TravelPussy
De Duitse taal is prachtig, maar in haar streven naar nauwkeurigheid toch vaak ook een beetje potsierlijk. Neem bijvoorbeeld de Duitse woorden voor ‘lolly’ en ‘fluitketel’, respectievelijk Kinderlutschbonbon mit Holzangriff en Heisswasserkocher mit automatischem Pfiffgerät en je vraagt je af hoe die lui er indertijd in geslaagd zijn ons land toch nog vijf jaar bezet te houden.
Zelf kwam ik als kind nooit in Duitsland. Mijn ouders hadden iets tegen Duitsland en ook dat had met die voornoemde oorlog te maken. Maar huisgenoot P. bewaart dierbare herinneringen aan Duitse wegrestaurants, waar hij als kleine jongen gierend van het lachen de condoomautomaat placht te bekijken vol Luxus Gummiwaren mit Gleitsubstanz. Duitsers en seks, dat levert verbaal vaak nogal een komisch resultaat op; ik heb eens met een Duitse jongen het bed gedeeld (al was het eerlijk gezegd een keukentafel) en daar moest ik zo vreselijk bij lachen dat het bij die ene keer is gebleven.
L’histoire se répète, niet wat betreft die Duitser en die keukentafel dus, maar wel wat betreft de Raststätten. Afgelopen weekeinde kwamen mijn zoontjes terug van een tochtje over de Autobahn en overhandigden mij enthousiast een klein doosje met een naakte meid erop en in roze letters de woorden TravelPussy. Hun vader, zelf immers ook jong geweest, had ze toegestaan iets uit de seksautomaat te trekken en na lang aarzelen (de mini-vibrator en de wegwerpcockring waren ook aanlokkelijk geweest) was de keus gevallen op deze Künstliche Vagina, ein hygienisches Einweg-sex-toy für Männer aus Haut-und Umweltfreundlichem Material.
De rest van de avond hadden we schik met de gebruiksaanwijzing. Zeg nu zelf: Ein wenig TravelPussy-gel in die ‘Vaginalöffnung’ geben und verstreichen, daar houd je het toch niet droog bij? Die aanhalingstekens bij ‘Vaginalöffnung’ alléén al! Ook was er sprake van een Temperatur die vorher mit dem Finger geprüft moest worden en het met Gleitsubstanz einreiben van de Penis, met als resultaat een Wunderschönes Erlebnis. Nach gebrauch TravelPussy entleeren und im normalen Hausmüll entsorgen, maande de verpakking tot slot.
Het voorwerp zelf vertoonde overigens sterke gelijkenis met een boterhamzakje. Dat was natuurlijk wel een beetje jammer. Mijn dochter en ik kregen droevige visioenen van een dikke trucker, zijn vrachtwagen volgeladen met onjuiste diepvrieslevensmiddelen, onderweg naar Saksen-Anhalt, die, de buik zojuist volgegeten aan Bratwurst und Kartoffelsalat, op een Raststätte-wc wanhopig een boterhamzakje staat te neuken. Dat drukte de pret wel een beetje. En nog iets: hoezo die Engelse woorden TravelPussy? Moderne fratsen! Het Duitse equivalent Reise-Muschi klinkt toch oneindig veel romantischer?
Ach, leefde Goethe nog maar.