24

Tennis was een van Hari's favoriete sporten, maar in plaats van ernaar te kijken speelde hij liever zelf. Daarom keek hij ongeduldig toe hoe keizer Cleon, gekleed in sportkleding, over de baan sprong om de bal terug te slaan. Eigenlijk was het keizerlijk tennis, zo genoemd omdat het favoriet was bij keizers, een versie van het spel waarin een computerracket werd gebruikt waarvan je de hoek iets kon veranderen door de juiste druk op het handvat uit te oefenen. Hari had verscheidene keren geprobeerd de techniek onder de knie te krijgen, maar had gemerkt dat het werken met een computerracket een heleboel ervaring vereiste. En Hari Seldons tijd was veel te kostbaar voor iets dat zo onbeduidend was.

Cleon sloeg de bal onhoudbaar terug en won. Hij dribbelde onder een zorgvuldig applaus van de toekijkende functionarissen de baan af, waarop Seldon tegen hem zei: 'Gefeliciteerd, sire. U hebt uitstekend gespeeld.'

Onverschillig zei Cleon: 'Vindt u, Seldon? Ze zorgen er allemaal voor dat ze me laten winnen. Daar is geen lol aan.'

Seldon zei: 'In dat geval, sire, zou u uw tegenstanders kunnen opdragen beter te spelen.'

'Dat heeft geen zin. Ze zouden toch zorgen dat ze verloren. En als ze toch zouden winnen, zou ik verliezen nog minder leuk vinden dan wanneer ik op zo'n zinloze manier win. Keizer te zijn heeft zijn nadelen, Seldon. Daar was Joranum wel achter gekomen, als het hem ooit was gelukt om er een te worden.'

Hij verdween in zijn privé-douchevertrekken en kwam na enige tijd weer naar buiten, afgeboend, gedroogd en wat formeler gekleed. 'En nu, Seldon,' zei hij, de anderen wegwuivend, 'lijkt de tennisbaan me afgezonderd genoeg en het is heerlijk weer. Laten we dus niet naar binnen gaan. Ik heb het Mycogeense bericht van die Sunmaster Veertien gelezen. Is het genoeg?'

'Zeker, sire. Zoals u hebt gelezen, is Joranum aangeklaagd als een Mycogeense afvallige en wordt hij in de krachtigste termen van godslastering beschuldigd.'

'En is dat zijn einde?'

'Het is fataal voor zijn naam, sire. Er zullen nog maar weinigen zijn die zijn idiote verhaal dat de premier een robot is zullen accepteren. Bovendien is Joranum onthuld als een leugenaar en een poseur, en, erger nog, een die betrapt is.'

'Betrapt, ja,' zei Cleon bedachtzaam. 'U bedoelt dat achterbaksheid ook sluw is en zelfs bewonderd zou kunnen worden, terwijl het dom is om betrapt te worden en dat dat nooit bewonderd wordt.'

'U weet het bondig te zeggen, sire.'

'Dan vormt Joranum geen gevaar meer.'

'Daar kunnen we niet zeker van zijn, sire. Hij kan zich zelfs nu nog herstellen. Hij beschikt nog steeds over een organisatie en sommigen van zijn volgelingen zullen loyaal blijven. In het verleden wemelt het van de voorbeelden van mannen en vrouwen die zijn teruggekeerd na rampen die zo groot zijn als deze... of groter.'

'Laten we hem in dat geval executeren, Seldon.'

Seldon schudde zijn hoofd. 'Dat raad ik u niet aan, sire. U wilt toch geen martelaar van hem maken of uzelf als een despoot laten overkomen?'

Cleon fronste zijn voorhoofd. 'Nu klinkt u net als Demerzel. Als ik krachtig in actie wil komen, mompelt hij het woord "despoot". Vóór mij zijn er keizers geweest die krachtig in actie zijn gekomen en die daarom bewonderd werden en bekendstaan als sterk en vastberaden.'

'Ongetwijfeld, sire, maar dit zijn moeilijke tijden. Zo is een executie onnodig. U kunt uw doel bereiken op een manier die u verlicht en welwillend zal doen lijken.'

'Welwillend zal doen lijken?'

'Welwillend zal doen zijn, sire. Ik versprak me. Joranum executeren zou gezien worden als wraak, wat men onwaardig zou vinden. Als keizer moet u zich vriendelijk, zelfs vaderlijk opstellen jegens de ideeën van uw hele volk. U maakt geen onderscheid, want u bent de keizer van iedereen.'

'Waar hebt u het over?'

'Ik bedoel, sire, dat Joranum de gevoelens van de Mycogenen heeft gekwetst en dat u met afschuw bent vervuld van zijn heiligschennis, aangezien hij een van hen is. Wat kunt u beter doen dan Joranum aan de Mycogenen uitleveren en hen hem laten straffen? U zult worden toegejuicht om uw gepaste keizerlijke betrokkenheid.'

'En zullen de Mycogenen hem dan executeren?'

'Misschien, sire. Hun wetten jegens godslastering zijn uiterst streng. In het gunstigste geval zullen ze hem veroordelen tot levenslange dwangarbeid.'

Cleon glimlachte. 'Heel mooi. Ik word toegejuicht om mijn menselijkheid en tolerantie en zij doen het vuile werk.'

'Dat zou zo zijn, sire, als u Joranum inderdaad aan hen zou uitleveren. Maar dan zou hij nog steeds een martelaar worden.'

'Nu brengt u me in verwarring. Wat wilt u dan dat ik doe?'

'Geef Joranum de keus. Zeg dat uw betrokkenheid bij het welzijn van het hele volk in uw Imperium u ertoe aanzet hem uit te leveren aan de Mycogenen, zodat zij hem kunnen berechten, maar dat uw menslievendheid u doet vrezen dat de Mycogenen te streng zullen oordelen. Laat hem daarom als alternatief ervoor kiezen naar Nishaya te worden verbannen, de kleine en afgelegen wereld waar hij beweert vandaan te komen, en daar de rest van zijn bestaan in rust en duisternis te leven. Natuurlijk zorgt u ervoor dat hij bewaakt wordt.'

'En dat lost de zaak op?'

'Beslist. Als Joranum ervoor kiest terug te keren naar Mycogen, pleegt hij in feite zelfmoord en ik denk niet dat hij het zelfmoordtype is. Hij zal vast voor Nishaya kiezen, en hoewel dat de verstandigste keus is, is het ook de minst heldhaftige. Als vluchteling kan hij in Nishaya nauwelijks een beweging leiden die tot doel heeft het Imperium over te nemen. Zijn gevolg zal beslist uiteenvallen. Een martelaar zouden ze met een heilig vuur kunnen volgen, maar het wordt moeilijk om een lafaard te volgen.'

'Verbazingwekkend! Hoe hebt u dit allemaal bedacht, Seldon?' Er klonk duidelijk bewondering in Cleons stem.

Seldon zei: 'Nou, het leek me logisch om ervan uit te gaan dat...'

'Laat maar,' zei Cleon abrupt. 'Waarschijnlijk vertel je me toch niet de waarheid of anders begrijp ik er toch niets van. Maar laat ik je dit zeggen: Demerzel moet opstappen. Het is gebleken dat deze recente crisis te veel voor hem was en ik ben het met hem eens dat het tijd voor hem wordt om met pensioen te gaan. Maar ik kan het niet zonder premier stellen, dus vanaf dit moment ben jij dat.'

'Sire!' riep Seldon met een mengeling van verbazing en afgrijzen uit.

'Premier Hari Seldon,' zei Cleon kalm. 'De keizer wenst het zo.'

De Foundation: voorwaarts
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml