Winny

Als Iris den Kopf zu ihm umdrehte, sah Winny, dass ihre Augen nicht grün leuchteten, wenn sie den Blick von dem Kokon abwandte. Ihm wurde klar, dass er erwartet hatte, das Licht in ihnen zu sehen, wie es aus ihnen herauskam, und er war erleichtert darüber, dass Iris noch Iris war. Erleichtert, aber trotzdem von Entsetzen gepackt. Es konnte durchaus sein, dass ihm für den Rest seines Lebens grauen würde, selbst dann, wenn er hundert Jahre alt wurde, selbst nachdem es keinen Grund mehr gab, sich zu fürchten; so wie ein fröhlicher Irrer Tag und Nacht lachen konnte, obwohl überhaupt nichts komisch war.

Iris sah ihn fest an, sah ihm direkt in die Augen, was sie bisher noch nie getan hatte. Ihre Lippen bewegten sich immer noch, obwohl sie nichts sagte.

»Was ist?«, fragte er. »Was ist los?«

Sie fand ihre Stimme. »Die Mächtigen stürzen, aber ich überdauere.«

Aus dem Augenwinkel nahm Winny wahr, dass der Kokon heller leuchtete. Als er sich umdrehte, um ihn anzusehen, sah er, dass die Membran durchsichtiger wurde, wie die Gläser dieser Sonnenbrillen, die sich selbst regulierten und transparent wurden, wenn man an einem hellen Tag in einen dunklen Raum kam, wie etwas in den Schatten von schlechten Träumen, das immer deutlicher sichtbar wurde, obwohl man sich verzweifelt wünschte, es würde im Dunkeln bleiben – und die Gestalt darin war klarer zu sehen.

Die geäderte Blase hatte mehr von einem Sack als von einem gesponnenen Kokon und war bis an den oberen Rand mit phosphoreszierender grüner Flüssigkeit gefüllt, in der ein bleicher Toter schwamm. Der Typ war nackt, sein Mund weit aufgerissen zu einem Schrei, der längst verstummt war, und in seinen weit aufgerissenen Augen stand ein Ausdruck fortwährenden Grauens. Er sah aus wie in Formalin konserviert, eine Trophäe, wie für die Untersuchung durch einen Professor aus einer anderen Welt präpariert.

»Die Mächtigen stürzen, aber ich überdauere«, wiederholte Iris.

Winny begriff, dass das Mädchen nicht für sich sprach, sondern die Worte dessen äußerte, was den toten Mann konserviert hatte, dessen, was ihnen aus dem Inneren der Wände etwas vorgesungen hatte. Es sprach telepathisch mit Iris, wie es auch versucht hatte, sich mit Winny zu verständigen, als er das Gefühl gehabt hatte, in seinem Gehirn schlüpften Babyspinnen aus.

Nachdem sich der ausdruckslose Blick des Toten wieder auf Winny richtete, hielt der es für eine Täuschung, die ihm das Licht und sein Verstand vorgaukelten, weil er von diesem Spuk geplagt wurde. Aber das konservierte Objekt war doch nicht tot, vielleicht nur gelähmt und in der grünen Flüssigkeit ertränkt, aber noch am Leben, obwohl es nicht atmete und keine einzige Luftblase durch seine Lippen kam, scheintot, am Leben, aber durch seine jetzigen Lebensumstände mit Sicherheit in den Wahnsinn getrieben. Es war zu nichts anderem in der Lage als dazu, seinen Blick von den Wahnvorstellungen abzuwenden, die ihn quälten, und ihn auf den zu Tode erschrockenen Jungen zu richten, der wie ein Bauerntrampel dastand und das grandioseste Ausstellungsstück in der Vitrine eines Monstrositätenkabinetts angaffte.

Das Leid in diesen Augen war so groß, dass es Winny fast erstickte. Er fühlte sich, als sei auch er in einem versiegelten Glasbehälter in ein Konservierungsmittel eingelegt und für den Winter in die dunkle Speisekammer von etwas gestellt worden, das kleine Jungen fraß. Als er endlich wieder atmen konnte, war er beinah erstaunt darüber, dass er keine Flüssigkeit in seine Lunge sog.

Gemeinsam mit der Luft atmete er auch das Wiedererkennen ein. Der Mann in dem Sack war dieser gemeine Nachbar, der einen mit einem Blick vernichten konnte und dessen üblicher Gesichtsausdruck zu sagen schien, er sähe keinen echten Unterschied zwischen Kindern und Ungeziefer. Er war Politiker gewesen, Senator oder so was, und wäre beinah ins Gefängnis gekommen, und jetzt war er in Gefangenschaft, mit Leib und Seele, mit Herz und Verstand.

Die Augen des Senators sagten: Hilf mir! Sie sagten: Um Gottes willen, hol mich hier raus, reiß ein Loch in diesen Sack, lass die Flüssigkeit ablaufen, gib mir wieder Luft und Leben!

Aber diese leise kleine Stimme in seinem Inneren sagte Winny, wenn er die Flüssigkeit aus dem Sack abließ, damit der Mann rauskonnte, würde der Sammler solcher Ausstellungsstücke sofort Bescheid wissen und in Wut geraten. Der Sammler würde ihn und Iris konservieren, um sich zu rächen, oder er würde sie beide mit etwas besprühen, was ihr Inneres nach außen stülpte, wie Salz es bei Raupen tat, oder er würde sie anzünden und zusehen, wie sie im Todeskampf zappelten. Winny hatte einen Jungen gekannt, der so war, ein Junge namens Eric, der Insekten solche Dinge antat, und das Geschöpf, das in den Wänden sang und in diesem Pendleton herumschlich, schien ein Seelenverwandter von Eric zu sein.

Iris sprach für keinen anderen mehr, sondern nur noch zu sich selbst, als sie flüsterte: »Ich fürchte mich.«

Als Winny seine Aufmerksamkeit von dem Senator abwandte, blickte Iris ihm nicht nur in die Augen, sondern sie sah ihn eindeutig, was vorher nie der Fall gewesen war. Sein von Furcht ersticktes Herz hatte wie verrückt geschlagen, um sich aus einer zupackenden Faust zu befreien; plötzlich schien es, obwohl es nicht langsamer schlug, aus der Gefangenschaft auszubrechen. Jetzt rankte sich eine Form von wilder Aufregung an seiner Furcht empor, nichts so Prachtvolles wie Jubel, lediglich eine zerbrechliche Freude darüber, dass sie ihn brauchte und ihm zu vertrauen schien. Es ging nicht darum, dass er ein Junge und sie ein Mädchen war, sondern nur um eine wohltuende Zufriedenheit, weil er ein Ziel von echtem Wert hatte, jemanden, der Hilfe brauchte und dem er helfen konnte, und eine Chance, sich selbst zu beweisen, dass er nicht der Versager war, für den sein Vater ihn zweifellos hielt.

Er wagte es, Iris an der Hand zu nehmen, und sie wagte es, das zuzulassen. Er führte sie an dem entlang, was er für die Westwand dieses riesigen Raumes hielt, in die Richtung, von der er glaubte, es müsse Norden sein.

Sie hatten erst wenige Schritte zurückgelegt und waren aus den Schatten in tröpfelndes gelbes Licht gelangt, als ein Geräusch über ihnen ihre Aufmerksamkeit auf die Decke lenkte. Hoch oben schlängelte sich zwischen einem Dickicht aus Rohrleitungen und Kolonien leuchtender Pilze etwas voran, das mindestens so groß wie ein ausgewachsener Mann, aber geschmeidiger war. Trotz seiner Größe bewegte es sich mit der Selbstsicherheit einer Kakerlake an der Decke voran.

Winny flüsterte: »Lauf« und zog Iris in einhüllende Schatten, fort von der Wand und zwischen die Palisaden aus uralten Geräten und Kellerregalen und unbekannten Gegenständen.

* * *

Nachthaus
titlepage.xhtml
cover.html
ePub_98-3-641-08888-0.html
ePub_98-3-641-08888-0-1.html
ePub_98-3-641-08888-0-2.html
ePub_98-3-641-08888-0-3.html
ePub_98-3-641-08888-0-4.html
ePub_98-3-641-08888-0-5.html
ePub_98-3-641-08888-0-6.html
ePub_98-3-641-08888-0-7.html
ePub_98-3-641-08888-0-8.html
ePub_98-3-641-08888-0-9.html
ePub_98-3-641-08888-0-10.html
ePub_98-3-641-08888-0-11.html
ePub_98-3-641-08888-0-12.html
ePub_98-3-641-08888-0-13.html
ePub_98-3-641-08888-0-14.html
ePub_98-3-641-08888-0-15.html
ePub_98-3-641-08888-0-16.html
ePub_98-3-641-08888-0-17.html
ePub_98-3-641-08888-0-18.html
ePub_98-3-641-08888-0-19.html
ePub_98-3-641-08888-0-20.html
ePub_98-3-641-08888-0-21.html
ePub_98-3-641-08888-0-22.html
ePub_98-3-641-08888-0-23.html
ePub_98-3-641-08888-0-24.html
ePub_98-3-641-08888-0-25.html
ePub_98-3-641-08888-0-26.html
ePub_98-3-641-08888-0-27.html
ePub_98-3-641-08888-0-28.html
ePub_98-3-641-08888-0-29.html
ePub_98-3-641-08888-0-30.html
ePub_98-3-641-08888-0-31.html
ePub_98-3-641-08888-0-32.html
ePub_98-3-641-08888-0-33.html
ePub_98-3-641-08888-0-34.html
ePub_98-3-641-08888-0-35.html
ePub_98-3-641-08888-0-36.html
ePub_98-3-641-08888-0-37.html
ePub_98-3-641-08888-0-38.html
ePub_98-3-641-08888-0-39.html
ePub_98-3-641-08888-0-40.html
ePub_98-3-641-08888-0-41.html
ePub_98-3-641-08888-0-42.html
ePub_98-3-641-08888-0-43.html
ePub_98-3-641-08888-0-44.html
ePub_98-3-641-08888-0-45.html
ePub_98-3-641-08888-0-46.html
ePub_98-3-641-08888-0-47.html
ePub_98-3-641-08888-0-48.html
ePub_98-3-641-08888-0-49.html
ePub_98-3-641-08888-0-50.html
ePub_98-3-641-08888-0-51.html
ePub_98-3-641-08888-0-52.html
ePub_98-3-641-08888-0-53.html
ePub_98-3-641-08888-0-54.html
ePub_98-3-641-08888-0-55.html
ePub_98-3-641-08888-0-56.html
ePub_98-3-641-08888-0-57.html
ePub_98-3-641-08888-0-58.html
ePub_98-3-641-08888-0-59.html
ePub_98-3-641-08888-0-60.html
ePub_98-3-641-08888-0-61.html
ePub_98-3-641-08888-0-62.html
ePub_98-3-641-08888-0-63.html
ePub_98-3-641-08888-0-64.html
ePub_98-3-641-08888-0-65.html
ePub_98-3-641-08888-0-66.html
ePub_98-3-641-08888-0-67.html
ePub_98-3-641-08888-0-68.html
ePub_98-3-641-08888-0-69.html
ePub_98-3-641-08888-0-70.html
ePub_98-3-641-08888-0-71.html
ePub_98-3-641-08888-0-72.html
ePub_98-3-641-08888-0-73.html
ePub_98-3-641-08888-0-74.html
ePub_98-3-641-08888-0-75.html
ePub_98-3-641-08888-0-76.html
ePub_98-3-641-08888-0-77.html
ePub_98-3-641-08888-0-78.html
ePub_98-3-641-08888-0-79.html
ePub_98-3-641-08888-0-80.html
ePub_98-3-641-08888-0-81.html
ePub_98-3-641-08888-0-82.html
ePub_98-3-641-08888-0-83.html
ePub_98-3-641-08888-0-84.html
ePub_98-3-641-08888-0-85.html
ePub_98-3-641-08888-0-86.html
ePub_98-3-641-08888-0-87.html
ePub_98-3-641-08888-0-88.html
ePub_98-3-641-08888-0-89.html
ePub_98-3-641-08888-0-90.html
ePub_98-3-641-08888-0-91.html
ePub_98-3-641-08888-0-92.html
ePub_98-3-641-08888-0-93.html
ePub_98-3-641-08888-0-94.html
ePub_98-3-641-08888-0-95.html
ePub_98-3-641-08888-0-96.html
ePub_98-3-641-08888-0-97.html
ePub_98-3-641-08888-0-98.html
ePub_98-3-641-08888-0-99.html
ePub_98-3-641-08888-0-100.html
ePub_98-3-641-08888-0-101.html
ePub_98-3-641-08888-0-102.html
ePub_98-3-641-08888-0-103.html
ePub_98-3-641-08888-0-104.html
ePub_98-3-641-08888-0-105.html
ePub_98-3-641-08888-0-106.html
ePub_98-3-641-08888-0-107.html
ePub_98-3-641-08888-0-108.html
ePub_98-3-641-08888-0-109.html
ePub_98-3-641-08888-0-110.html
ePub_98-3-641-08888-0-111.html
ePub_98-3-641-08888-0-112.html
ePub_98-3-641-08888-0-113.html
ePub_98-3-641-08888-0-114.html
ePub_98-3-641-08888-0-115.html
ePub_98-3-641-08888-0-116.html
ePub_98-3-641-08888-0-117.html
ePub_98-3-641-08888-0-118.html
ePub_98-3-641-08888-0-119.html
ePub_98-3-641-08888-0-120.html
ePub_98-3-641-08888-0-121.html
ePub_98-3-641-08888-0-122.html
ePub_98-3-641-08888-0-123.html
ePub_98-3-641-08888-0-124.html
ePub_98-3-641-08888-0-125.html
ePub_98-3-641-08888-0-126.html
ePub_98-3-641-08888-0-127.html
ePub_98-3-641-08888-0-128.html
ePub_98-3-641-08888-0-129.html
ePub_98-3-641-08888-0-130.html
ePub_98-3-641-08888-0-131.html
ePub_98-3-641-08888-0-132.html
ePub_98-3-641-08888-0-133.html
ePub_98-3-641-08888-0-134.html
ePub_98-3-641-08888-0-135.html
ePub_98-3-641-08888-0-136.html
ePub_98-3-641-08888-0-137.html
ePub_98-3-641-08888-0-138.html
ePub_98-3-641-08888-0-139.html
ePub_98-3-641-08888-0-140.html
ePub_98-3-641-08888-0-141.html
ePub_98-3-641-08888-0-142.html
ePub_98-3-641-08888-0-143.html
ePub_98-3-641-08888-0-144.html
ePub_98-3-641-08888-0-145.html
ePub_98-3-641-08888-0-146.html
ePub_98-3-641-08888-0-147.html
ePub_98-3-641-08888-0-148.html
ePub_98-3-641-08888-0-149.html
ePub_98-3-641-08888-0-150.html
ePub_98-3-641-08888-0-151.html
ePub_98-3-641-08888-0-152.html
ePub_98-3-641-08888-0-153.html
ePub_98-3-641-08888-0-154.html
ePub_98-3-641-08888-0-155.html
ePub_98-3-641-08888-0-156.html
ePub_98-3-641-08888-0-157.html
ePub_98-3-641-08888-0-158.html
ePub_98-3-641-08888-0-159.html
ePub_98-3-641-08888-0-160.html
ePub_98-3-641-08888-0-161.html
ePub_98-3-641-08888-0-162.html
ePub_98-3-641-08888-0-163.html
ePub_98-3-641-08888-0-164.html
ePub_98-3-641-08888-0-165.html
ePub_98-3-641-08888-0-166.html
ePub_98-3-641-08888-0-167.html
ePub_98-3-641-08888-0-168.html
ePub_98-3-641-08888-0-169.html
ePub_98-3-641-08888-0-170.html
ePub_98-3-641-08888-0-171.html
ePub_98-3-641-08888-0-172.html
ePub_98-3-641-08888-0-173.html
ePub_98-3-641-08888-0-174.html