2.5 Het Amerikaanse landschap

Het Amerikaanse landschap was voor de Nederlanders nieuw en onbekend terrein, en zij waren de eerste Europeanen die bepaalde plaatsen aan de oostkust van de VS een naam gaven. Het is dan ook begrijpelijk dat verschillende van die namen uiteindelijk in het Amerikaans-Engels terechtgekomen zijn: twaalf om precies te zijn. Ze zijn allemaal overgenomen in de zeventiende of achttiende eeuw. De helft ervan betreft waternamen: binnacle, binnewater, canal, fly, kill en overslaugh. Daarbij is binnacle gebaseerd op een Nederlandse samenstelling die waarschijnlijk speciaal voor het Amerikaanse landschap is gevormd en die niet voorkomt in het Europese Nederlands.

Voor terrein met bossen of struiken gebruikte men de namen bush of cripple, een ravijn noemde men clove, een nauwe doorgang gat, een scherpe bocht of een landpunt heette een hook en een Nederlandse nederzetting dorp. Al deze namen zijn weliswaar bewaard gebleven, maar de meeste ervan alleen regionaal of als eigennaam; alleen bush – dat aan het Nederlands alleen maar een betekenisuitbreiding te danken heeft – is wijdverbreid.