87

De telefoon ging, en Audrey nam op zonder erbij na te denken.

‘Spreek ik met rechercheur Rhimes?’ Een vriendelijke vrouwenstem, de woorden langzaam en zorgvuldig.

Ze zuchtte geluidloos. ‘Ja,’ zei Audrey, hoewel ze sterk in de verleiding kwam om te zeggen: ‘Nee, rechercheur Rhimes is op vakantie.’

‘Rechercheur, met Ethel Dorsey.’

‘Ja, mevrouw Dorsey,’ zei ze met een vriendelijker stem. ‘Hoe gaat het met u?’

‘Het gaat zo goed als te verwachten was, nu mijn Tyrone er niet meer is en zo. Maar ik dank de Heer dat ik nog mijn drie geweldige zoons heb.’

‘Er is zoveel wat we niet kunnen begrijpen, mevrouw Dorsey,’ zei Audrey. ‘Maar de Schrift zegt dat die zaaien in tranen zullen oogsten met liederen van vreugde.’

‘Ik weet dat Hij onze tranen verzamelt en ze allemaal in zijn fles doet.’

‘Dat doet Hij. Dat doet Hij.’

‘God is goed.’

‘Altijd,’ zei Audrey automatisch.

‘Rechercheur, het spijt me dat ik u stoor, maar ik vroeg me af of u wat verder bent gekomen met de zaak van mijn Tyrone.’

‘Nee, het spijt me. Nog niets. Maar we blijven eraan werken.’ Ze schaamde zich voor de leugen.

‘Alstublieft, geeft u het niet op, rechercheur.’

‘Natuurlijk niet, mevrouw Dorsey.’ Ze had de afgelopen weken amper aan de zaak gedacht. Ze was blij dat mevrouw Dorsey naar een andere kerk ging, in een andere stad.

‘Ik weet dat u uw best doet.’

‘Ja.’

‘Moge de Heer u sterkte geven, rechercheur.’

‘U ook, mevrouw Dorsey. U ook.’

Toen ze ophing, was ze vervuld van verdriet. Ze schaamde zich diep. De telefoon ging bijna meteen opnieuw.

Het was Susan Calloway, de vrouw met de nuchtere stem van het staatslab in Grand Rapids. De vuurwapenspecialiste die aan de ibis-Database werkte. Ze klonk een beetje anders, en Audrey besefte dat ze opwinding hoorde, maar dan wel de gedempte, ingetogen opwinding die bij die vrouw paste.

‘Nou, ik denk dat we iets voor u hebben,’ zei de vrouw.

‘U hebt een overeenkomst gevonden.’

‘Het spijt me dat het zo lang heeft geduurd…’

‘O, helemaal niet…’

‘Maar de politie van Grand Rapids nam de tijd. Ik bedoel, ik vroeg hun alleen maar of ze de kogels uit Bewaring wilden halen en ze naar Fuller wilden rijden, een afstandje van zeventien blokken. Je zou denken dat ik om een mensenoffer vroeg of zoiets.’

Audrey grinnikte beleefd. ‘Maar u hebt een overeenkomst,’ drong ze aan.

De laborante klonk nu bijna uitbundig. ‘Natuurlijk, al was er wel het probleem dat het niemands zaak meer is. Het was zes jaar geleden, en beide rechercheurs zijn weg, heb ik gehoord. Er is altijd een excuus.’

‘Vertel mij wat.’ Audrey lachte.

‘Hoe dan ook, de kogels die ze hierheen brachten, kwamen overeen met de kogels in uw zaak. Het zijn Rainiers met een koperen mantel, dus de munitie is verschillend. Maar de groefsporen zijn identiek.’

‘Dus het is een positieve overeenkomst.’

‘Ja, dat is het.’

‘Het wapen…?’

‘Dat kan ik niet met absolute zekerheid zeggen. Maar ik zou zeggen dat het best eens een Smith & Wesson 9mm zou kunnen zijn. Maar dat kunt u niet als bewijs gebruiken.’ De vrouw las het rapportnummer van de politie van Grand Rapids voor.

‘Dus in Grand Rapids moeten ze alle informatie hebben die ik nodig heb,’ zei Audrey.

‘Nou, ik weet niet veel meer dan wat ik u al heb verteld. Beide rechercheurs hebben het korps verlaten, zoals ik al zei.’

‘Evengoed zou het me helpen als ik hun namen had.’

‘Nou, als dat alles is, kan ik ze u wel geven. In elk geval de naam van de rechercheur die het materiaal in bewaring gaf. Die staat hier in een vakje.’ De laborante zweeg, en Audrey wilde net op de naam aandringen, toen de vrouw weer sprak, en Audrey had het meteen ijskoud.

‘Hier staat dat het materiaal in bewaring is gegeven door een rechercheur Edward J. Rinaldi,’ zei de laborante. ‘Maar ze zeggen dat hij niet meer bij het korps werkt, dus waarschijnlijk hebt u daar niet veel aan. Dat is jammer.’

Bedrijfsongeval
Cover.xhtml
Backcover.xhtml
Halftitle.xhtml
Titlepage.xhtml
Copyright.xhtml
Dedication.xhtml
Part0001.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Part0002.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Part0003.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Part0004.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Part0005.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Epilogue.xhtml
Acknowledgements.xhtml