Plantennamen met een bijsmaak

Het is frappant hoe woorden en namen soms door één gebeurtenis plotseling een andere, of een extra lading kunnen krijgen. Bij de naam Volendam dacht je vroeger aan paling of aan klederdracht, maar nu zie je door brand verminkte tieners voor je geestesoog. Bij het horen van de naam Enschede hoor je knallend vuurwerk. Natuurlijk kan zo’n associatie weer slijten doordat ingrijpende gebeurtenissen na verloop van tijd in de collectieve vergetelheid wegzinken. Associeert u Harmelen bijvoorbeeld nog steeds met die treinramp van lang geleden, en Borculo met een windhoos? Tijd laat alles slijten, maar toch zal het nog wel even duren voordat mensen hun dochters weer op uitgebreide schaal Rowena zullen noemen en zelf zal ik niet snel gaan pootjebaden op het strandje bij Nulde of een pilsje gaan drinken in Het Hemeltje in Volendam.

Ook in mijn eigen vak, de plantkunde, zie je dat namen van planten een onverhoedse bijklank kunnen krijgen; als ik aan het wieden ben in de buurt van de kerstrozen Helleborus croaticus en Helleborus serbicus bijvoorbeeld, dan hoor ik kogels in plaats van vogels fluiten in mijn tuin en bij het snoeien van de dwergsering Syringa afghanica zie ik bebaarde mannen met tulbanden in Toyota-pickups door stoffige woestijnen rijden. En misschien is dat wel de zin van tuinieren: dat je, als je alleen in de tuin aan het werk bent, je gedachten de vrije loop kunt laten en dat je naar hartenlust kunt fantaseren en associëren. Lichamelijke inspanning leidt tot geestelijke ontspanning.

En zo ging onlangs, toen ik de dode bloemen uit de dahlia’s aan het knippen was, mijn fantasie weer eens met mij op de loop. Terwijl ik mijn schaar zette in ‘Deuil de Roi Albert’ vroeg ik mij af of ik een bos dahlia’s met die naam wel met goed fatsoen aan een Vlaamse nationalist cadeau zou kunnen geven. Zou hij blij zijn met de prachtige wit-met-paarse bloemen, of zou hij in mijn gift een stille hint kunnen zien?

Op middeleeuwse schilderijen heeft iedere plant of bloem een betekenis: de anemoon staat voor vergankelijkheid en de anjelier voor het christelijke geloof. Zouden wij nog altijd even ontvankelijk voor symboliek zijn? Dan zou je een bos van de dahlia ‘Vesuvius’ kunnen zien als meer dan een simpel bosje bloemen – bijvoorbeeld als een symbool van een uitbarsting van vurige liefde. Een flierefluiter zou je een bosje fluitenkruid kunnen schenken, en een mondige kennis een boeket leeuwenbekken. Het aantal mogelijkheden is eindeloos: boeketten van vlambloemen, heideroosjes en bosviooltjes voor vrienden, en van schurftkruid en boerenwormkruid voor de vijand. Schaapskop en muizenoor; slaapbol en slangenkruid – voor wie de symboliek verstaat heeft iedere plant een boodschap.

Lang geleden had ik een Engelse schoonmoeder die bijna hysterisch werd toen ik een bosje hei haar huis binnenbracht. Wist ik dan niet dat ik op die manier het grootste ongeluk over haar en haar huis afriep? Ook meidoorn mocht onder geen voorwaarde over de drempel komen. Zij was nog op de hoogte van allerlei primitieve betekenissen en bijgeloven. En als je haar een sansevieria cadeau had gedaan, dan had ze dat zeker als een belediging opgevat, want die heet in het Engels mother in law’s tongue – schoonmoederstong. Ook met een apenboom of slangenden, voor haar voortuintje had je haar waarschijnlijk geen plezier gedaan.

En ik weet het – veel symboliek wordt tegenwoordig niet meer begrepen; we hebben de neiging om al die betekenissen van onze voorouders als ballast te zien. Bijgeloof verdwijnt; niemand schrikt meer bij het zien van een zwarte kat. Maar toch zou ik aarzelen voordat ik een inwoner van Enschede een vuurwerkplant cadeau gaf, of een politicus voor zijn tuin een kogeldistel.

Alles kan wachten
cover.xhtml
halftitle.xhtml
frontmatter.xhtml
title.xhtml
copyright.xhtml
inhoud.xhtml
part01.xhtml
chapter01.xhtml
chapter02.xhtml
chapter03.xhtml
chapter04.xhtml
chapter05.xhtml
chapter06.xhtml
chapter07.xhtml
chapter08.xhtml
chapter09.xhtml
chapter10.xhtml
chapter11.xhtml
chapter12.xhtml
chapter13.xhtml
chapter14.xhtml
chapter15.xhtml
chapter16.xhtml
chapter17.xhtml
chapter18.xhtml
chapter19.xhtml
chapter20.xhtml
chapter21.xhtml
chapter22.xhtml
chapter23.xhtml
chapter24.xhtml
chapter25.xhtml
chapter26.xhtml
chapter27.xhtml
part02.xhtml
chapter28.xhtml
chapter29.xhtml
chapter30.xhtml
chapter31.xhtml
chapter32.xhtml
chapter33.xhtml
chapter34.xhtml
chapter35.xhtml
chapter36.xhtml
chapter37.xhtml
chapter38.xhtml
chapter39.xhtml
chapter40.xhtml
chapter41.xhtml
chapter42.xhtml
chapter43.xhtml
chapter44.xhtml
chapter45.xhtml
chapter46.xhtml
chapter47.xhtml
chapter48.xhtml
chapter49.xhtml
chapter50.xhtml
chapter51.xhtml
chapter52.xhtml
chapter53.xhtml
chapter54.xhtml
chapter55.xhtml
chapter56.xhtml
chapter57.xhtml
chapter58.xhtml
chapter59.xhtml
chapter60.xhtml
chapter61.xhtml
chapter62.xhtml
chapter63.xhtml
chapter64.xhtml
chapter65.xhtml
chapter66.xhtml
chapter67.xhtml
chapter68.xhtml
chapter69.xhtml
chapter70.xhtml
chapter71.xhtml
chapter72.xhtml
chapter73.xhtml
chapter74.xhtml
chapter75.xhtml
chapter76.xhtml
chapter77.xhtml
chapter78.xhtml
chapter79.xhtml
chapter80.xhtml
chapter81.xhtml
chapter82.xhtml
chapter83.xhtml
chapter84.xhtml
chapter85.xhtml
chapter86.xhtml
chapter87.xhtml
chapter88.xhtml
part03.xhtml
chapter89.xhtml
chapter90.xhtml
chapter91.xhtml
chapter92.xhtml
chapter93.xhtml
chapter94.xhtml
chapter95.xhtml
chapter96.xhtml
chapter97.xhtml
chapter98.xhtml
chapter99.xhtml
chapter100.xhtml
chapter101.xhtml
chapter102.xhtml
chapter103.xhtml
chapter104.xhtml
part04.xhtml
chapter105.xhtml
chapter106.xhtml
chapter107.xhtml
chapter108.xhtml
chapter109.xhtml
chapter110.xhtml
chapter111.xhtml
chapter112.xhtml
chapter113.xhtml
chapter114.xhtml
chapter115.xhtml
chapter116.xhtml
chapter117.xhtml
chapter118.xhtml
backmatter.xhtml
register.xhtml