1
Mélanie lui demanda :

— Depuis combien de temps n'as-tu pas mangé, grand imbécile ?
Il croyait bien avoir avalé un morceau de tarte, le matin. Ou la veille ? Il n'en était pas très sûr. Elle actionna une touche, lança des ordres à destination de la cuisine. Sans cesser de le dévisager :
— Pourquoi diable as-tu lâché les hommes d'Allenby à l'université de Georgetown ?
— Je ne savais même pas que je les avais lâchés. Après tout, je n'étais pas censé remarquer qu'ils me suivaient. Ni siffler ou faire de grands moulinets avec mes grands bras quand ils me perdaient.
— Très juste, dit Mélanie en rigolant.
Elle se leva, contourna son bureau, alla s'asseoir dans un canapé. « Viens t'asseoir près de moi. » Il s'exécuta, laissant aller sa tête sur le dossier, fermant les yeux. Plus que jamais l'air d'un enfant... Mélanie se pencha et l'embrassa sur les lèvres, affectueusement.
— Je n'ai pas chômé, de mon côté. Il a fallu convaincre tous ces types de Washington qu'ils devaient te fiche la paix. A ce propos, tu as cassé le nez de Brubacker. Il ressemble à Jack La Motta, depuis. Tu n'aurais pas dû frapper si fort.
— Je n'ai pas l'habitude, dit humblement Jimbo. Je suis désolé.
Elle regarda les mains de Jimbo.
— Pas tant que lui. Et pas tant que ses chefs. Surtout lorsque, croyant te suivre à la trace grâce à leurs bip-bip dans ton imperméable, ils ont découvert qu'ils pistaient scrupuleusement des valises en route pour Ogallala, Nebraska.
— J'aime pas les flics, répondit sombrement Jimbo.
Mélanie secoua la tête, comme toujours sidérée et émue — par l'étrange cohabitation, en Jimbo Farrar, d'un petit garçon entêté, parfois boudeur, d'un géant capable d'assommer un agent fédéral « sans en avoir l'habitude », et enfin d'une intelligence à donner le vertige.
— Sans compter, reprit-elle, que ces quatorze morts les mettent sur les nerfs. Oh, pendant que j'y pense : officiellement, pour la presse et le reste du monde, tu es en cure de sommeil dans un endroit confidentiel.
— Dix-sept morts, dit Jimbo. Pas quatorze.
— Les Mackenzie?
— Oui.
Silence.
— Jimbo, tu penses bien que la flicaille a passé au crible toute la maison du pauvre Doug, et examiné dix fois chaque cadavre. Il n'y a pas le moindre indice d'une intervention extérieure. Une enquête ordinaire aurait été bouclée en un rien de temps : on aurait conclu que Doug, après avoir tué dans leur sommeil sa femme et sa fille, s'était ensuite suicidé. Tout concorde : l'absence totale de traces de violence sur les corps, en dehors des chevrotines ; les dix millions de dollars qui existent réellement — on a vérifié à Nassau et Panama — et au nom de Doug; même si on ne sait pas qui les lui a versés; les fusils utilisés étaient les siens; les empreintes, les siennes; la voix enregistrée, la sienne...
— Il ne s'est pas approché de Fozzy. Il aurait seulement essayé de demander à Fozzy une copie du programme, Fozzy lui aurait fait un bras d'honneur.
— Laisse-moi t'apprendre les dernières nouvelles : on a retrouvé chez Tom Wagenknecht deux lettres venues de Nassau établissant qu'il a reçu, sur un compte numéroté des Bahamas, la somme de un million de dollars. Jimbo, une enquête ordinaire aurait conclu que Doug, ayant volé — par Wagenknecht interposé — et revendu ton programme sur le projet Roarke, a craqué nerveusement en découvrant que ses acheteurs étaient aussi des assassins implacables, qu'ils avaient déjà tué Tom et que son tour allait venir. A la rigueur, une enquête ordinaire aurait suggéré que les mêmes ont tué Mackenzie et sa famille, pour l'empêcher de parler. A la rigueur.
Un temps.
— Mais on n'a pas mené là-bas une enquête ordinaire. On a travaillé en partant de l'hypothèse — la tienne et, dans une moindre mesure, la mienne — que les Mackenzie ont été froidement assassinés par des adolescents de quinze à seize ans pendant leurs vacances de Noël. On a tout examiné de ce point de vue. On a même essayé de savoir à quoi ces chers petits anges avaient consacré leur soirée du 26. On est allé aussi loin qu'on a pu. Pas trop loin : tu as insisté pour qu'on ne les serre pas de trop près.
— Ils auraient été alertés, dit Jimbo. Et le résultat n'aurait servi strictement à rien. Ils sont bien trop intelligents.
A nouveau, Mélanie fut troublée. « Il dit cela comme s'il était fier d'eux. »
— On a également étudié ton emploi du temps, reprit Mélanie. Dans la nuit du 26 au 27, à l'heure où les Mackenzie sont morts dans le Connecticut, tu étais à Atlanta, Géorgie. Tu y es arrivé vers sept heures trente, le soir et tu n'en es reparti qu'après cinq heures du matin. Le président de la banque où tu te trouvais est un ami, il m'a téléphoné. Tu as paraît-il mis une joyeuse panique dans son service informatique. Je veux savoir ce que tu cherchais exactement.
— Tout à l'heure.
— J'ai été ravie d'apprendre que tu n'étais pas dans le Connecticut. Quinze personnes étaient avec toi, cette nuit-là.
— Les Sept ont tué Mackenzie, sa femme et sa fille, dit Jimbo. Ils l'ont fait.
On lui apporta son dîner.
Il engloutit deux steaks énormes comme il aurait avalé des olives. De temps à autre, il s'interrompait, la fourchette en l'air, l'œil dans le vide. Mélanie se taisait, le regardait. Et lui semblait l'avoir complètement oubliée. Silence.
Elle finit par dire :
— Je suis Mélanie Killian; tu te souviens de moi ?
Le regard de Jimbo demeurait lointain.
— Mélanie, la seule à accepter d'avaler cette histoire que tu lui as racontée, à propos des Sept.
— La seule avec Ann, répondit Jimbo avec la plus grande douceur.
Un temps.
— Jimbo ! Elle m'a téléphoné avant son départ pour Londres. Elle était dans le trente-sixième dessous, mais courageuse, hermétique, du genre « Ce qui se passe entre Jimbo et moi ne regarde personne ». Elle m'a interrogée sur la filature dont tu étais l'objet. Tu m'avais fait jurer de ne rien lui dire. Je t'ai obéi mais ça a été un sale moment.
Un temps.
— Jimbo, tu as tout fait pour qu'elle te quitte, n'est-ce pas ? Tu l'as fait exprès. Tu voulais être seul. Je me trompe ?
Silence.
— Je ne me trompe pas. Tu les a mis sur la touche, elle et les gosses. En sûreté. Allons-y avec les grands mots : tu voulais être seul pour livrer ton grand combat contre les Sept. Le shérif descend dans la rue de Tombstone pour affronter les bandits, mais auparavant il a enfermé l'héroïne dans le placard à balais, pour la mettre à l'abri des balles perdues. Héroïque. Ann va hurler de rage.
— Comment va-t-elle ?
— Ils vont bien tous les trois. Ils sont...
Très vite :
Je ne veux pas savoir où ils sont, Mélanie.
Un temps.
— Je t'ai demandé de les faire protéger. Jour et nuit.
— Ils le sont. Elle a même déménagé. On lui a raconté que quelqu'un avait acheté l'hôtel particulier de South Kensington. Et c'est vrai, en plus. C'est moi qui l'ai acheté à Mme Veuve Morton, à un prix complètement dingue.
Un temps.
— Jimbo, au début de l'après-midi du 26, elle a reçu un étrange coup de téléphone. La personne qui appelait n'a rien dit, pas un mot, simplement respiré. Et c'était impressionnant.
— Je voulais que ce soit impressionnant, dit tranquillement Jimbo, pour qu'on resserre la surveillance autour d'elle. Je voulais surtout savoir si rien ne lui était arrivé.
Il s'attaqua à la salade de pommes de terre.
— Soit dit en passant, dit Mélanie, merci de t'être soucié de moi de la même façon. Je me demande comment je suis encore vivante.
Il secoua la tête.
— Il n'était pas logique qu'ils te tuent. Du moins pas encore.

— Pas encore. Charmant !
— Mais quand ils comprendront ce que toi et moi nous préparons, ils auront une bonne raison.
Elle laissa passer un temps, rassemblant ses souvenirs.
— Tu es venu me voir après être allé dans le Minnesota rendre visite à cette fille. Liza.
Elle hésita :
— Tu as vraiment couché avec elle ?
— Oui.
— Malgré Ann ?
Un temps.
— Mais je suis sûre que tu t'es trouvé un excellent prétexte. Ça sert, d'être intelligent. Et quel excellent prétexte t'es-tu trouvé?
Il répondit calmement :
— Je voulais que les six autres le sachent.
Silence.
— Nom d'une pipe ! dit Mélanie. J'aurais pensé à tout, sauf à ça! Et comment les six autres sont-ils censés l'apprendre ?
— Par Fozzy.
Silence.
Il lui expliqua alors d'une voix sourde que les Sept avaient réussi, d'une façon ou d'une autre, à découvrir les clés de Fozzy, toutes les clés. Au point de pouvoir écouter les conversations que lui, Jimbo, avait eues avec Fozzy depuis des semaines.
Et il devint clair que cette découverte avait été pour Jimbo Farrar un épouvantable déchirement.
— C'est techniquement possible. A condition d'être meilleur informaticien que moi. C'est le cas de l'un au moins d'entre eux.


— Lequel?
Il secoua la tête: il ne savait pas.
— Liza fait partie des Sept. Mais qui sont les six autres, Jimbo ?
Il secoua de nouveau la tête: il ne dirait rien.
... Mais, dans tous les cas, il devenait clair que les Sept avaient à chaque fois agi en répondant à ses pensées les plus secrètes.
Comme s'ils avaient été dans sa tête, comme s'ils avaient été lui.
Pendant des semaines de torture, il s'était réellement demandé s'il n'était pas devenu fou. Dédoublement de la personnalité. Jekyll et Hyde.
— J'ai toujours parlé à Fozzy. Je l'ai programmé dans ce but. Je lui ai toujours parlé comme on se parle à soi-même, à l'Autre qui est en vous.
Et, pendant que l'un ou plusieurs des Sept étaient à l'écoute, lui Jimbo racontait sa vie, son amour pour Ann, ses soucis, ses haines. Il se plaignait d'Oesterlé et Oesterlé mourait. Il avait peur pour Thwaites, qui avait deviné des choses, et Thwaites mourait à son tour. Il disait sa répugnance à travailler sur le projet Roarke, et voilà que se produisait cette horrible hécatombe...
Silence.
— Oh, mon Dieu! dit Mélanie en pleurant.



— Tu vas dormir ici, il n'est pas question que je te laisse repartir dans l'état où tu es.
Il s'allongea sur le lit, le visage émacié, atteignant ses limites physiques.
— Tu as dormi la nuit dernière?
- Non.
— Et la nuit d'avant?
—Non plus.
— Pour l'amour du ciel, qu'est-ce qui te presse tant, Jimbo ?
Mais elle devina la réponse dans la seconde où elle formulait la question :
Tu as trouvé le moyen de démolir les Sept, Jimbo ?
Il ouvrit les yeux et la fixa, ses prunelles tout à la fois emplies de haine et d'une tristesse infinie :
— Oui.
La Nuit Des Enfants Rois
titlepage.xhtml
9782846123815_tp.html
9782846123815_toc.html
9782846123815_cop.html
9782846123815_fm01.html
9782846123815_ded.html
9782846123815_p01.html
9782846123815_ch01.html
9782846123815_ch02.html
9782846123815_ch03.html
9782846123815_ch04.html
9782846123815_ch05.html
9782846123815_ch06.html
9782846123815_ch07.html
9782846123815_ch08.html
9782846123815_ch09.html
9782846123815_ch10.html
9782846123815_ch11.html
9782846123815_ch12.html
9782846123815_p02.html
9782846123815_ch13.html
9782846123815_ch14.html
9782846123815_ch15.html
9782846123815_ch16.html
9782846123815_ch17.html
9782846123815_ch18.html
9782846123815_p03.html
9782846123815_ch19.html
9782846123815_ch20.html
9782846123815_ch21.html
9782846123815_ch22.html
9782846123815_ch23.html
9782846123815_ch24.html
9782846123815_p04.html
9782846123815_ch25.html
9782846123815_ch26.html
9782846123815_ch27.html
9782846123815_ch28.html
9782846123815_ch29.html
9782846123815_ch30.html
9782846123815_ch31.html
9782846123815_ch32.html
9782846123815_p05.html
9782846123815_ch33.html
9782846123815_ch34.html
9782846123815_ch35.html
9782846123815_ch36.html
9782846123815_ch37.html
9782846123815_p06.html
9782846123815_ch38.html
9782846123815_ch39.html
9782846123815_ch40.html
9782846123815_ch41.html
9782846123815_ch42.html
9782846123815_ch43.html
9782846123815_ch44.html
9782846123815_ch45.html
9782846123815_ch46.html
9782846123815_ch47.html
9782846123815_ch48.html
9782846123815_ch49.html
9782846123815_ch50.html
9782846123815_ch51.html
9782846123815_ch52.html
9782846123815_ch53.html
9782846123815_ch54.html
9782846123815_p07.html
9782846123815_ch55.html
9782846123815_ch56.html
9782846123815_ch57.html
9782846123815_ch58.html
9782846123815_ch59.html
9782846123815_ch60.html
9782846123815_ch61.html
9782846123815_p08.html
9782846123815_ch62.html
9782846123815_ch63.html
9782846123815_ch64.html
9782846123815_ch65.html
9782846123815_ch66.html
9782846123815_ch67.html
9782846123815_ch68.html
9782846123815_ch69.html
9782846123815_ch70.html
9782846123815_ch71.html
9782846123815_ch72.html
9782846123815_ch73.html