-chapter-003.html
part-001-chapter-003-sub-001.html
part-001-chapter-003-sub-002.html
part-001-chapter-003-sub-003.html
part-001-chapter-003-sub-004.html
part-001-chapter-003-sub-005.html
part-001-chapter-003-sub-006.html
part-001-chapter-003-sub-007.html
part-001-chapter-003-sub-008.html
part-001-chapter-003-sub-009.html
part-001-chapter-003-sub-010.html
part-001-chapter-003-sub-011.html
part-001-chapter-003-sub-012.html
part-001-chapter-003-sub-013.html
part-001-chapter-003-sub-014.html
part-001-chapter-003-sub-015.html
part-001-chapter-003-sub-016.html
part-001-chapter-003-sub-017.html
part-001-chapter-003-sub-018.html
part-001-chapter-003-sub-019.html
part-001-chapter-003-sub-020.html
part-001-chapter-003-sub-021.html
part-001-chapter-003-sub-022.html
part-001-epilogue.html
part-002.html
part-002-dedication.html
part-002-quote.html
part-002-prologue.html
part-002-chapter-001.html
part-002-chapter-001-sub-001.html
part-002-chapter-001-sub-002.html
part-002-chapter-001-sub-003.html
part-002-chapter-001-sub-004.html
part-002-chapter-001-sub-005.html
part-002-chapter-001-sub-006.html
part-002-chapter-001-sub-007.html
part-002-chapter-001-sub-008.html
part-002-chapter-001-sub-009.html
part-002-chapter-001-sub-010.html
part-002-chapter-001-sub-011.html
part-002-chapter-001-sub-012.html
part-002-chapter-001-sub-013.html
part-002-chapter-001-sub-014.html
part-002-chapter-001-sub-015.html
part-002-chapter-001-sub-016.html
part-002-chapter-001-sub-017.html
part-002-chapter-001-sub-018.html
part-002-chapter-001-sub-019.html
part-002-chapter-001-sub-020.html
part-002-chapter-001-sub-021.html
part-002-chapter-001-sub-022.html
part-002-chapter-001-sub-023.html
part-002-chapter-001-sub-024.html
part-002-chapter-001-sub-025.html
part-002-chapter-001-sub-026.html
part-002-chapter-001-sub-027.html
part-002-chapter-001-sub-028.html
part-002-chapter-001-sub-029.html
part-002-chapter-001-sub-030.html
part-002-chapter-001-sub-031.html
part-002-chapter-001-sub-032.html
part-002-chapter-001-sub-033.html
part-002-chapter-002.html
part-002-chapter-002-sub-001.html
part-002-chapter-002-sub-002.html
part-002-chapter-002-sub-003.html
part-002-chapter-002-sub-004.html
part-002-chapter-002-sub-005.html
part-002-chapter-002-sub-006.html
part-002-chapter-002-sub-007.html
part-002-chapter-002-sub-008.html
part-002-chapter-002-sub-009.html
part-002-chapter-002-sub-010.html
part-002-chapter-002-sub-011.html
part-002-chapter-002-sub-012.html
part-002-chapter-002-sub-013.html
part-002-chapter-002-sub-014.html
part-002-chapter-002-sub-015.html
part-002-chapter-002-sub-016.html
part-002-chapter-002-sub-017.html
part-002-chapter-002-sub-018.html
part-002-chapter-002-sub-019.html
part-002-chapter-002-sub-020.html
part-002-chapter-002-sub-021.html
part-002-chapter-002-sub-022.html
part-002-chapter-002-sub-023.html
part-002-chapter-002-sub-024.html
part-002-chapter-002-sub-025.html
part-002-chapter-002-sub-026.html
part-002-chapter-002-sub-027.html
part-002-chapter-002-sub-028.html
part-002-chapter-002-sub-029.html
part-002-chapter-002-sub-030.html
part-002-chapter-002-sub-031.html
part-002-chapter-002-sub-032.html
part-002-chapter-002-sub-033.html
part-002-chapter-002-sub-034.html
part-002-chapter-002-sub-035.html
part-002-chapter-002-sub-036.html
part-002-chapter-003.html
part-002-chapter-003-sub-001.html
part-002-chapter-003-sub-002.html
part-002-chapter-003-sub-003.html
part-002-chapter-003-sub-004.html
part-002-chapter-003-sub-005.html
part-002-chapter-003-sub-006.html
part-002-chapter-003-sub-007.html
part-002-chapter-003-sub-008.html
part-002-chapter-003-sub-009.html
part-002-chapter-003-sub-010.html
part-002-chapter-003-sub-011.html
part-002-chapter-003-sub-012.html
part-002-chapter-003-sub-013.html
part-002-epilogue.html
part-002-acknowledgments.html
part-002-rearnotes.html
part-003.html
part-003-dedication.html
part-003-prologue.html
part-003-chapter-001.html
part-003-chapter-001-sub-001.html
part-003-chapter-001-sub-002.html
part-003-chapter-001-sub-003.html
part-003-chapter-001-sub-004.html
part-003-chapter-001-sub-005.html
part-003-chapter-001-sub-006.html
part-003-chapter-001-sub-007.html
part-003-chapter-001-sub-008.html
part-003-chapter-001-sub-009.html
part-003-chapter-001-sub-010.html
part-003-chapter-001-sub-011.html
part-003-chapter-001-sub-012.html
part-003-chapter-001-sub-013.html
part-003-chapter-001-sub-014.html
part-003-chapter-001-sub-015.html
part-003-chapter-001-sub-016.html
part-003-chapter-001-sub-017.html
part-003-chapter-001-sub-018.html
part-003-chapter-001-sub-019.html
part-003-chapter-001-sub-020.html
part-003-chapter-001-sub-021.html
part-003-chapter-001-sub-022.html
part-003-chapter-001-sub-023.html
part-003-chapter-001-sub-024.html
part-003-chapter-001-sub-025.html
part-003-chapter-001-sub-026.html
part-003-chapter-001-sub-027.html
part-003-chapter-002.html
part-003-chapter-002-sub-001.html
part-003-chapter-002-sub-002.html
part-003-chapter-002-sub-003.html
part-003-chapter-002-sub-004.html
part-003-chapter-002-sub-005.html
part-003-chapter-002-sub-006.html
part-003-chapter-002-sub-007.html
part-003-chapter-002-sub-008.html
part-003-chapter-002-sub-009.html
part-003-chapter-002-sub-010.html
part-003-chapter-002-sub-011.html
part-003-chapter-002-sub-012.html
part-003-chapter-002-sub-013.html
part-003-chapter-002-sub-014.html
part-003-chapter-002-sub-015.html
part-003-chapter-002-sub-016.html
part-003-chapter-002-sub-017.html
part-003-chapter-002-sub-018.html
part-003-chapter-002-sub-019.html
part-003-chapter-002-sub-020.html
part-003-chapter-002-sub-021.html
part-003-chapter-002-sub-022.html
part-003-chapter-002-sub-023.html
part-003-chapter-002-sub-024.html
part-003-chapter-002-sub-025.html
part-003-chapter-002-sub-026.html
part-003-chapter-002-sub-027.html
part-003-chapter-002-sub-028.html
part-003-chapter-002-sub-029.html
part-003-chapter-002-sub-030.html
part-003-chapter-002-sub-031.html
part-003-chapter-003.html
part-003-chapter-003-sub-001.html
part-003-chapter-003-sub-002.html
part-003-chapter-003-sub-003.html
part-003-chapter-003-sub-004.html
part-003-chapter-003-sub-005.html
part-003-chapter-003-sub-006.html
part-003-chapter-003-sub-007.html
part-003-chapter-003-sub-008.html
part-003-chapter-003-sub-009.html
part-003-chapter-003-sub-010.html
part-003-chapter-003-sub-011.html
part-003-chapter-003-sub-012.html
part-003-chapter-003-sub-013.html
part-003-chapter-003-sub-014.html
part-003-chapter-003-sub-015.html
part-003-chapter-003-sub-016.html
part-003-chapter-003-sub-017.html
part-003-chapter-003-sub-018.html
part-003-chapter-003-sub-019.html
part-003-chapter-003-sub-020.html
part-003-chapter-003-sub-021.html
part-003-chapter-003-sub-022.html
part-003-chapter-003-sub-023.html
part-003-chapter-003-sub-024.html
part-003-chapter-003-sub-025.html
part-003-chapter-003-sub-026.html
part-003-chapter-003-sub-027.html
part-003-chapter-003-sub-028.html
part-003-chapter-003-sub-029.html
part-003-chapter-003-sub-030.html
part-003-chapter-003-sub-031.html
part-003-chapter-003-sub-032.html
part-003-chapter-003-sub-033.html
part-003-chapter-003-sub-034.html
part-003-chapter-003-sub-035.html
part-003-chapter-003-sub-036.html
part-003-chapter-003-sub-037.html
part-003-acknowledgments.html
part-003-rearnotes.html
feedback-general.html