94.
— Pouvez-vous me dire dans quelle chambre se trouve monsieur Umbert ?
Willy Vlaeminck était arrivé au petit matin dans la ville de Macas.
Retrouver la piste de Mackenzie avait demandé un peu d'astuce et beaucoup de chance. Dès que les analyses du poison neurotoxique l'avaient mis sur la piste de l'Amazonie – où se trouvaient les grottes de Los Tayos, l'une des sept entrées de la Terre Creuse – il avait entrepris d'éplucher une à une les réservations sur les vols pour Quito et Guayaquil, les deux aéroports internationaux de l'Équateur. Tandis qu'il cherchait le nom de l'agent français, il était tombé sur celui d'Iris Michotte. Comme il avait étudié la biographie de Mackenzie en profondeur pour le recruter, le nom lui avait tout de suite évoqué quelque chose. Il s'était souvenu qu'il s'agissait de la collègue et meilleure amie de l'analyste. Mais pourquoi était-elle partie seule ? Mackenzie n'était enregistré nulle part. Cela ne tenait pas debout. Il avait alors eu la bonne idée de procéder à une seconde vérification : l'agent français avait peut-être utilisé une identité fictive de la DCRI. Par chance, le SitCen en possédait une liste, incomplète, certes, mais récente. Là, surprise : ce n'était pas un, mais trois faux passeports qui avaient été utilisés et, bizarrement, pas sur le même vol que Michotte, mais sur le suivant.
En interrogeant la compagnie aérienne, il avait trouvé l'explication : Iris Michotte n'était jamais montée à bord du premier appareil. Il en avait déduit qu'elle avait d'abord eu l'intention de se rendre seule à Quito – peut-être avait-elle espéré reprendre l'enquête à son compte – puisqu'elle était finalement partie sur le vol suivant avec Mackenzie et une tierce personne, leur ami Zalewski, probablement.
Suivre leur piste en Équateur avait été moins compliqué qu'il ne l'avait craint ; quelques heures d'enquête dans la capitale avaient suffi. En utilisant l'un des faux passeports, au nom d'Umbert, ils avaient loué une voiture et retenu deux chambres d'hôtel dans la petite ville de Macas. Dans la précipitation, ils n'avaient pas pris d'énormes précautions pour effacer leurs traces. L'urgence primait sans doute.
Ainsi, Vlaeminck avait roulé toute la nuit pour rejoindre au plus vite la province de Morona-Santiago. Il était épuisé. Par chance, le café n'était pas une denrée rare dans cette région du monde.
— Chambre 32, répondit le réceptionniste.
L'agent du SitCen avait de bonnes notions d'espagnol, et malgré le fort accent local de son interlocuteur, il parvenait à se débrouiller.
— Est-il dans sa chambre en ce moment ?
L'homme se retourna et jeta un coup d'œil au tableau où les clients étaient censés laisser leurs clefs en sortant.
— Je crois, oui. La clef n'est pas là. Vous voulez que je l'appelle ?
— Non. Merci, je vais monter le voir. Nous avons rendez-vous.
Voyant qu'il avait affaire à un Occidental, l'employé de l'hôtel ne trouva pas la chose suspecte et lui fit signe de passer, un sourire aux lèvres. L'agent belge emprunta l'escalier et monta au troisième étage.
Toute la matinée, il avait essayé de joindre Mackenzie sur son portable, en vain. Le silence du Français n'était toutefois pas étonnant ; depuis le début, il n'avait cessé de se méfier du SitCen. Mais Vlaeminck espérait qu'il pourrait éveiller son intérêt en lui exposant ses suspicions.
Tout en traversant le pallier, il regarda les numéros inscrits sur les portes successives, puis s'arrêta devant la chambre no32.
Il hésita un instant. Il avait pris beaucoup de risques, en venant ici. Il jouait peut-être même sa carrière. Il espérait seulement qu'il n'avait pas tort de vouloir faire confiance au Français, malgré sa réputation exécrable.
Vlaeminck frappa trois coups à la porte. Aucune réponse. Il frappa encore. Toujours rien.
— Mackenzie ! Ouvrez ! C'est l'agent Vlaemink, du SitCen ! J'ai des informations à vous donner…
Pas un bruit.
Le Belge poussa un soupir. Rebrousser chemin ? Non. Il avait fait un trajet trop long pour abandonner maintenant. Il essaya de tourner la poignée. La serrure n'était pas fermée. Aussitôt, il plongea la main dans sa veste, prit le revolver dans son holster et entra prudemment.
La chambre était plongée dans le noir. Vlaeminck serra les dents et s'avança lentement, l'arme en joue.
— Il y a quelqu'un ?
La lumière du couloir ne suffisait pas à éclairer toute la pièce mais, quand ses yeux s'habituèrent à la pénombre, il lui sembla distinguer une forme sur le lit. Les battements de son cœur s'accélérèrent. Il n'était pas un homme de terrain ; ou il ne l'était plus, en tout cas. Cela faisait des années qu'il n'avait pas eu à affronter ce genre de situation. D'une main hésitante, il chercha l'interrupteur et l'alluma.
Le spectacle qu'offrit alors la chambre lui donna immédiatement un haut-le-cœur. Il plissa les yeux en poussant un grognement écœuré et fit quelques pas en arrière.
Étendu au milieu du lit, les bras en croix, le cadavre d'une femme baignait dans des draps maculés de sang. Le corps criblé de balles, elle avait l'os du front éclaté en deux et des lambeaux de chair et de cervelle étaient répandus autour de son crâne.
Vlaeminck avala sa salive et porta la main devant la bouche, au bord du malaise. Puis il releva la tête. Une feuille de papier avait été scotchée de travers sur le mur, juste au-dessus de la morte. Elle portait une phrase écrite au marqueur.
Les cathédrales du vide
titlepage.xhtml
9782081221680_ident_1_1_split_000.html
9782081221680_ident_1_1_split_001.html
9782081221680_ident_1_1_split_002.html
9782081221680_ident_1_1_split_003.html
9782081221680_sommaire.html
9782081221680_part_1_2_1.html
9782081221680_chap_1_2_1_3.html
9782081221680_chap_1_2_1_4.html
9782081221680_chap_1_2_1_5.html
9782081221680_chap_1_2_1_6.html
9782081221680_chap_1_2_1_7.html
9782081221680_chap_1_2_1_8.html
9782081221680_chap_1_2_1_9.html
9782081221680_chap_1_2_1_10.html
9782081221680_chap_1_2_1_11.html
9782081221680_chap_1_2_1_12.html
9782081221680_chap_1_2_1_13.html
9782081221680_chap_1_2_1_14.html
9782081221680_chap_1_2_1_15.html
9782081221680_chap_1_2_1_16.html
9782081221680_chap_1_2_1_17.html
9782081221680_chap_1_2_1_18.html
9782081221680_chap_1_2_1_19.html
9782081221680_chap_1_2_1_20.html
9782081221680_chap_1_2_1_21.html
9782081221680_chap_1_2_1_22.html
9782081221680_chap_1_2_1_23.html
9782081221680_chap_1_2_1_24.html
9782081221680_chap_1_2_1_25.html
9782081221680_chap_1_2_1_26.html
9782081221680_chap_1_2_1_27.html
9782081221680_chap_1_2_1_28.html
9782081221680_chap_1_2_1_29.html
9782081221680_chap_1_2_1_30.html
9782081221680_chap_1_2_1_31.html
9782081221680_chap_1_2_1_32.html
9782081221680_chap_1_2_1_33.html
9782081221680_chap_1_2_1_34.html
9782081221680_chap_1_2_1_35.html
9782081221680_chap_1_2_1_36.html
9782081221680_chap_1_2_1_37.html
9782081221680_chap_1_2_1_38.html
9782081221680_chap_1_2_1_39.html
9782081221680_chap_1_2_1_40.html
9782081221680_part_1_2_2.html
9782081221680_chap_1_2_2_3.html
9782081221680_chap_1_2_2_4.html
9782081221680_chap_1_2_2_5.html
9782081221680_chap_1_2_2_6.html
9782081221680_chap_1_2_2_7.html
9782081221680_chap_1_2_2_8.html
9782081221680_chap_1_2_2_9.html
9782081221680_chap_1_2_2_10.html
9782081221680_chap_1_2_2_11.html
9782081221680_chap_1_2_2_12.html
9782081221680_chap_1_2_2_13.html
9782081221680_chap_1_2_2_14.html
9782081221680_chap_1_2_2_15.html
9782081221680_chap_1_2_2_16.html
9782081221680_chap_1_2_2_17.html
9782081221680_chap_1_2_2_18.html
9782081221680_chap_1_2_2_19.html
9782081221680_chap_1_2_2_20.html
9782081221680_chap_1_2_2_21.html
9782081221680_chap_1_2_2_22.html
9782081221680_chap_1_2_2_23.html
9782081221680_chap_1_2_2_24.html
9782081221680_chap_1_2_2_25.html
9782081221680_chap_1_2_2_26.html
9782081221680_chap_1_2_2_27.html
9782081221680_chap_1_2_2_28.html
9782081221680_chap_1_2_2_29.html
9782081221680_chap_1_2_2_30.html
9782081221680_chap_1_2_2_31.html
9782081221680_chap_1_2_2_32.html
9782081221680_chap_1_2_2_33.html
9782081221680_chap_1_2_2_34.html
9782081221680_chap_1_2_2_35.html
9782081221680_chap_1_2_2_36.html
9782081221680_chap_1_2_2_37.html
9782081221680_chap_1_2_2_38.html
9782081221680_chap_1_2_2_39.html
9782081221680_part_1_2_3.html
9782081221680_chap_1_2_3_3.html
9782081221680_chap_1_2_3_4.html
9782081221680_chap_1_2_3_5.html
9782081221680_chap_1_2_3_6.html
9782081221680_chap_1_2_3_7.html
9782081221680_chap_1_2_3_8.html
9782081221680_chap_1_2_3_9.html
9782081221680_chap_1_2_3_10.html
9782081221680_chap_1_2_3_11.html
9782081221680_chap_1_2_3_12.html
9782081221680_chap_1_2_3_13.html
9782081221680_chap_1_2_3_14.html
9782081221680_chap_1_2_3_15.html
9782081221680_chap_1_2_3_16.html
9782081221680_chap_1_2_3_17.html
9782081221680_chap_1_2_3_18.html
9782081221680_chap_1_2_3_19.html
9782081221680_chap_1_2_3_20.html
9782081221680_chap_1_2_3_21.html
9782081221680_chap_1_2_3_22.html
9782081221680_chap_1_2_3_23.html
9782081221680_chap_1_2_3_24.html
9782081221680_chap_1_2_3_25.html
9782081221680_chap_1_2_3_26.html
9782081221680_chap_1_2_3_27.html
9782081221680_chap_1_2_3_28.html
9782081221680_chap_1_2_3_29.html
9782081221680_chap_1_2_3_30.html
9782081221680_chap_1_2_3_31.html
9782081221680_chap_1_2_3_32.html
9782081221680_chap_1_2_3_33.html
9782081221680_chap_1_2_3_34.html
9782081221680_chap_1_2_3_35.html
9782081221680_chap_1_2_3_36.html
9782081221680_chap_1_2_3_37.html
9782081221680_chap_1_2_3_38.html
9782081221680_chap_1_2_3_39.html
9782081221680_part_1_2_4.html
9782081221680_chap_1_2_4_3.html
9782081221680_chap_1_2_4_4.html
9782081221680_chap_1_2_4_5.html
9782081221680_chap_1_2_4_6.html
9782081221680_chap_1_2_4_7.html
9782081221680_chap_1_2_4_8.html
9782081221680_appen_1_3.html