9

Kaniũrũ war nicht besonders glücklich über Tajirikas Entlassung aus dem Gefängnis, und noch weniger darüber, dass sie erfolgt war, ohne ihn in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Untersuchungsausschusses befragt zu haben. Die Allianz zwischen Tajirika und Sikiokuu gefiel ihm nicht, denn dadurch kam ihm die uneingeschränkte Unterstützung des Ministers abhanden, den Vorsitz von Marching to Heaven vollständig zu übernehmen. Diese war jedoch der Schlüssel, um seinen persönlichen Wohlstand weiter auszubauen, ohne dafür einen Finger rühren zu müssen. Wenn die Geschäftsleute heute schon bereit waren, ihn auf der Grundlage von Glauben und Hoffnung mit Geld zu überschütten, um wie viel größer würde sein Glück sein, wenn der Herrscher mit großzügigen Krediten für den tatsächlichen Bau zurückkehrte. Tajirikas Entlassung war für ihn das leidige Haar in der Suppe. Andererseits entwickelten sich die Dinge reibungslos, und Kaniũrũ glaubte sein Leben und seinen Besitz gesichert.

Selbst Nyawĩra, dachte er, würde wegen des schützenden Zaubers und der überzeugenden Macht des Geldes eines Tages zu ihm zurückkommen. Wie die meisten Anhänger des Herrschers glaubte Kaniũrũ, mit Geld alles und jeden kaufen zu können, und auch Nyawĩra würde nicht die Erste und nicht die Letzte sein, die für Geld ihre politischen Ansichten änderte.

Einzig Jane Kanyori zeigte keinerlei Interesse an Geld. Sie half ihm bei seinen Bankgeschäften und erwartete dafür nicht mehr als das eine oder andere Mittagessen aus gedünstetem Gemüse und gebratenem Ziegenfleisch. Was Geld anbelangte, war sie ein Ausbund an Unschuld. Das hatte Kaniũrũ zunächst verwirrt, doch dann hatte er es verstanden. Ständig von Geld umzingelt, war sie seinem Wert gegenüber gleichgültig geworden, gerade so, wie ein Koch den Appetit auf ein Gericht verliert, das er den ganzen Tag lang gerochen hat. Kaniũrũ war das natürlich recht.

Mit der kostenlosen, schützenden Magie des Herrn der Krähen auf der einen und den kostenlosen Diensten Jane Kanyoris auf der anderen Seite fühlte sich Kaniũrũ sicher bei seinen Überlegungen zu den nächsten Schachzügen auf dem gefährlichen Feld der Politik in Aburĩria.

Er wusste nicht, inwieweit Sikiokuu seiner Empfehlung gefolgt war, sich die Dienste des Herrn der Krähen zu sichern, ob er nach dem Zauberer geschickt hatte oder gar selbst nachts in Verkleidung zum Schrein gefahren war. Nicht, dass es für Kaniũrũ eine Rolle spielte. Er hatte das Seine getan. Den Rest musste Sikiokuu erledigen, und er, Kaniũrũ, war zufrieden, nicht zu sehr in Hexerei und Zaubergeschäfte verwickelt zu sein. Auch wenn es richtig war, sich so lange im Umfeld eines Hexenmeisters aufzuhalten, um sich seines schützenden Zaubers zu versichern, so war es dennoch verkehrt, sich danach weiter in seiner Nähe aufzuhalten, weil man nie sicher sein konnte, wann er sich gegen einen selbst wendete.

Die Hauptaufgabe, die Kaniũrũ noch vor der Rückkehr des Herrschers erledigen musste, bestand im Abschluss der Arbeit des Untersuchungsausschusses zum Schlangenwahn und der Niederschrift der Ergebnisse. Tajirikas Geständnis bildete die Grundlage des Berichts, und weil er sich Sikiokuus Plänen unterordnen musste, machte er sich wegen dieser Aufgabe keine großen Gedanken.

Tajirikas Freilassung aber nagte an ihm. Tajirika könnte den Vorsitz inklusive aller Machtbefugnisse zurückerhalten. So war er, auch wenn er seine vollgestopften Umschläge erhielt und sie mit der loyalen Hilfe Jane Kanyoris weise und sicher auf der Bank deponierte, ständig mit Überlegungen beschäftigt, wie er Tajirika in einen Leichtsinn treiben könnte, der ihn bloßstellte.

Er war gerade mittendrin, sich verschiedene Szenarien auszumalen, als das Telefon klingelte. Es war Sikiokuu. Warum rief er so früh am Morgen an?

„Frauen? Welche Frauen? Sie haben Tajirika verprügelt?“, fragte Kaniũrũ und brach vor Lachen beinahe zusammen, sodass er eine Weile keinen zusammenhängenden Satz sprechen konnte. „Sie haben sich auf ihn draufgesetzt? Was hatten sie denn vor?“

Kaniũrũs schallendes Gelächter geriet zu einem schieren Freudenschrei, als ihn Sikiokuu beauftragte, die Ermittlungen in Sachen Frauenbande zu übernehmen.

Herr der Krähen
titlepage.xhtml
cover.xhtml
copy.xhtml
titel.xhtml
wid.xhtml
zitate.xhtml
inhalt.xhtml
book1.xhtml
ch01.xhtml
ch02.xhtml
ch03.xhtml
ch04.xhtml
ch05.xhtml
ch06.xhtml
ch07.xhtml
ch08.xhtml
ch09.xhtml
ch10.xhtml
ch11.xhtml
ch12.xhtml
ch13.xhtml
ch14.xhtml
ch15.xhtml
book2.xhtml
book2p1.xhtml
ch16.xhtml
ch17.xhtml
ch18.xhtml
ch19.xhtml
ch20.xhtml
ch21.xhtml
ch22.xhtml
ch23.xhtml
ch24.xhtml
ch25.xhtml
ch26.xhtml
ch27.xhtml
ch28.xhtml
ch29.xhtml
ch30.xhtml
ch31.xhtml
ch32.xhtml
book2p2.xhtml
ch33.xhtml
ch34.xhtml
ch35.xhtml
ch36.xhtml
ch37.xhtml
ch38.xhtml
ch39.xhtml
ch40.xhtml
ch41.xhtml
ch42.xhtml
ch43.xhtml
ch44.xhtml
ch45.xhtml
ch46.xhtml
ch47.xhtml
ch48.xhtml
ch49.xhtml
ch50.xhtml
ch51.xhtml
ch52.xhtml
ch53.xhtml
book2p3.xhtml
ch54.xhtml
ch55.xhtml
ch56.xhtml
ch57.xhtml
ch58.xhtml
ch59.xhtml
ch60.xhtml
ch61.xhtml
ch62.xhtml
ch63.xhtml
ch64.xhtml
ch65.xhtml
ch66.xhtml
ch67.xhtml
ch68.xhtml
book3.xhtml
book3p1.xhtml
ch70.xhtml
ch71.xhtml
ch72.xhtml
ch73.xhtml
ch74.xhtml
ch75.xhtml
ch76.xhtml
ch77.xhtml
ch78.xhtml
ch79.xhtml
ch80.xhtml
ch81.xhtml
ch82.xhtml
ch83.xhtml
ch84.xhtml
ch85.xhtml
ch86.xhtml
ch87.xhtml
book3p2.xhtml
ch88.xhtml
ch89.xhtml
ch90.xhtml
ch91.xhtml
ch92.xhtml
ch93.xhtml
ch94.xhtml
ch95.xhtml
ch96.xhtml
ch97.xhtml
ch98.xhtml
ch99.xhtml
ch100.xhtml
ch101.xhtml
ch102.xhtml
ch103.xhtml
ch104.xhtml
ch105.xhtml
ch106.xhtml
ch107.xhtml
ch108.xhtml
ch109.xhtml
ch110.xhtml
book3p3.xhtml
ch111.xhtml
ch112.xhtml
ch113.xhtml
ch114.xhtml
ch115.xhtml
ch116.xhtml
ch117.xhtml
ch118.xhtml
ch119.xhtml
ch120.xhtml
ch121.xhtml
ch122.xhtml
ch123.xhtml
ch124.xhtml
ch125.xhtml
ch126.xhtml
book4.xhtml
book4p1.xhtml
ch127.xhtml
ch128.xhtml
ch129.xhtml
ch130.xhtml
ch131.xhtml
ch132.xhtml
ch133.xhtml
ch134.xhtml
ch135.xhtml
ch136.xhtml
ch137.xhtml
ch138.xhtml
ch139.xhtml
ch140.xhtml
ch141.xhtml
ch142.xhtml
ch143.xhtml
ch144.xhtml
ch145.xhtml
ch146.xhtml
ch147.xhtml
ch148.xhtml
ch149.xhtml
ch150.xhtml
ch151.xhtml
book4p2.xhtml
ch152.xhtml
ch153.xhtml
ch154.xhtml
ch155.xhtml
ch156.xhtml
ch157.xhtml
ch158.xhtml
ch159.xhtml
ch160.xhtml
ch161.xhtml
ch162.xhtml
ch163.xhtml
ch164.xhtml
ch165.xhtml
ch166.xhtml
ch167.xhtml
ch168.xhtml
ch169.xhtml
ch170.xhtml
ch171.xhtml
ch172.xhtml
book4p3.xhtml
ch173.xhtml
ch174.xhtml
ch175.xhtml
ch176.xhtml
ch177.xhtml
ch178.xhtml
ch179.xhtml
ch180.xhtml
ch181.xhtml
ch182.xhtml
ch183.xhtml
ch184.xhtml
ch185.xhtml
ch186.xhtml
ch187.xhtml
ch188.xhtml
ch189.xhtml
ch190.xhtml
ch191.xhtml
ch192.xhtml
ch193.xhtml
ch194.xhtml
ch195.xhtml
ch196.xhtml
ch197.xhtml
book5.xhtml
book5p1.xhtml
ch198.xhtml
ch199.xhtml
ch200.xhtml
ch201.xhtml
ch202.xhtml
ch203.xhtml
ch204.xhtml
ch205.xhtml
ch206.xhtml
ch207.xhtml
ch208.xhtml
ch209.xhtml
ch210.xhtml
ch211.xhtml
ch212.xhtml
ch213.xhtml
ch214.xhtml
ch215.xhtml
ch216.xhtml
ch217.xhtml
ch218.xhtml
ch219.xhtml
ch220.xhtml
ch221.xhtml
ch222.xhtml
ch223.xhtml
ch224.xhtml
ch225.xhtml
ch226.xhtml
book5p2.xhtml
ch227.xhtml
ch228.xhtml
ch229.xhtml
ch230.xhtml
ch231.xhtml
ch232.xhtml
ch233.xhtml
ch234.xhtml
ch235.xhtml
ch236.xhtml
ch237.xhtml
ch238.xhtml
book5p3.xhtml
ch239.xhtml
ch240.xhtml
book6.xhtml
ch241.xhtml
ch242.xhtml
ch243.xhtml
ch244.xhtml
ch245.xhtml
ch246.xhtml
ch247.xhtml
ch248.xhtml
ch249.xhtml
ch250.xhtml
ch251.xhtml
ch252.xhtml
ch253.xhtml
ch254.xhtml
dank.xhtml
author.xhtml
bm2.xhtml