24

Le lendemain, Flavius Hilaris m’exposa son plan.

Mal à l’aise dans cet environnement peu familier, je m’étais réveillé en sursaut dès les premiers mouvements de la maisonnée. J’enfilai pas moins de quatre tuniques, les unes sur les autres, avant de m’aventurer précautionneusement dans l’escalier. En bas, un esclave enrhumé m’indiqua la salle à manger où le murmure des voix s’interrompit à mon entrée.

Aelia Camilla m’accueillit avec son sourire généreux.

— Le voilà ! Vous vous levez bien tôt, vous qui êtes arrivé si tard !

Elle était à pied d’œuvre, prête à entamer les tâches domestiques de sa journée. Elle installa elle-même un couvert à mon intention. L’absence de cérémonial me déconcertait dans cette résidence on ne peut plus officielle.

Hilaris lui-même, la serviette nouée autour de son cou, me passa la corbeille de pain. Helena était là, le visage renfrogné. Je crus un instant qu’elle allait suivre sagement sa tante, mais elle resta, le regard mauvais, les mains autour d’une tasse. Pas vraiment la petite fille modèle.

— Dans la perspective de votre séjour, lança l’oncle, en homme habitué à entrer dans le vif du sujet dès le début d’un entretien, vous avez dû vous tenir informé des récents événements.

Je pris l’air pénétré de celui qui, en effet, se tenait au courant.

Heureusement, le procureur avait la manie d’ouvrir toutes ses réunions par un topo récapitulatif. Pour un peu, il aurait exigé la liste – mise à jour – du prix des légumes de saison, avant chaque dîner. Il se chargea de me brosser le tableau.

— Comme vous le savez, nos investissements en Bretagne ont été principalement motivés par la présence de métaux précieux. Il y a une ferronnerie dans les forêts du sud-est, gérée par la marine avec son laisser-aller habituel. (Je souris : on reste fidèle à son arme.) Il y a de l’or dans les montagnes de l’extrême ouest, et un peu de plomb au centre, dans la région des Pics – mais le rendement en argent y est faible. Les mines les plus productives sont dans le sud-ouest. La deuxième Augusta en a eu la charge à une époque, mais nous y avons mis fin pour inciter les tribus à s’auto-gouverner. Nous avons maintenu une forteresse dans chaque mine, pour exercer un certain contrôle, mais la gestion au quotidien fait l’objet de concessions locales.

Manifestement, le procureur prenait un certain plaisir à sa tâche, et je dus me retenir de ne pas sourire. Je comprenais que ses supérieurs ne l’aient pas toujours pris au sérieux.

— Dans les Mendip, poursuivit-il, c’est un entrepreneur du nom de Claudius Triferus qui a obtenu la concession. Il prélève son pourcentage et envoie le reste au Trésor. C’est un homme du pays. Je le ferai arrêter dès que j’aurai appris comment les lingots sont détournés et acheminés vers Rome.

Ayant fini de manger, je m’assis en tailleur sur le divan afin de faciliter ma digestion. Flavius Hilaris en fit autant. Il avait l’expression crispée d’un homme souffrant de calculs rénaux mais n’ayant jamais pris le temps, par honte ou angoisse, d’en parler à son médecin.

— Votre mission est de vous intéresser au détournement, Falco. Je compte vous introduire dans les mines, parmi la main-d’œuvre…

— J’aurais bien vu un poste administratif…

Il éclata de rire.

— Ils sont tous occupés par des neveux de sénateurs venus pour la chasse au sanglier. Tu m’excuseras, Helena !

En tant que fille de sénateur, elle aurait pu se froisser, mais elle afficha un sourire bizarre. Pour ma part, je commençais à me faire un peu de souci.

Ce nouvel emploi allait exiger une sacrée motivation. Les mines employaient la pire racaille. Les chaînes d’esclaves y peinaient de l’aube au coucher du soleil. C’était un travail harassant. Certes, les filons de plomb des Mendip se trouvent près de la surface – le danger est moindre – mais c’est l’endroit le plus perdu du monde.

— Falco, fit Flavius, vous n’arrivez pas à croire à votre chance ?

— Franchement, je préférerais encore me trouver en tenue de gala, dans la fournaise d’un amphithéâtre où le vin est proscrit et les musiciens en grève, à écouter pendant cinq heures une pièce grecque inaudible ! À qui dois-je le plaisir de ces vacances d’hiver ?

Hilaris plia sa serviette.

— Il me semble que l’idée est venue d’Helena Justina.

Je ne pus que sourire.

— Que les dieux vous bénissent, madame ! Vous vous chargerez sans doute de prévenir ma pauvre mère grisonnante quand on me retrouvera le dos cassé et qu’on m’enterrera dans une tourbière. Rendrez-vous compte aux Furies de cette vengeance terrible que vous m’infligez ?

Elle regarda au fond de sa tasse et ne répondit pas.

Je surpris le coup d’œil interrogateur de son oncle.

— Helena Justina répond elle-même de ses actes, dit-il.

C’était bien là le hic. Je n’allais pas épiloguer sur le sujet.

Je n’en voulais même pas à Decimus. Aucun homme n’est jamais entièrement responsable des femmes de sa maison. Je l’avais appris bien avant d’en avoir moi-même.