— La cérémonie commencera à onze heures précises,
dans le salon du Waldorf Astoria, déclara Martha Oesterlé avec
autorité. Elle marque le premier aboutissement d'un programme de
quinze ans, un programme unique. Aucune autre firme au monde n'a
seulement rêvé d'en conduire un semblable. Seul Killian pouvait le
faire et l'a fait. Et ainsi a été accompli le voeu de son génial
fondateur.
A côté d'elle, Mackenzie, le grand patron de
Killian juste après Mélanie. Autour d'elle, une douzaine d'hommes
et de femmes représentant l'état-major. Dont Jimbo, qui dit « Amen
» à haute et intelligible voix. On le regarda avec résignation. De
lui, on s'attendait à tout.
— A présent, en route ! dit Martha.
On se mit en route. On quitta la salle de
conférences, au trente-huitième étage de la Killian House, sur Park
Avenue à Manhattan, New york, et l'on entra tous ensemble dans
l'ascenseur. Martha Oesterlé :
— Ce qui va se passer ce matin sera grandiose.
L'ascenseur amorça sa descente.
— Trente garçons et filles — les plus vieux ont
quinze ans — tous dotés de cerveaux formidables. Les Jeunes Génies
de l'Amérique. Réunis par Killian.
L'ascenseur ne descendait pas : il
dégringolait.
— Pas seulement réunis : recherchés, dépistés,
sélectionnés, vérifiés. Et fêtés.
Martha Oesterlé dévisagea le garçon d'ascenseur
avec férocité, comme si elle le mettait au défi de la contredire.
Le garçon déglutit, terrifié. Elle reprit :
— Tout cela sous les yeux, devant les micros et
les caméras de six cents journalistes.
L'ascenseur stoppa. Ses portes s'ouvrirent. On
sortit dans le hall; les murs étaient ornés de fresques de Picasso,
de Chagall et surtout de l'œuvre monumentale de Ernst : « Enfants
sauvagement agressés par un rossignol. » Martha sortit la dernière
de l'ascenseur et, pointant l'index vers le liftier : « Que je ne
vous y reprenne pas ! » On gagna le trottoir de Park Avenue. A
l'horizon, comme une forêt, se dressèrent les buildings géants
d'Union Carbide, de la Chemical Bank, de Seagram, de Uni Lever,
d'ITT, de Colgate-Palmolive, et de la General Motors.
Deux blocs plus loin, le Waldorf Astoria hissait
ses quarante-sept étages délicieusement démodés.
— Allons à pied, tonitrua Martha à l'intention de
son état-major.
Une meute fumante de trois cents taxis jaunes
passa, probablement lancée à la poursuite de quelqu'un. Dans le
canon des immeubles, le vacarme fut assourdissant. Jimbo traînait
déjà quelques mètres en arrière du groupe. Martha parlait encore et
toujours :
— Trente Jeunes Génies. Mais, pour accentuer
l'aspect spectaculaire de ce rassemblement unique...
Sur le trottoir, un vieux Portoricain balayait,
utilisant un ramasse-miettes et une petite pelle en métal doré, à
l'angle de Park Avenue et de la Cinquante et unième. Le nettoyage
avait délimité parfaitement une allée miraculeusement propre, du
bord du trottoir à l'entrée de la banque.
— ... unique, dit Martha Oesterlé. Pour accentuer
cet aspect, nous avons disséminé les trente Jeunes Génies dans
trente hôtels différents. De sorte qu'aucun journaliste ne pourra
les interviewer avant la présentation officielle.
Mais, en dehors de l'allée tracée par le vieil
homme, le trottoir de Park Avenue était jonché de détritus. Et à
quelques pas de là, dans la Cinquante et unième, des ordures
s'amoncelaient sur presque un mètre de hauteur.
Martha Oesterlé :
— Nul ne connaît le nom de trente Jeunes Génies.
Nul sauf moi... et quelqu'un d'autre.
Elle s'immobilisa d'un coup, visiblement traversée
par un soupçon qui passait justement par là. Elle se retourna,
cherchant Jimbo Farrar du regard. Jimbo souriait gentiment au
balayeur portoricain. En espagnol :
— Ça va, amigo ?
— Je me régale, répondit également en espagnol le
Portoricain. C'est la Bourse qui me tracasse. Sans ça, ça serait le
pied total.
— Bonne continuation, dit Jimbo aimablement.
— Et toi de même, fils.
— MONSIEUR FARRAR ! vociféra Martha
Oesterlé.
On traversa Park Avenue, on passa devant
Saint-Barthélemy, on entra au Waldorf. Des journalistes s'y
trouvaient déjà. Reconnaissant Oesterlé, ils se jetèrent sur elle
l'apostrophant. Ils trouvaient scandaleux que le buffet promis ne
fût pas encore ouvert : c'était une atteinte à la liberté de la
presse, et donc à la démocratie américaine.
Ils ne prêtèrent pas la moindre attention à
Jimbo.
Ils ne connaissaient même pas son nom, moins
encore son rôle dans Chasseur de Génies. Si bien qu'il put assez
aisément échapper à la cohue naissante. Dans un peu plus d'une
heure maintenant, l'immense hôtel fastueux et vieillot, en cette
glorieuse matinée de mai, serait totalement investi, au moins
autant qu'à l'occasion d'une convention du parti démocrate.
Ce 17 mai, vers neuf heures quarante du matin, à
ce moment de l'histoire Jimbo lui-même ignorait où se trouvaient
les Sept. Il les savait à Manhattan, et rien d'autre. Il n'était
sûr que d'une chose : les Sept ne s'étaient pas encore
rencontrés.
Mais le moment était proche.
Il s'esquiva du hall, entra dans un ascenseur. Le
malaise ressenti des années plus tôt, à la minute où Fozzy avait
repéré les signaux des Sept, ce malaise revenait. Plus qu'un
malaise : une angoisse tout à fait inexplicable. A l'étage, il
quitta l'ascenseur. Ann n'était pas dans la chambre. Il la crut
déjà sortie. mais elle parut sur le seuil de la salle de
bains.
— Alors?
Il lui sourit mécaniquement.
— Rien.
— Mais ils sont à New York, n'est-ce pas ?
Il acquiesça. Ses mains tremblaient.
— Je sors, dit Ann après un moment. Je fais un
saut jusqu'à la CBS, embrasser Colleen Cannon. Ce n'est pas loin,
avenue des Amériques, j'en aurai pour une heure au plus. Promis je
serai là avant onze heures.
Il rêvait.
— Jimbo, tu as entendu ce que j'ai dit ?
— Tu vas chez le coiffeur.
Elle secoua la tête d'un air résigné.
— Voilà.
Elle s'en alla. Il s'assit sur l'un des lits
jumeaux, puis finit par s'allonger, la nuque dans ses paumes
jointes. Il demeura ainsi sans bouger pendant pas mal de temps,
jusqu'au moment où le téléphone sonna. Il décrocha ; c'était une
voix de jeune garçon — garçon ou fille? qu'on prenait soin de
filtrer probablement par un linge apposé sur l'appareil :
— Monsieur Farrar?
— Oui.
Le cœur de Jimbo sauta.
— James D. Farrar ?
— Oui.
— Ça veut dire quoi, le D ?
— David.
« Ils m'ont identifié. L'un
d'entre eux en tout cas. Il m'aura vu dans la rue ou l'hôtel. Il ou
elle. »
— J'ai besoin de m'assurer que vous êtes bien le
Farrar à qui je veux parler, reprit la jeune voix. D'où venez-vous
?
— Colorado Springs.
— Profession?
— Informaticien.
— Il ne suffit pas de l'affirmer. Qu'est-ce qu'un
algorithme ?
Jimbo récita comme la foudre :
— Une suite finie de règles à appliquer dans un
ordre déterminé à un nombre fini de données pour arriver en un
nombre fini d'étapes à un certain résultat indépendamment des
données.
— L'autre nom des langages de Chomsky ?
— Langages contexte-libre.
— Définis par?
— Le quadruplet L =
{Va, Vn, C,
G}.
— Les règles de G étant de la forme φ→
Ai ?
— C'est le contraire.
Tout cela en rafales, un échange de mitraille.
Silence. Jimbo réussit à rire, s'y força. « Mais je me sens foutrement mal à l'aise. »
— D'accord, dit-il à son interlocuteur inconnu. Je
t'ai prouvé que j'étais un informaticien, et tu m'as de ton côté
prouvé que tu savais pas mal de choses, pour un gamin de quinze
ans. Mais c'était ça, ton but : m'en mettre plein la vue. Je parie
que tu n'as jamais osé te révéler à qui que ce soit
jusqu'ici.
Il s'attendait à un rire faisant écho au sien. Il
l'espéra. Il n'y eut rien. Sinon un silence glacial. Après lequel
il / elle dit, la voix vibrant d'une haine invraisemblable dirigée
contre l'humanité tout entière :
— Je voulais simplement vous dire ceci, Farrar :
je sais à présent qui vous êtes. Je sais que vous n'êtes qu'un
simple informaticien. Je sais que vous n'êtes pas Dieu. Vous avez
dit que nous sommes sept. Si vous avez dit vrai, ils sont six comme
moi en ce moment-même à New York, et je vais bientôt les connaître.
Que je ne sois pas déçu, Farrar, priez pour ça si vous croyez en un
dieu quelconque. Je n'ai vécu et supporté ces années jusqu'ici qu'à
cause de vous. Parce que c'était mon seul espoir en ce monde. Si
vous m'avez menti, je vous tuerai. Et je tuerai votre femme si vous
en avez une, vos enfants si vous en avez, vos amis. Et je suis bien
trop intelligent pour qu'on m'en empêche. Je tuerai...
Trois ou quatre secondes.
— Priez pour que je les rencontre, Farrar. Que je
les rencontre et que je les aime. Et que je ne sois plus
seul.
Sans le moindre espoir d'une réponse, Jimbo
demanda :
— Lequel des Sept es-tu ?
On raccrocha.