17

Was war geschehen? Diese Worte kamen jedes Mal von seinen Zuhörern, wenn A.G. an diesem Punkt der Geschichte anlangte. Aber A.G. ließ sich nicht antreiben: Es war seine Geschichte und er erzählte sie auf seine Weise, er entfaltete die Ereignisse, statt sie in einem Satz zusammenzufassen. Geschichten verlieren wie Essen den Geschmack, wenn man sie unter Eile auf zu großer Flamme kocht.

„Wie konntest du vor einem gewöhnlichen Menschen in die Knie gehen?“, wollte jemand wissen.

„Ein Mensch? Der Herr der Krähen ist mehr als ein Mensch. Wenn du in meiner Lage gewesen wärst, hättest du dasselbe getan.“

„Warum?“

„Weil er mein Leben verändert hat“, antwortete A.G. und machte eine Pause.

Als er bemerkte, dass sie ihm aufmerksam lauschten, erzählte A.G., wie er sich am Tag nach der Erfüllung der Weissagung des matatu-Unfalls zum Dienst gemeldet hatte. Er wollte vor allen anderen an seinem Arbeitsplatz sein, vor allem vor seinem Chef, um sein Zuspätkommen vom vorigen Tag wiedergutzumachen. Zu seiner Überraschung wartete Inspector Wonderful Tumbo bereits ungeduldig auf ihn. „Gehen wir rüber in mein Büro“, meinte Tumbo, und A.G. glaubte, zurechtgewiesen zu werden. Hatte ihn gestern jemand zum Zauberheiler gehen sehen? Doch weder der Gang seines Chefs noch seine Stimme signalisierten Zorn. Im Büro schob ihm Inspector Tumbo einen Stuhl hin. „Weißt du, was letzte Nacht passiert ist?“ „Nein“, antwortete A.G., der glaubte, es habe weitere tödliche Unfälle gegeben.

Als würde er ihm unter vier Augen ein Geheimnis anvertrauen, erzählte ihm sein Chef von den Protesten gegen die Global-Bank-Delegation und den Flugblättern gegen Marching to Heaven, die vor jeder Tür, jedem Büro in Eldares und im ganzen Land verteilt worden waren. Sogar im Parlament und vor dem State House. „Kannst du dir das vorstellen? Vor den Toren des State House, direkt vor den Augen der Polizei und der Soldaten, die den Palast bewachen! Die Frage ist, wie konnten die Pamphletschreiber unentdeckt bis zu diesen schwer bewachten Orten vordringen? Wir haben die am besten ausgebildete Truppe in Afrika, wenn nicht auf der ganzen Welt. Trotzdem gab es nicht einen einzigen Bericht über die Eindringlinge, nicht von einer einzigen unserer vielen Polizeistationen. Wer waren diese Elemente? Dschinns natürlich! Hast du gehört? Dschinns!“

Und dann beugte sich Tumbo aus unerfindlichem Grund nach vorn und sagte: „Congratulations, my son. Never may you forget your friends.“ A.G. war über den Tonfall und das Verhalten seines Vorgesetzten völlig verblüfft. Trieb Inspector Wonderful Tumbo etwa ein Spiel mit ihm? A.G. musste nicht lange auf eine Erklärung warten. Tumbo erinnerte ihn daran, dass er es war, der einen ausführlichen Bericht über jenen Abend geschrieben und gefaxt hatte, als er, A.G., Dschinns durch Eldares und das Grasland jagte. Dadurch seien die übergeordneten Stellen auf A.G. aufmerksam geworden. Er schien der einzige Mensch in ganz Aburĩria zu sein, der in jüngster Zeit Erfahrungen mit Dschinns gemacht hatte.

„Kurz“, erzählte A.G. seiner Zuhörerschaft, „der Bericht über meinen außergewöhnlichen Mut, die Dschinns zu einem nächtlichen Ringkampf im Grasland herausgefordert zu haben, war bis zu den Ohren im Büro des Herrschers gedrungen. Man traf eine wichtige Entscheidung und faxte sie an eben diesem Morgen an meinen Chef. Ich sollte unverzüglich in das Büro des Herrschers versetzt werden und dort unter Minister Silver Sikiokuu arbeiten. Inspector Wonderful Tumbo bekam in Anerkennung seiner Ausbildung von Polizisten, die bereit waren, für den Herrscher ihr Leben aufs Spiel zu setzen, eine Gehaltserhöhung.

Wer hat diese wichtige und plötzliche Veränderung in meiner Karriere bewirkt?“, fragte A.G. seine Zuhörer, um die Frage gleich darauf selbst zu beantworten: „Der Herr der Krähen!“

Diese Worte sprach er zu Nyawĩra, als er, weil er sie für den Herr der Krähen hielt, vor ihr niederkniete, demütig den Kopf zur Seite beugte und immer wieder Danke sagte. Er verhielt sich so verwirrend, dass Nyawĩra ihn fragte: „Was willst du noch?“

„Nichts. Wissen Sie, ich bin ins Büro des Herrschers versetzt worden, aber ich habe mich davongestohlen, um Ihnen zu sagen, wie wirksam Ihr Zauber gewesen ist. Ich soll jetzt helfen, die Dissidenten zu fangen, die gestern Abend im ganzen Land regierungsfeindliche Flugblätter verteilt haben. Glauben Sie mir, oh Herr der Krähen, ich werde nie vergessen, was Sie für mich getan haben. Aber jetzt muss ich los.“

A.G. erhob sich. Nach wenigen Schritten blieb er stehen, als wäre ihm noch etwas eingefallen. Er sah zu Nyawĩra zurück und der Anflug eines verschwörerischen Lächelns huschte für einen Augenblick über sein Gesicht.

„Herr der Krähen, diese Dissidenten sind sehr gerissen. Sie machen sich im Dunkeln an ihr schmutziges Geschäft und verkleiden sich als Dschinns, aber sie werden lernen müssen, dass sich Arigaigai Gathere von niemandem hinters Licht führen lässt. Wissen Sie, bei jedem Flugblatt befand sich eine Plastikschlange. Das müssen die gleichen sein, mit denen sie die Geburtstagsfeier des Herrschers ruiniert haben. Wenn sich aber herausstellen sollte, dass sie wirklich Dschinns sind, die sich als Dissidenten verkleiden, komme ich wieder her und bitte um Hilfe bei der Festnahme. Ich hätte nicht ‚nichts‘ antworten sollen, als Sie mich fragten, was ich noch will. Ich weiß, dass selbst Dschinns es nicht mit der Macht des Herrn der Krähen aufnehmen können. Aber darüber sollten wir später reden.“ Dann ging A.G., um sein neues Leben als Geheimagent im Büro des Herrschers zu beginnen.

Zitternd lehnte sich Nyawĩra gegen den Türrahmen. Dann ging sie ins Haus zurück und starrte Kamĩtĩ fassungslos an. War das alles nur Zufall?

„Wer bist du wirklich?“, fragte sie ihn.

„Ich sollte dir dieselbe Frage stellen“, erwiderte Kamĩtĩ. „Warum hast du solche Angst? Bitte, ich will mich wirklich nicht in dein Privatleben einmischen, aber wo warst du letzte Nacht?“

„Ich verstehe. Und du hast recht, du verdienst eine Antwort. Also bitte, geh heute nicht fort“, sagte Nyawĩra. „Ich muss pünktlich im Büro sein, aber heute Abend, wenn ich zurückkomme, können wir ausführlich reden und ein paar Dinge klären. Wie ich dir vorgestern Abend schon gesagt habe, gehöre ich zur Bewegung für die Stimme des Volkes. Als der Polizist die Flugblätter und die Plastikschlangen erwähnte, die wir letzte Nacht verteilt haben, hat mich das aus der Fassung gebracht. Zuerst war mir nicht klar, worauf er hinauswollte. Und wenn du in höhere Kreise aufsteigen willst, kannst du mich jetzt Seiner Königlichen Allmächtigkeit melden. Du bleibst doch, oder? Es scheint, als hättest du wirklich Zauberkräfte“, setzte sie ironisch hinzu, bevor sie sich anzog und ging.

Herr der Krähen
titlepage.xhtml
cover.xhtml
copy.xhtml
titel.xhtml
wid.xhtml
zitate.xhtml
inhalt.xhtml
book1.xhtml
ch01.xhtml
ch02.xhtml
ch03.xhtml
ch04.xhtml
ch05.xhtml
ch06.xhtml
ch07.xhtml
ch08.xhtml
ch09.xhtml
ch10.xhtml
ch11.xhtml
ch12.xhtml
ch13.xhtml
ch14.xhtml
ch15.xhtml
book2.xhtml
book2p1.xhtml
ch16.xhtml
ch17.xhtml
ch18.xhtml
ch19.xhtml
ch20.xhtml
ch21.xhtml
ch22.xhtml
ch23.xhtml
ch24.xhtml
ch25.xhtml
ch26.xhtml
ch27.xhtml
ch28.xhtml
ch29.xhtml
ch30.xhtml
ch31.xhtml
ch32.xhtml
book2p2.xhtml
ch33.xhtml
ch34.xhtml
ch35.xhtml
ch36.xhtml
ch37.xhtml
ch38.xhtml
ch39.xhtml
ch40.xhtml
ch41.xhtml
ch42.xhtml
ch43.xhtml
ch44.xhtml
ch45.xhtml
ch46.xhtml
ch47.xhtml
ch48.xhtml
ch49.xhtml
ch50.xhtml
ch51.xhtml
ch52.xhtml
ch53.xhtml
book2p3.xhtml
ch54.xhtml
ch55.xhtml
ch56.xhtml
ch57.xhtml
ch58.xhtml
ch59.xhtml
ch60.xhtml
ch61.xhtml
ch62.xhtml
ch63.xhtml
ch64.xhtml
ch65.xhtml
ch66.xhtml
ch67.xhtml
ch68.xhtml
book3.xhtml
book3p1.xhtml
ch70.xhtml
ch71.xhtml
ch72.xhtml
ch73.xhtml
ch74.xhtml
ch75.xhtml
ch76.xhtml
ch77.xhtml
ch78.xhtml
ch79.xhtml
ch80.xhtml
ch81.xhtml
ch82.xhtml
ch83.xhtml
ch84.xhtml
ch85.xhtml
ch86.xhtml
ch87.xhtml
book3p2.xhtml
ch88.xhtml
ch89.xhtml
ch90.xhtml
ch91.xhtml
ch92.xhtml
ch93.xhtml
ch94.xhtml
ch95.xhtml
ch96.xhtml
ch97.xhtml
ch98.xhtml
ch99.xhtml
ch100.xhtml
ch101.xhtml
ch102.xhtml
ch103.xhtml
ch104.xhtml
ch105.xhtml
ch106.xhtml
ch107.xhtml
ch108.xhtml
ch109.xhtml
ch110.xhtml
book3p3.xhtml
ch111.xhtml
ch112.xhtml
ch113.xhtml
ch114.xhtml
ch115.xhtml
ch116.xhtml
ch117.xhtml
ch118.xhtml
ch119.xhtml
ch120.xhtml
ch121.xhtml
ch122.xhtml
ch123.xhtml
ch124.xhtml
ch125.xhtml
ch126.xhtml
book4.xhtml
book4p1.xhtml
ch127.xhtml
ch128.xhtml
ch129.xhtml
ch130.xhtml
ch131.xhtml
ch132.xhtml
ch133.xhtml
ch134.xhtml
ch135.xhtml
ch136.xhtml
ch137.xhtml
ch138.xhtml
ch139.xhtml
ch140.xhtml
ch141.xhtml
ch142.xhtml
ch143.xhtml
ch144.xhtml
ch145.xhtml
ch146.xhtml
ch147.xhtml
ch148.xhtml
ch149.xhtml
ch150.xhtml
ch151.xhtml
book4p2.xhtml
ch152.xhtml
ch153.xhtml
ch154.xhtml
ch155.xhtml
ch156.xhtml
ch157.xhtml
ch158.xhtml
ch159.xhtml
ch160.xhtml
ch161.xhtml
ch162.xhtml
ch163.xhtml
ch164.xhtml
ch165.xhtml
ch166.xhtml
ch167.xhtml
ch168.xhtml
ch169.xhtml
ch170.xhtml
ch171.xhtml
ch172.xhtml
book4p3.xhtml
ch173.xhtml
ch174.xhtml
ch175.xhtml
ch176.xhtml
ch177.xhtml
ch178.xhtml
ch179.xhtml
ch180.xhtml
ch181.xhtml
ch182.xhtml
ch183.xhtml
ch184.xhtml
ch185.xhtml
ch186.xhtml
ch187.xhtml
ch188.xhtml
ch189.xhtml
ch190.xhtml
ch191.xhtml
ch192.xhtml
ch193.xhtml
ch194.xhtml
ch195.xhtml
ch196.xhtml
ch197.xhtml
book5.xhtml
book5p1.xhtml
ch198.xhtml
ch199.xhtml
ch200.xhtml
ch201.xhtml
ch202.xhtml
ch203.xhtml
ch204.xhtml
ch205.xhtml
ch206.xhtml
ch207.xhtml
ch208.xhtml
ch209.xhtml
ch210.xhtml
ch211.xhtml
ch212.xhtml
ch213.xhtml
ch214.xhtml
ch215.xhtml
ch216.xhtml
ch217.xhtml
ch218.xhtml
ch219.xhtml
ch220.xhtml
ch221.xhtml
ch222.xhtml
ch223.xhtml
ch224.xhtml
ch225.xhtml
ch226.xhtml
book5p2.xhtml
ch227.xhtml
ch228.xhtml
ch229.xhtml
ch230.xhtml
ch231.xhtml
ch232.xhtml
ch233.xhtml
ch234.xhtml
ch235.xhtml
ch236.xhtml
ch237.xhtml
ch238.xhtml
book5p3.xhtml
ch239.xhtml
ch240.xhtml
book6.xhtml
ch241.xhtml
ch242.xhtml
ch243.xhtml
ch244.xhtml
ch245.xhtml
ch246.xhtml
ch247.xhtml
ch248.xhtml
ch249.xhtml
ch250.xhtml
ch251.xhtml
ch252.xhtml
ch253.xhtml
ch254.xhtml
dank.xhtml
author.xhtml
bm2.xhtml