Struikrover

Het voordeel van met hangend hoofd door het leven gaan, is dat je tijdens het drentelen op straat nogal eens iets interessants ziet liggen. Muntgeld, bijvoorbeeld, een eenzame schoen, een croissant met één hapje eruit, een slapende dronkaard, en gisteren nog de trouwring van mijn zwager, die hij al jaren vergeefs zocht: ik vond hem terug. Echt waar.

Verder kwam ik de afgelopen week, op uiteenlopende plaatsen, drie merkwaardige briefjes tegen. Op een vuilnisbak in de Roemer Visscherstraat zat, met behulp van een propje kauwgom, een papiertje geplakt waarop in vinnige hanenpoten de tekst ¿Qué he hecho yo para merecer esto? stond. ‘Waar heb ik dit aan verdiend?’ betekent dat. Niet dat ik enig Spaans van betekenis spreek, maar als je merecer opzoekt kom je een heel eind. Rest de vraag wie wat waaraan verdiend heeft, en waarom de verdiener in kwestie behoefte voelde om voorbijgangers met zijn/haar probleem te confronteren, nota bene in het Spaans. Wie spreekt er nou Spaans in de Roemer Visscherstraat?

Eergisteren raapte ik, op het Koningsplein bij de bloemenmarkt, een opgevouwen stukje ruitjespapier op met daarop alleen het woord ‘Auschwitz?’ Ook al weer met een vraagteken. Wat was hier aan de hand? Een cryptische wanhoopsdaad van een verlegen holocaustontkenner? Een doofstomme toerist die de weg wilde weten? Was het papiertje uit een grabbelton met plausibele vakantiebestemmingen getrokken? Allemaal niet waarschijnlijk. Had iemand met twijfels over de spelling van het woord ‘Auschwitz’ het daarom maar eens opgeschreven, om te kijken hoe dat stond? Auschwitz is tenslotte in meerdere opzichten een moeilijk woord.

Terwijl ik nog wat natobde over dat ‘Auschwitz?’ vond ik, op een parkeerplaats te Nederhemert, het derde schrijfsel. Een groot vel blanco papier, door mensenhanden tot een prop geknepen en door de elementen weer deels geopend, met helemaal bovenaan, in zoete meisjeslettertjes, de tekst: ‘Lieve prinses Mak.’ Verder niets. Wie was prinses Mak? Wat had dit meisje haar willen schrijven en waarom was die brief, met alleen een aanhef, verfrommeld en in de bosjes geworpen? Was hier een beeldschoon maar doodarm zigeunerkind, tijdens het schrijven van haar smeekbede aan een fictief staatshoofd, overweldigd en ontvoerd door een sexy struikrover met een ooglapje en een wilskrachtige kin? Wat romantisch!

Maar mijn zus, de nuchtere van ons twee (behalve als ze dronken is), wist het beter: ‘Máxima. Ze wilde “Lieve prinses Máxima” schrijven en toen ze die spelfout had gemaakt is ze braaf opnieuw begonnen.’

Ja, zo zal het dan inderdaad gegaan zijn. Maar jammer is het wel.

De troost van een warm visje
x97890388983151.xhtml
x97890388983152.xhtml
x97890388983153.xhtml
x97890388983154.xhtml
x97890388983155.xhtml
x97890388983156.xhtml
x97890388983157.xhtml
x97890388983158.xhtml
x97890388983159.xhtml
x978903889831510.xhtml
x978903889831511.xhtml
x978903889831512.xhtml
x978903889831513.xhtml
x978903889831514.xhtml
x978903889831515.xhtml
x978903889831516.xhtml
x978903889831517.xhtml
x978903889831518.xhtml
x978903889831519.xhtml
x978903889831520.xhtml
x978903889831521.xhtml
x978903889831522.xhtml
x978903889831523.xhtml
x978903889831524.xhtml
x978903889831525.xhtml
x978903889831526.xhtml
x978903889831527.xhtml
x978903889831528.xhtml
x978903889831529.xhtml
x978903889831530.xhtml
x978903889831531.xhtml
x978903889831532.xhtml
x978903889831533.xhtml
x978903889831534.xhtml
x978903889831535.xhtml
x978903889831536.xhtml
x978903889831537.xhtml
x978903889831538.xhtml
x978903889831539.xhtml
x978903889831540.xhtml
x978903889831541.xhtml
x978903889831542.xhtml
x978903889831543.xhtml
x978903889831544.xhtml
x978903889831545.xhtml
x978903889831546.xhtml
x978903889831547.xhtml
x978903889831548.xhtml
x978903889831549.xhtml
x978903889831550.xhtml
x978903889831551.xhtml
x978903889831552.xhtml
x978903889831553.xhtml
x978903889831554.xhtml
x978903889831555.xhtml
x978903889831556.xhtml
x978903889831557.xhtml
x978903889831558.xhtml
x978903889831559.xhtml
x978903889831560.xhtml
x978903889831561.xhtml
x978903889831562.xhtml
x978903889831563.xhtml
x978903889831564.xhtml
x978903889831565.xhtml
x978903889831566.xhtml
x978903889831567.xhtml
x978903889831568.xhtml
x978903889831569.xhtml
x978903889831570.xhtml
x978903889831571.xhtml
x978903889831572.xhtml
x978903889831573.xhtml
x978903889831574.xhtml
x978903889831575.xhtml
x978903889831576.xhtml
x978903889831577.xhtml
x978903889831578.xhtml
x978903889831579.xhtml
x978903889831580.xhtml
x978903889831581.xhtml
x978903889831582.xhtml
x978903889831583.xhtml
x978903889831584.xhtml
x978903889831585.xhtml
x978903889831586.xhtml
x978903889831587.xhtml
x978903889831588.xhtml
x978903889831589.xhtml
x978903889831590.xhtml
x978903889831591.xhtml
x978903889831592.xhtml
x978903889831593.xhtml
x978903889831594.xhtml
x978903889831595.xhtml
x978903889831596.xhtml
x978903889831597.xhtml
x978903889831598.xhtml
x978903889831599.xhtml
x9789038898315100.xhtml
x9789038898315101.xhtml
x9789038898315102.xhtml
x9789038898315103.xhtml
x9789038898315104.xhtml
x9789038898315105.xhtml
x9789038898315106.xhtml
x9789038898315107.xhtml
x9789038898315108.xhtml
x9789038898315109.xhtml
x9789038898315110.xhtml
x9789038898315111.xhtml
x9789038898315112.xhtml
x9789038898315113.xhtml
x9789038898315114.xhtml
x9789038898315115.xhtml
x9789038898315116.xhtml
x9789038898315117.xhtml
x9789038898315118.xhtml
x9789038898315119.xhtml