Kapitel 76

Ägypten

»Ich habe solch einen intensiven Blick bei dir nicht mehr gesehen, seit du vor der Entscheidung für ein Hochzeitskleid gestanden hast.« Michael gab gut gelaunt diese kleine Spitze von sich, während er den Pajero steuerte. Neben ihm saß Emily über ihren Laptop gebeugt, den sie auf ihren Knien festhielt, und sah mit höchster Konzentration auf den Bildschirm. Als sie seine Stimme hörte, verzogen sich ihre Mundwinkel ganz leicht zu einem Lächeln, aber ihre Augen waren weiterhin auf den Monitor gerichtet.

»Solange du dich genauso fest auf die Straße konzentrierst, geht’s uns beiden gut«, entgegnete sie.

Sie waren nun seit drei Stunden auf der gut ausgebauten Fernstraße unterwegs und würden beim gegenwärtigen Tempo nach weiteren zweieinhalb Stunden, irgendwann kurz vor 5.30 Uhr, Kairo erreichen. Bevor sie Assiut verließen, hatten sie sich gezwungen, sich in ihrer Hotelsuite zwei Stunden auszuruhen, wohl wissend, dass die Energie, die sie in Bewegung hielt, zum Großteil vom Adrenalin herrührte. Doch das Gefühl, schleunigst nach Kairo zu müssen, hatte selbst den kurzen Schlaf alles andere als erholsam werden lassen. Sie waren aus Assiut abgereist, sobald sie geduscht, frische Kleidung angezogen und eine Mahlzeit zu sich genommen hatten, die aus dem bestand, was die Minibar hergab.

»Die Straße hat meine ungeteilte Aufmerksamkeit«, antwortete Michael, womit er jedoch ein wenig übertrieb.

Seit Fahrtbeginn hatte Emily intensiv auf dem Beifahrersitz gearbeitet. Auf dem Laptop waren zwei Fenster geöffnet: Das eine zeigte die Bilder vom Codex I der Nag-Hammadi-Bibliothek, vor allem die Blätter mit dem Evangelium der Wahrheit, und das andere, auf der rechten Seite, war ein leeres Fenster, das sie allmählich mit Text füllte. Ihre Zeichnung des steinernen Schlüssels hatte sie direkt links vor sich am Armaturenbrett ganz profan mit einem benutzten Kaugummi befestigt.

Sobald Emily die Entdeckung gemacht hatte, dass die fünf Buchstaben in der Mitte des steinernen Schlüssels den Traktat angaben, der decodiert werden sollte, hatten sie beide nicht lange gebraucht, um festzustellen, dass die darunter stehenden Ziffern – 3, 2 und 5 – die Reihenfolge der Zielbuchstaben in dem Text festlegten. Die Tatsache, dass der steinerne Schlüssel drei Buchstabenringe umfasste, verwies darauf, dass es sich um einen zweistufigen Vertauschungscode handeln musste, bei dem der innerste Ring die ursprüngliche Letter, der zweite deren entschlüsseltes Ergebnis und der dritte Kreis eine zweite Verschlüsselungsebene darstellten.

»Chris wäre enttäuscht«, hatte Michael gemurmelt, als sie die Sequenz testeten und feststellten, dass es klappte und richtige koptische Wörter herauskamen. »Das ist kaum Bletchley-Park-Material.«

»Sei bitte nicht so hart«, hatte Emily ihn gerügt. »Der Code ist über eintausendsiebenhundert Jahre alt, und wir haben keine Ahnung, ob die Leute, die ihn anfertigten, überhaupt mathematisch bewandert waren. Soweit wir wissen, war das ein einfaches System, das sich ein treuer Angehöriger einer Religionsgemeinschaft ausgedacht hat. Nur ein Mittel, um etwas auf die bestmögliche Weise zu verbergen, die er zu ersinnen vermochte.«

Emily hatte, abgesehen von vereinzelten kleinen Unterbrechungen durch Michael, die letzten drei Stunden durchgearbeitet. Es ging langsam, aber stetig voran, und allmählich füllte sich das leere Fenster rechts auf dem Bildschirm mit dem Text, den das Evangelium der Wahrheit so viele Jahrhunderte lang vor der Welt verborgen hatte. Jedes Wort, das sie entschlüsselte, übersetzte sie mithilfe eines koptisch-englischen Wörterbuchs, das auf der Festplatte gespeichert war. Auch die gelegentlichen Einfälle und Erläuterungen ihres Mannes halfen ihr dabei, eine englische Version der Entschlüsselungsergebnisse zu erstellen.

Plötzlich sah sie von ihrer Arbeit auf und ließ einen Moment lang den Blick geistesabwesend über die dunkle Straße vor ihnen schweifen, die nur von den bläulich-weißen Halogenscheinwerfern ihres SUVs und ab und an von einem entgegenkommenden Auto beleuchtet wurde. Dann schaute sie wieder nach unten auf den Laptop.

»Mike«, sagte sie, »ich verstehe nicht, was dieser Text bedeuten soll.« Sie überflog noch einmal ihre Übersetzung. »Für mich ergibt das, was ich da lese, keinen Sinn.«

Michael machte eine Geste, die sie daran erinnern sollte, dass er beim Fahren nicht lesen konnte, was auf dem Bildschirm stand.

»Das ist kein Text«, stellte Emily klar, »oder zumindest kein erzählender. All die Begriffe, die wir entschlüsselt haben – das sieht eher wie eine Liste aus, und zwar wie eine merkwürdige Liste. Das sind alles Pflanzennamen, Öle, Gewürze. Ingredienzen.« Sie sah endlich hoch und zu ihrem Mann hinüber.

»Um alles in der Welt, das sieht aus wie ein … Rezept.«

Der verborgene Schlüssel
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001.html
part0002.html
part0003.html
part0004.html
part0005.html
part0006.html
part0007.html
part0008.html
part0009.html
part0010.html
part0011.html
part0012.html
part0013.html
part0014.html
part0015.html
part0016.html
part0017.html
part0018.html
part0019.html
part0020.html
part0021.html
part0022.html
part0023.html
part0024.html
part0025.html
part0026.html
part0027.html
part0028.html
part0029.html
part0030.html
part0031.html
part0032.html
part0033.html
part0034.html
part0035.html
part0036.html
part0037.html
part0038.html
part0039.html
part0040.html
part0041.html
part0042.html
part0043.html
part0044.html
part0045.html
part0046.html
part0047.html
part0048.html
part0049.html
part0050.html
part0051.html
part0052.html
part0053.html
part0054.html
part0055.html
part0056.html
part0057.html
part0058.html
part0059.html
part0060.html
part0061.html
part0062.html
part0063.html
part0064.html
part0065.html
part0066.html
part0067.html
part0068.html
part0069.html
part0070.html
part0071.html
part0072.html
part0073.html
part0074.html
part0075.html
part0076.html
part0077.html
part0078.html
part0079.html
part0080.html
part0081.html
part0082.html
part0083.html
part0084.html
part0085.html
part0086.html
part0087.html
part0088.html
part0089.html
part0090.html
part0091.html
part0092.html
part0093.html
part0094.html
part0095.html
part0096.html
part0097.html
part0098.html
part0099.html
part0100.html
part0101.html
part0102.html
part0103.html
part0104.html
part0105.html
part0106.html
part0107.html
part0108.html
part0109.html
part0110.html
part0111.html
part0112.html
part0113.html
part0114.html
part0115.html
part0116.html
part0117.html
part0118.html
part0119.html
part0120.html
part0121.html
part0122.html
part0123.html
part0124.html
part0125.html
part0126.html
part0127.html
part0128.html
part0129.html
part0130.html
part0131.html
part0132.html
part0133.html
part0134.html
part0135.html
part0136.html
part0137.html
part0138.html
part0139.html