GLOSSAR
Um das Ganze so einfach wie möglich zu machen, habe ich nicht nur einzelne Wörter, sondern auch ganze Ausdrücke beziehungsweise Sätze aufgelistet, die in der Geschichte vorkommen. Bitte denken Sie daran, dass sich Cajun vom in Europa gesprochenen Französisch stark unterscheidet – nicht nur grammatikalisch, sondern manchmal auch hinsichtlich der Aussprache und der Schreibweise.
Bei den irischen und walisischen Wörtern — einschließlich denjenigen, die ich erfunden habe – steht die Aussprache dahinter in Klammern.
Aingeal (AIN-schiel) — Engel. Wort der Elohim/Gefallenen
Ami (f) – Freund, amie – Freundin; mon ami – mein Freund
Ami intime – enger/intimer Freund
Anhrefncathl (ann-HRIFN-kathl) – Chaoslied; Lied des Schöpfers. Begriff der Elohim/Gefallenen
Bien – gut, einverstanden
Blutgeborener – ein als Vampir Geborener; höchst selten und mächtig
Bon – gut, schön, nett
Bonne chance ce soir – viel Glück heute Abend
Bonne nuit – gute Nacht
Buono (it.) – gut
Ça fait pas rien – nicht der Rede wert; gern geschehen
Calon-cyfaill (KAL-on kjuf-AI-lju) – Herzensfreund, Seelenverwandter
Cara mia (it.) – meine Liebe, mein Liebes
Catin (f) – Püppchen, Liebe, Süße
Ça y est – Das ist es
Cercle de Druide — Druidenzirkel: Kreis der Vampir-Ältesten
C’est bon — Das ist gut.
Chalkydri (Tschal-KÜH-dri) – geflügelte Schlangendämonen von Sheol, den Elohim unterstehend
Cher (m) – Lieber, Geliebter; mon cher – mein Lieber; mein Liebster
Cher ami, mon (m) – lieber Freund; mein guter Freund
Chéri (m) – Liebling; Schatz; (f) chérie
Comme çi, comme ça va – einigermaßen, so lala
Coup d’état – Rebellion, Revolution, Aufstand
Creawdwr (KRAI-OW-duuer) – Erschaffer/Unschöpfer/ Verwandler; eine extrem seltene Spezies der Elohim, die als ausgestorben gilt. Der letzte bekannte Creawdwr war Jahwe.
Cydymaith (Kü-DÜH-meit) – Freund, Begleiter
D’accord – einverstanden
De mal en pire – vom Regen in die Traufe
Elohim (Sg. u. Pl.) – die Gefallenen; die mythischen gefallenen Engel
Et toi – und du
Fi’ de garce – Hurensohn
Filidh – irische Dichterkaste, deren Mitglieder als eine Mischung aus Dichter, Zauberer, Gesetzgeber, Richter und Berater der herrschenden Clanchefs und des Königs galten
Fille de sang (f) – Blutstochter; weiblicher Abkömmling eines Vampirs
Fils – Sohn
Fola Fior – Blutgeborener
Gêné toi pas – Schäme dich nicht
Gris-gris (m) – Zauber, Talisman
J’ai faim — ich habe Hunger
Je comprend – ich verstehe
Je m’en fichu – ist mir egal
Je pense bien – ich glaube schon
Je regrette – es tut mir leid
Je sais pas – ich weiß nicht
Je suis ici – ich bin hier; ich bin da
J’su ici, mon princesse, j’su ici – ich bin hier, meine Prinzessin, ich bin hier
J’su pas fou de ça – ich bin nicht verrückt danach
Je t’aime, mon fils, toujours – ich liebe dich, mein Sohn, für immer
Je te manque – du fehlst mir
La passée – die nächtliche Jagd
Llygad (THLU-gad) (Sg.) – Auge; ein Wächter; Bewahrer der unsterblichen Geschichte; Geschichtenschöpfer; Pl.: Llygaid (THLU-gaid)
Loa (haitisch) – Geist; in Zusammenhang mit Voodoo
Ma mère – meine Mutter
Merci – danke; merci beaucoup – vielen Dank; merci bien – herzlichen Dank; vielen Dank
Merde – Scheiße
Minou (m) – Kosename für eine Katze
M’selle (f) – verkürzt gesprochene Form von Mademoiselle – Fräulein
M’sieu (m) – verkürzt gesprochene Form von Monsieur – Herr
Naturellement – natürlich, gewiss
Nephilim – Nachkommen einer Verbindung zwischen Gefallenen und Sterblichen
Nachtbringer – Name/Titel für Lucien De Noir
Nachtgeschöpf – Vampir; Bezeichnung für Vampire
Nomad – Bezeichnung für die heidnischen, nicht sesshaften Clans, die durch die Lande ziehen
Oui – ja
Père de sang (m) – Blutsvater; Vampir, der einen anderen in einen Vampir verwandelt hat und somit zu dessen »Vater« geworden ist
Petit, mon (m) – mein Kleiner; (f) petite, ma — meine Kleine (allgemein liebevoll)
Peut-être que oui, peut-être que non — Vielleicht ja, vielleicht nein.
Pourquoi — warum; wieso
Sì (it.) – ja
S’il te plaît — bitte (informell)
Tais toi — halt den Mund
T’a menti — du hast gelogen; du lügst
T’es sûr de sa? / T’es sûr? – bist du dir (da) sicher?
Toi t’a pas de la place pour parler — es ist nicht an dir zu reden
Tracassé toi pas — keine Sorge
Très – sehr
Très belle (f) – sehr schön
Très bien — sehr gut; also gut
Très joli (m) – sehr attraktiv
Va jouer dans ta cour a toi — Kehr vor deiner eigenen Haustür (wörtl.: Geh und spiel in deinem eigenen Hof)
Vévé — kompliziertes Symbol eines Loas, bei Riten und Beschwörungen verwendet
Wrbrcathl (UIBR-kathl) — Himmelslied; Begriff der Elohim/ Gefallenen