Schaamte

Sinds ik een een e-reader bezit, koop ik niet veel papieren boeken meer, maar ik kom nog graag in boekwinkels, want het is leuk om te zien wat andere mensen lezen. Zo zag ik van de week een keurig geklede en gekapte dame ruim voorbij de leeftijd des onderscheids in Koorts van Saskia Noort bladeren, terwijl haar vriendin haar toevoegde: ‘Moet je lezen. De plot is niks, maar ik werd er wél enorm geil van.’

Even verderop was een jonge jongen met fantasiesikje en een wollen muts diep verzonken in een exemplaar van Het hylisch pluralisme en de multicorporaliteit als mogelijk epistemologisch sluitstuk in de kloof tussen wetenschap en religie en de religies onderling. Zijn mond vertoonde af en toe een klein, feestelijk glimlachje van herkenning. Misschien had hij het zelf wel geschreven, dat zou veel verklaren. Of misschien ben ik gewoon niet op de hoogte van het ‘hylisch pluralisme’ als de nieuwste hype onder de jeugd.

Een lange, dorre man nam Tommy Wieringa’s Dit zijn de namen van een grote stapel en sloeg het op een willekeurige plaats open. Al na een paar tellen vertoonde zijn gelaat de uitdrukking van iemand die zojuist in een punaise heeft getrapt. Hij sloeg het dicht en beende de winkel uit, alsof hij besloten had niet alleen dít boek verder links te laten liggen, maar voor de zekerheid ook alle andere boeken.

Mensen die een hekel hebben aan lezen, ze bestáán. Er wonen er zelfs een paar in mijn eigen huis. De Fokke en Sukke-scheurkalender op de wc is zo’n beetje de hoogste literaire inspanning die ze zich getroosten, dus dat wordt nog een lange weg naar Tommy Wieringa, om over het ‘hylisch pluralisme’ maar te zwijgen.

Voor mijn jarige schoonmoeder kocht ik John Williams’ Stoner in de Nederlandse vertaling. ‘Het is voor mijn schoonmoeder,’ zei ik met een verontschuldigende glimlach tegen het meisje achter de kassa. Waarom deed ik dat? Omdat ik niet wilde dat het kassameisje mij aanzag voor iemand die geen Engels kan lezen. Ja, zo kinderachtig ben ik, het is maar dat u het weet. Daarna liet ik het boek ook nog in de tram liggen zodat ik terug moest om een nieuw exemplaar te kopen, bij een andere boekhandel natuurlijk, want een gloednieuw boek in de tram laten liggen is nog oneindig veel beschamender dan verdacht worden van Nederlandse vertalingen lezen.

De rest van de dag schaamde ik me dan weer voor al die bespottelijke, maar onvermijdelijke schaamte. Het is maar goed dat papieren boeken uitsterven, anders blijf ik aan de gang.

De troost van een warm visje
x97890388983151.xhtml
x97890388983152.xhtml
x97890388983153.xhtml
x97890388983154.xhtml
x97890388983155.xhtml
x97890388983156.xhtml
x97890388983157.xhtml
x97890388983158.xhtml
x97890388983159.xhtml
x978903889831510.xhtml
x978903889831511.xhtml
x978903889831512.xhtml
x978903889831513.xhtml
x978903889831514.xhtml
x978903889831515.xhtml
x978903889831516.xhtml
x978903889831517.xhtml
x978903889831518.xhtml
x978903889831519.xhtml
x978903889831520.xhtml
x978903889831521.xhtml
x978903889831522.xhtml
x978903889831523.xhtml
x978903889831524.xhtml
x978903889831525.xhtml
x978903889831526.xhtml
x978903889831527.xhtml
x978903889831528.xhtml
x978903889831529.xhtml
x978903889831530.xhtml
x978903889831531.xhtml
x978903889831532.xhtml
x978903889831533.xhtml
x978903889831534.xhtml
x978903889831535.xhtml
x978903889831536.xhtml
x978903889831537.xhtml
x978903889831538.xhtml
x978903889831539.xhtml
x978903889831540.xhtml
x978903889831541.xhtml
x978903889831542.xhtml
x978903889831543.xhtml
x978903889831544.xhtml
x978903889831545.xhtml
x978903889831546.xhtml
x978903889831547.xhtml
x978903889831548.xhtml
x978903889831549.xhtml
x978903889831550.xhtml
x978903889831551.xhtml
x978903889831552.xhtml
x978903889831553.xhtml
x978903889831554.xhtml
x978903889831555.xhtml
x978903889831556.xhtml
x978903889831557.xhtml
x978903889831558.xhtml
x978903889831559.xhtml
x978903889831560.xhtml
x978903889831561.xhtml
x978903889831562.xhtml
x978903889831563.xhtml
x978903889831564.xhtml
x978903889831565.xhtml
x978903889831566.xhtml
x978903889831567.xhtml
x978903889831568.xhtml
x978903889831569.xhtml
x978903889831570.xhtml
x978903889831571.xhtml
x978903889831572.xhtml
x978903889831573.xhtml
x978903889831574.xhtml
x978903889831575.xhtml
x978903889831576.xhtml
x978903889831577.xhtml
x978903889831578.xhtml
x978903889831579.xhtml
x978903889831580.xhtml
x978903889831581.xhtml
x978903889831582.xhtml
x978903889831583.xhtml
x978903889831584.xhtml
x978903889831585.xhtml
x978903889831586.xhtml
x978903889831587.xhtml
x978903889831588.xhtml
x978903889831589.xhtml
x978903889831590.xhtml
x978903889831591.xhtml
x978903889831592.xhtml
x978903889831593.xhtml
x978903889831594.xhtml
x978903889831595.xhtml
x978903889831596.xhtml
x978903889831597.xhtml
x978903889831598.xhtml
x978903889831599.xhtml
x9789038898315100.xhtml
x9789038898315101.xhtml
x9789038898315102.xhtml
x9789038898315103.xhtml
x9789038898315104.xhtml
x9789038898315105.xhtml
x9789038898315106.xhtml
x9789038898315107.xhtml
x9789038898315108.xhtml
x9789038898315109.xhtml
x9789038898315110.xhtml
x9789038898315111.xhtml
x9789038898315112.xhtml
x9789038898315113.xhtml
x9789038898315114.xhtml
x9789038898315115.xhtml
x9789038898315116.xhtml
x9789038898315117.xhtml
x9789038898315118.xhtml
x9789038898315119.xhtml