2
Ils procédèrent en deux temps, partant de ce principe simple qu'il faut un peu d'argent pour en voler davantage. Un calcul rapide leur démontra qu'ils avaient besoin d'au moins cent mille dollars, pour commencer.
Plutôt cent trente ou cent cinquante, avec les frais.
Tous se tournèrent vers Gil Geronimo Yepes. En ce domaine, il était très vite apparu comme leur meilleur spécialiste. Le lobe informatique et calcul de leur cerveau collectif, c'était lui.
Il leur expliqua comment procéder.



A son avis, le mieux était de commencer par une opération quasi enfantine portant sur les cartes de crédit. Un problème dont la solution justifiait à peine qu'on s'y penchât.
Sammy éclata de rire et dit gaiement :
— Il faut un commencement à tout !
Gil acquiesça. Sans rire, ni même sourire. A ce moment de l'histoire, Gil Geronimo était assez peu différent de l'enfant rencontré par Jimbo Farrar dans le pueblo de Taos, dix ans plus tôt. Il avait grandi mais ne mesurait même pas un mètre soixante; toujours fluet, il avait ce même minuscule visage triste dévoré par deux grands yeux d'huile noire, au regard vide, en apparence.
En apparence.
Des Sept, il était assurément celui qui parlait le moins. Il pouvait demeurer des jours entiers sans prononcer un seul mot. Les journalistes qui l'avaient assailli de leurs questions, au mois de mai précédent, au Waldorf, avaient fini par conclure que ce métis d'Indien et de Mexicain était peut-être un surdoué, mais à coup sûr un surdoué littéralement paralysé par la timidité. Pas eu moyen de lui arracher un mot, sauf des banalités débitées d'une voix étouffée.
Il se servit des installations du laboratoire d'informatique installé par Martha Oesterlé elle-même, dans les sous-sols du bâtiment où étaient logés les Jeunes Génies et où ils avaient leurs salles de cours.
L'enseignement de l'informatique était dispensé aux Jeunes Génies par Jimbo Farrar. Mais, comme il n'était présent que deux jours par semaine, un autre informaticien complétait le travail de Jimbo : il s'appelait Cavalcanti et, outre qu'il entraînait ceux des Trente qui le voulaient sur l'ordinateur de la Fondation, il organisa diverses visites à l'extérieur...
Sans se rendre compte une seconde qu'on était en train de le manœuvrer.
Ces visites concernèrent les services informatiques du Massachusetts Institute of Technology — auquel Cavalcanti était attaché comme chercheur —, mais aussi ceux de diverses entreprises de Boston et des environs : construction navale, appareillages électriques...
... et banques.
Pas n'importe quelle banque. Cette banque où Cavalcanti choisit — crut réellement choisir — d'amener ses protégés avait l'essentiel de ses dépôts assurés par un groupe fédéral d'assurances. Et surtout son jeune chef programmeur, Luque, était diplômé de l'Université du Nouveau-Mexique. Pour Cavalcanti, ce fut pur hasard si Luque et le petit Gil étaient tous deux originaires du même état et parlaient également l'espagnol.
Cavalcanti trouva normal que trois ou quatre des Jeunes Génies, dont Gil, reviennent régulièrement rendre visite à Luque, même en dehors des cours.
Il ne fut pas davantage surpris que l'ordinateur de Luque et celui de la Fondation puissent utiliser exactement le même type de bandes magnétiques et d'encodeurs, pour la production du software, c'est-à-dire du logiciel, autrement dit les programmes qui disent à un crétin d'ordinateur sur quoi et comment il doit travailler.
De sorte que ni Cavalcanti ni Luque ne s'étonnèrent de voir les Jeunes Génies transporter des disquettes IBM. Ils en prirent l'habitude. Ils étaient amusés, même flattés de voir les « gosses » manifester autant d'intérêt pour leur spécialité. Luque confia à Cavalcanti :
— Je me régale à les voir faire. Ces mêmes sont superdoués. Est-ce que tu te rends compte qu'ils sont presque arrivés à écrire des programmes de gestion des comptes courants ? A quelques erreurs près, je n'aurais pas fait mieux.
Gil, lui, expliqua, de sa voix étouffée :
— J'ai volontairement commis des erreurs, c'était nécessaire mais pas essentiel. L'essentiel était d'accéder aux programmes de Luque. Je connais maintenant les codes secrets d'accès, les clés de contrôle, les procédures de validation. Luque ne s'est rendu compte de rien. Cavalcanti non plus.
Liza lui demanda :
— Et ça veut dire quoi ?
— Que je peux modifier à volonté tous les programmes, répondit tristement le petit Gil.



L'opération se développa et s'acheva ainsi :
Gil fit entrer dans la bibliothèque de programmes de Luque, à l'insu de ce dernier, cent soixante et un noms, prénoms, adresses, situations de clients fictifs.
L'assembleur Fortran en mémoire centrale exécuta aussitôt les ordres reçus : les 161 clients fictifs figurèrent sur la liste des demandeurs de cartes de crédit.
Les services habituels reçurent cette liste et l'adressèrent normalement à la compagnie de South Boston ordinairement chargée de la fabrication des cartes, la Dewey Business Machines Corporation. Gravées, les 161 cartes, toujours mêlées à des dizaines de milliers d'autres, revinrent à la banque dont le service expédition, réglé par ordinateur, assura l'acheminement par courrier postal.
Les 161 cartes portaient des noms différents. Mais elles avaient pourtant des points communs : les clients fictifs n'avaient indiqué en tout et pour tout que sept adresses, toutes dans Boston. Ces sept adresses correspondaient à des appartements uniformément situés dans de grands immeubles, et dont la location avait été faite par correspondance auprès d'agences immobilières différentes.
Tout l'argent de poche de Wes Cavendish, dont le père était banquier, y était passé.
Chacun des Sept, répartis à une adresse différente, guettèrent les distributions postales. A la tournée de 17 heures, ils interceptèrent une première volée de trente et quelques cartes. Ils en récupérèrent soixante autres le lendemain matin, le solde dans l'après-midi.
Pas tout à fait le solde : pour diverses raisons, vols, pertes ou impossibilité circonstancielle d'accéder aux boîtes à lettres, huit cartes furent perdues.
Cette éventualité avait été prévue : Gil retourna parler du Nouveau-Mexique avec Luque et, sous prétexte d'aider l'informaticien, lança le programme d'annulation des comptes des huit clients fictifs dont les cartes n'avaient pu être récupérées.
Les Sept détinrent alors cent cinquante-trois cartes de crédit.
Ils les utilisèrent le samedi et le dimanche suivants. Ils s'attaquèrent aux distributeurs automatiques de billets, spécialement créés pour les titulaires de cartes ayant besoin de liquide aux heures de fermeture des banques. A ces distributeurs, les retraits étaient plafonnés à cent dollars par carte. Gil n'avait rien pu faire contre cette disposition. En revanche, tous les distributeurs étaient reliés à l'ordinateur central de la banque; et celui-ci, en l'absence de tout contrôle humain, était seul habilité à autoriser ou à refuser les retraits, en fonction de la situation du titulaire de la carte. Là, Gil avait pu intervenir : dans le programme gérant les comptes clients, s'agissant des distributeurs automatiques, il avait inséré un ordre prescrivant de ne pas signaler les débits des cent cinquante-trois cartes utilisées.
De sorte qu'au cours de ce week-end-là les Sept purent utiliser chaque carte sur huit distributeurs différents, sur le parcours Harvard-centre de Boston.
Compte tenu de ce que, à dix-sept reprises, pour des raisons bêtement techniques, les distributeurs refusèrent de fonctionner, les Sept se trouvèrent, le dimanche soir, en possession de 120 700 dollars.
En billets de dix dollars.





Ils brûlèrent les cartes dans l'incinérateur de leur collège. Et le lendemain, à la première heure, dans le cadre du cours normal d'informatique, revenu dans le service de Luque, Gil effectua en sens inverse l'échange qu'il avait effectué dix jours plus tôt, troquant son programme personnel contre celui, originel, de Luque.
Sans oublier d'effacer toutes les traces de son intervention, y compris sa propre instruction d'effacement général.
Ordre que cette imbécile de machine exécuta docilement.
Des 120 700 dollars ainsi recueillis, les Sept déduisirent leurs frais (les sommes versées pour la location des sept appartements).
Ils mirent ensuite à part le huitième de ce qui restait, soit 14 387 dollars et 31 cents.
Ils les placèrent dans une enveloppe dont ils s'amusèrent à barrer le coin supérieur gauche de deux petits traits rouges, et à l'intérieur de laquelle ils écrivirent en lettres capitales : « PART DE PRISE RÉSERVÉE A M. JAMES DAVID FARRAR : UN HUITIÈME DU BUTIN. »
Sans signature.



La lettre arriva le lundi après-midi chez Emerson Thwaites, qui était absent. L'Étrangleuse, elle, était là, occupée à faire le ménage avec une vigueur à ce point féroce qu'on aurait pu croire qu'elle ambitionnait de tout détruire.
L'Etrangleuse apporta la lettre à Ann.
— Pour M. Farrar.
La double barre rouge attira l'œil d'Ann.
— Et c'est marqué Personnel, ajouta l'Étrangleuse avec sévérité.
— J'ai vu, répondit Ann.
Elle ne se serait pas permis de décacheter l'enveloppe, de toute façon.
Mais elle fut tentée de le faire.
La Nuit Des Enfants Rois
titlepage.xhtml
9782846123815_tp.html
9782846123815_toc.html
9782846123815_cop.html
9782846123815_fm01.html
9782846123815_ded.html
9782846123815_p01.html
9782846123815_ch01.html
9782846123815_ch02.html
9782846123815_ch03.html
9782846123815_ch04.html
9782846123815_ch05.html
9782846123815_ch06.html
9782846123815_ch07.html
9782846123815_ch08.html
9782846123815_ch09.html
9782846123815_ch10.html
9782846123815_ch11.html
9782846123815_ch12.html
9782846123815_p02.html
9782846123815_ch13.html
9782846123815_ch14.html
9782846123815_ch15.html
9782846123815_ch16.html
9782846123815_ch17.html
9782846123815_ch18.html
9782846123815_p03.html
9782846123815_ch19.html
9782846123815_ch20.html
9782846123815_ch21.html
9782846123815_ch22.html
9782846123815_ch23.html
9782846123815_ch24.html
9782846123815_p04.html
9782846123815_ch25.html
9782846123815_ch26.html
9782846123815_ch27.html
9782846123815_ch28.html
9782846123815_ch29.html
9782846123815_ch30.html
9782846123815_ch31.html
9782846123815_ch32.html
9782846123815_p05.html
9782846123815_ch33.html
9782846123815_ch34.html
9782846123815_ch35.html
9782846123815_ch36.html
9782846123815_ch37.html
9782846123815_p06.html
9782846123815_ch38.html
9782846123815_ch39.html
9782846123815_ch40.html
9782846123815_ch41.html
9782846123815_ch42.html
9782846123815_ch43.html
9782846123815_ch44.html
9782846123815_ch45.html
9782846123815_ch46.html
9782846123815_ch47.html
9782846123815_ch48.html
9782846123815_ch49.html
9782846123815_ch50.html
9782846123815_ch51.html
9782846123815_ch52.html
9782846123815_ch53.html
9782846123815_ch54.html
9782846123815_p07.html
9782846123815_ch55.html
9782846123815_ch56.html
9782846123815_ch57.html
9782846123815_ch58.html
9782846123815_ch59.html
9782846123815_ch60.html
9782846123815_ch61.html
9782846123815_p08.html
9782846123815_ch62.html
9782846123815_ch63.html
9782846123815_ch64.html
9782846123815_ch65.html
9782846123815_ch66.html
9782846123815_ch67.html
9782846123815_ch68.html
9782846123815_ch69.html
9782846123815_ch70.html
9782846123815_ch71.html
9782846123815_ch72.html
9782846123815_ch73.html