Mélanie lui demanda :
— Depuis combien de temps n'as-tu pas mangé, grand
imbécile ?
Il croyait bien avoir avalé un morceau de tarte,
le matin. Ou la veille ? Il n'en était pas très sûr. Elle actionna
une touche, lança des ordres à destination de la cuisine. Sans
cesser de le dévisager :
— Pourquoi diable as-tu lâché les hommes d'Allenby
à l'université de Georgetown ?
— Je ne savais même pas que je les avais lâchés.
Après tout, je n'étais pas censé remarquer qu'ils me suivaient. Ni
siffler ou faire de grands moulinets avec mes grands bras quand ils
me perdaient.
— Très juste, dit Mélanie en rigolant.
Elle se leva, contourna son bureau, alla s'asseoir
dans un canapé. « Viens t'asseoir près de moi. » Il s'exécuta,
laissant aller sa tête sur le dossier, fermant les yeux. Plus que
jamais l'air d'un enfant... Mélanie se pencha et l'embrassa sur les
lèvres, affectueusement.
— Je n'ai pas chômé, de mon côté. Il a fallu
convaincre tous ces types de Washington qu'ils devaient te fiche la
paix. A ce propos, tu as cassé le nez de Brubacker. Il ressemble à
Jack La Motta, depuis. Tu n'aurais pas dû frapper si fort.
— Je n'ai pas l'habitude, dit humblement Jimbo. Je
suis désolé.
Elle regarda les mains de Jimbo.
— Pas tant que lui. Et pas tant que ses chefs.
Surtout lorsque, croyant te suivre à la trace grâce à leurs bip-bip
dans ton imperméable, ils ont découvert qu'ils pistaient
scrupuleusement des valises en route pour Ogallala, Nebraska.
— J'aime pas les flics, répondit sombrement
Jimbo.
Mélanie secoua la tête, comme toujours sidérée et
émue — par l'étrange cohabitation, en Jimbo Farrar, d'un petit
garçon entêté, parfois boudeur, d'un géant capable d'assommer un
agent fédéral « sans en avoir l'habitude », et enfin d'une
intelligence à donner le vertige.
— Sans compter, reprit-elle, que ces quatorze
morts les mettent sur les nerfs. Oh, pendant que j'y pense :
officiellement, pour la presse et le reste du monde, tu es en cure
de sommeil dans un endroit confidentiel.
— Dix-sept morts, dit Jimbo. Pas quatorze.
— Les Mackenzie?
— Oui.
Silence.
— Jimbo, tu penses bien que la flicaille a passé
au crible toute la maison du pauvre Doug, et examiné dix fois
chaque cadavre. Il n'y a pas le moindre indice d'une intervention
extérieure. Une enquête ordinaire aurait été bouclée en un rien de
temps : on aurait conclu que Doug, après avoir tué dans leur
sommeil sa femme et sa fille, s'était ensuite suicidé. Tout
concorde : l'absence totale de traces de violence sur les corps, en
dehors des chevrotines ; les dix millions de dollars qui existent
réellement — on a vérifié à Nassau et Panama — et au nom de Doug;
même si on ne sait pas qui les lui a versés; les fusils utilisés
étaient les siens; les empreintes, les siennes; la voix
enregistrée, la sienne...
— Il ne s'est pas approché de Fozzy. Il aurait
seulement essayé de demander à Fozzy une copie du programme, Fozzy
lui aurait fait un bras d'honneur.
— Laisse-moi t'apprendre les dernières nouvelles :
on a retrouvé chez Tom Wagenknecht deux lettres venues de Nassau
établissant qu'il a reçu, sur un compte numéroté des Bahamas, la
somme de un million de dollars. Jimbo, une enquête ordinaire aurait
conclu que Doug, ayant volé — par Wagenknecht interposé — et
revendu ton programme sur le projet Roarke, a craqué nerveusement
en découvrant que ses acheteurs étaient aussi des assassins
implacables, qu'ils avaient déjà tué Tom et que son tour allait
venir. A la rigueur, une enquête ordinaire aurait suggéré que les
mêmes ont tué Mackenzie et sa famille, pour l'empêcher de parler. A
la rigueur.
Un temps.
— Mais on n'a pas mené là-bas une enquête
ordinaire. On a travaillé en partant de l'hypothèse — la tienne et,
dans une moindre mesure, la mienne — que les Mackenzie ont été
froidement assassinés par des adolescents de quinze à seize ans
pendant leurs vacances de Noël. On a tout examiné de ce point de
vue. On a même essayé de savoir à quoi ces chers petits anges
avaient consacré leur soirée du 26. On est allé aussi loin qu'on a
pu. Pas trop loin : tu as insisté pour qu'on ne les serre pas de
trop près.
— Ils auraient été alertés, dit Jimbo. Et le
résultat n'aurait servi strictement à rien. Ils sont bien trop
intelligents.
A nouveau, Mélanie fut troublée. « Il dit cela
comme s'il était fier d'eux. »
— On a également étudié ton emploi du temps,
reprit Mélanie. Dans la nuit du 26 au 27, à l'heure où les
Mackenzie sont morts dans le Connecticut, tu étais à Atlanta,
Géorgie. Tu y es arrivé vers sept heures trente, le soir et tu n'en
es reparti qu'après cinq heures du matin. Le président de la banque
où tu te trouvais est un ami, il m'a téléphoné. Tu as paraît-il mis
une joyeuse panique dans son service informatique. Je veux savoir
ce que tu cherchais exactement.
— Tout à l'heure.
— J'ai été ravie d'apprendre que tu n'étais pas
dans le Connecticut. Quinze personnes étaient avec toi, cette
nuit-là.
— Les Sept ont tué Mackenzie, sa femme et sa
fille, dit Jimbo. Ils l'ont fait.
On lui apporta son dîner.
Il engloutit deux steaks énormes comme il aurait
avalé des olives. De temps à autre, il s'interrompait, la
fourchette en l'air, l'œil dans le vide. Mélanie se taisait, le
regardait. Et lui semblait l'avoir complètement oubliée.
Silence.
Elle finit par dire :
— Je suis Mélanie Killian; tu te souviens de moi
?
Le regard de Jimbo demeurait lointain.
— Mélanie, la seule à accepter d'avaler cette
histoire que tu lui as racontée, à propos des Sept.
— La seule avec Ann, répondit Jimbo avec la plus
grande douceur.
Un temps.
— Jimbo ! Elle m'a téléphoné avant son départ pour
Londres. Elle était dans le trente-sixième dessous, mais
courageuse, hermétique, du genre « Ce qui se passe entre Jimbo et
moi ne regarde personne ». Elle m'a interrogée sur la filature dont
tu étais l'objet. Tu m'avais fait jurer de ne rien lui dire. Je
t'ai obéi mais ça a été un sale moment.
Un temps.
— Jimbo, tu as tout fait pour qu'elle te quitte,
n'est-ce pas ? Tu l'as fait exprès. Tu voulais être seul. Je me
trompe ?
Silence.
— Je ne me trompe pas. Tu les a mis sur la touche,
elle et les gosses. En sûreté. Allons-y avec les grands mots : tu
voulais être seul pour livrer ton grand combat contre les Sept. Le
shérif descend dans la rue de Tombstone pour affronter les bandits,
mais auparavant il a enfermé l'héroïne dans le placard à balais,
pour la mettre à l'abri des balles perdues. Héroïque. Ann va hurler
de rage.
— Comment va-t-elle ?
— Ils vont bien tous les trois. Ils sont...
Très vite :
— Je ne veux pas savoir où
ils sont, Mélanie.
Un temps.
— Je t'ai demandé de les faire protéger. Jour et
nuit.
— Ils le sont. Elle a même déménagé. On lui a
raconté que quelqu'un avait acheté l'hôtel particulier de South
Kensington. Et c'est vrai, en plus. C'est moi qui l'ai acheté à
Mme Veuve Morton, à un prix complètement
dingue.
Un temps.
— Jimbo, au début de l'après-midi du 26, elle a
reçu un étrange coup de téléphone. La personne qui appelait n'a
rien dit, pas un mot, simplement respiré. Et c'était
impressionnant.
— Je voulais que ce soit impressionnant, dit
tranquillement Jimbo, pour qu'on resserre la surveillance autour
d'elle. Je voulais surtout savoir si rien ne lui était
arrivé.
Il s'attaqua à la salade de pommes de terre.
— Soit dit en passant, dit Mélanie, merci de
t'être soucié de moi de la même façon. Je me demande comment je
suis encore vivante.
Il secoua la tête.
— Il n'était pas logique qu'ils te tuent. Du moins
pas encore.
— Pas encore. Charmant !
— Mais quand ils comprendront ce que toi et moi
nous préparons, ils auront une bonne raison.
Elle laissa passer un temps, rassemblant ses
souvenirs.
— Tu es venu me voir après être allé dans le
Minnesota rendre visite à cette fille. Liza.
Elle hésita :
— Tu as vraiment couché avec elle ?
— Oui.
— Malgré Ann ?
Un temps.
— Mais je suis sûre que tu t'es trouvé un
excellent prétexte. Ça sert, d'être intelligent. Et quel excellent
prétexte t'es-tu trouvé?
Il répondit calmement :
— Je voulais que les six autres le sachent.
Silence.
— Nom d'une pipe ! dit Mélanie. J'aurais pensé à
tout, sauf à ça! Et comment les six autres sont-ils censés
l'apprendre ?
— Par Fozzy.
Silence.
Il lui expliqua alors d'une voix sourde que les
Sept avaient réussi, d'une façon ou d'une autre, à découvrir les
clés de Fozzy, toutes les clés. Au point de pouvoir écouter les
conversations que lui, Jimbo, avait eues avec Fozzy depuis des
semaines.
Et il devint clair que cette découverte avait été
pour Jimbo Farrar un épouvantable déchirement.
— C'est techniquement possible. A condition d'être
meilleur informaticien que moi. C'est le cas de l'un au moins
d'entre eux.
— Lequel?
Il secoua la tête: il ne savait pas.
— Liza fait partie des Sept. Mais qui sont les six
autres, Jimbo ?
Il secoua de nouveau la tête: il ne dirait
rien.
... Mais, dans tous les cas, il devenait clair que
les Sept avaient à chaque fois agi en répondant à ses pensées les
plus secrètes.
Comme s'ils avaient été dans
sa tête, comme s'ils avaient été lui.
Pendant des semaines de torture, il s'était
réellement demandé s'il n'était pas devenu fou. Dédoublement de la
personnalité. Jekyll et Hyde.
— J'ai toujours parlé à Fozzy. Je l'ai programmé
dans ce but. Je lui ai toujours parlé comme on se parle à soi-même,
à l'Autre qui est en vous.
Et, pendant que l'un ou plusieurs des Sept étaient
à l'écoute, lui Jimbo racontait sa vie, son amour pour Ann, ses
soucis, ses haines. Il se plaignait d'Oesterlé et Oesterlé mourait.
Il avait peur pour Thwaites, qui avait deviné des choses, et
Thwaites mourait à son tour. Il disait sa répugnance à travailler
sur le projet Roarke, et voilà que se produisait cette horrible
hécatombe...
Silence.
— Oh, mon Dieu! dit Mélanie en pleurant.
— Tu vas dormir ici, il n'est pas question que je
te laisse repartir dans l'état où tu es.
Il s'allongea sur le lit, le visage émacié,
atteignant ses limites physiques.
— Tu as dormi la nuit dernière?
- Non.
— Et la nuit d'avant?
—Non plus.
— Pour l'amour du ciel, qu'est-ce qui te presse
tant, Jimbo ?
Mais elle devina la réponse dans la seconde où
elle formulait la question :
— Tu as trouvé le moyen de
démolir les Sept, Jimbo ?
Il ouvrit les yeux et la fixa, ses prunelles tout
à la fois emplies de haine et d'une tristesse infinie :
— Oui.