13


BINNEN, AVOND, DE HUISKAMER VAN EEN DUUR HUIS IN CALIFORNIA


Een mooi maar nogal onpersoonlijk interieur met grote witte banken, tafels en legplanken van glas en staal. Het is duidelijk dat de bewoner de inrichting heeft uitbesteed. Wayne en Scout staan midden in de kamer. Hun goedkope, vieze, bebloede kleding vormt een scherp contrast met de koude pasteltinten om hen heen. Ze verkeren in een roes van opwinding. Ze hebben net ingebroken en Scout kijkt vol verwondering naar deze overvloed. Ze hebben allebei een machinegeweer en dragen nog meer wapens. Overgang van een wide naar een mid-two-shot als Wayne Scout teder op haar voorhoofd kust.


WAYNE

(Plotselinge enthousiaste uitroep)

Moord, daar kan niks aan tippen, Scout. Ik heb het allemaal ooit gedaan: stockcars, wilde paarden, gokken en stelen, maar ik kan je vertellen dat er niets is wat de kick van een moord benadert.


Close-up van Scout. Ze heeft haar ogen dicht en neemt de sfeer gretig in zich op.


SCOUT

Niet zo gillen, Wayne. Ik genoot net van de rust.

Is het geen prachtig huis? Vind je die zijden kussens en die glazen salontafels en zo niet schitterend?


Scout schopt haar schoenen uit en loopt rond.

Close-up van haar voeten die baden in de weelde van de dikke, zachte vloerbedekking.

Pan langs haar benen omhoog. Ze houdt haar handen tegen haar dijen en friemelt zenuwachtig aan haar jurk. Ze trekt afwezig de rok een stukje omhoog. We zien blauwe plekken op haar dij.

Two-shot van Wayne en Scout.


WAYNE

Weet je waar die glazen salontafels voor zijn, popje? Wil je weten waarom ze die gekocht hebben?


SCOUT

Daar zetten ze hun koffie op, Wayne.


WAYNE

Mooi niet, schat. Ze kruipen eronder om elkaar te kunnen zien schijten.


Close-up van Scout. Haar mond valt open van verbazing.


WAYNE

Echt waar, liefje. Ik heb het zelf gelezen.

Zeker weten.


Totaalshot van de kamer. Wayne ligt languit op een enorme bank, zijn grote laarzen op de tafel die op dat moment besproken wordt. Scout heeft door zijn opmerkingen de moed totaal verloren. Ze is erg gevoelig; de tranen staan in haar ogen.


SCOUT

Dat is niet waar, Wayne! Het is niet waar en ik wil er niks over horen. Net nu alles zo fijn is moet jij zo nodig beginnen over mensen die op hun salontafel naar het toilet gaan.


WAYNE

Zo zit de wereld in elkaar, popje. Heel maf. Mensen zijn maf -ze zijn niet allemaal zo aardig als jij en ik. Hom op, schat, je moet je niet rottig voelen. Ik voel me goed. Voel jij je ook goed, poeleke?

De gemoedstoestand van Scout verandert verontrustend snel.


SCOUT

Ja, ik voel me goed, Wayne.


WAYNE

Ik voel me altijd lekker als ik net een stelletje hufters omgelegd heb. Ik kikker er helemaal van op, weet je wel. Ze zouden er reclame voor moeten maken, net als voor Alka Seltzer of zo.


Close-up van Wayne.


WAYNE

Voelt u zich niet goed? Ellendig? Beroerd?

Sla meteen uw slag, help een stelletje eikels om zeep. U zult zien dat het werkt.


Getrokken two-shot. Wayne lacht om zijn fantasiebeeld.


WAYNE

Weet je wat dr. Kissinger zei, schat?


SCOUT

Je hebt helemaal niet verteld dat je naar de dokter bent geweest, liefje.


Scout ploft naast Wayne op de bank. Haar jurk schuift omhoog; weer zien we blauwe plekken, deze keer vanuit Waynes POV. Hij moet ze wel zien. In verlegenheid gebracht trekt Scout snel haar rok eroverheen.


WAYNE

Hij was geen echte dokter, hij was minister van Buitenlandse Zaken. Een machtig man die heel wat meer mensen gedood heeft dan wij ooit zullen halen, hoe goed we ook ons best doen. En weet je wat hij gezegd heeft? Hij zei dat macht een afro-disiacum is; dat betekent dat je er geil van wordt.


SCOUT

Ik weet best wat een afrodisiacum is, schat.


WAYNE

Je hebt nooit méér macht over iemand dan wanneer je hem vermoordt, dus dan is moord ook een afrodisiacum.


SCOUT

Dat zal best, liefje.


Wayne bedenkt een grap. Hij gaat enthousiast rechtop zitten, waardoor het geweer op zijn schoot verschuift. Dat geeft een hard, metalen geluid.


WAYNE

Moet je deze horen,popje… Als je een zwarte vermoordt, is dat een Afro-Amerikaan-disiacum!


Wayne valt om van het lachen, in de dikke kussens. Hij gaat in een comfortabele houding op de bank liggen.


SCOUT

Ik weet niet waar je het over hebt, schat, maar je moet wel die vieze schoenen van de bank houden en oppassen voor al dat bloed op je broek. Dit is een mooi huis en ik durf te wedden dat er heel aardige mensen wonen, dus we willen geen bloed op hun bank.


WAYNE

Het is al opgedroogd, beertje. Bloed droogt snel op, want het stolt. Zal ik je eens wat vertellen, schatje? Als je bloed niet zou stollen, zou je dood kunnen gaan aan een speldenprikje.


SCOUT

Dat weet ik, Wayne.


WAYNE

Dan zou je aan homofobie lijden.


SCOUT

Schatje, homofobie wil zeggen dat iemand de vleselijke gemeenschap afkeurt tussen een man en iemand van hetzelfde geslacht. Ik denk dat je hemofilie bedoelt.


Scherpe zoom naar een close-up van Wayne. Zijn gezichtsuitdrukking verandert net zo snel als de cameraopstelling. Zijn eerst zo tevreden gezicht staat nu nors en onheilspellend. Scout weet wat dat betekent.

Close-up van Scout; ze probeert nonchalant te glimlachen.

Close-up van haar hand, die trilt.

Two-shot.


WAYNE

(Met nauwverholen dreiging)

O‚ja?


SCOUT

(in een jammerlijke poging om losjes te doen) Inderdaad, schat.


WAYNE

O‚ja?


SCOUT

(Nu trillend)

Ik geloof het wel, schat.


Wayne haalt plotseling uit, pakt Scout met één hand bij haar nek, laat het geweer vallen en heft zijn andere hand, die hij tot een vuist gebald heeft; hij staat op het punt om te slaan.


WAYNE

En hoe noem je een vrouw die het allemaal iets te goed weet? Nou? Dat is verdomme een vrouw met een kapotte lip.


Wayne duwt Scout van de bank af, op de grond. Ze gilt.


SCOUT

Nee! Alsjeblieft, Wayne, niet doen!


Wayne laat zich van de bank vallen en gaat schrijlings op Scout zitten. Hij pakt haar weer bij de nek, klaar om toe te slaan. Close-up van zijn vingers, diep in haar nek. Camera zwaait omhoog van Waynes vingers in Scouts nek naar een close-up van haar gezicht: ze snakt naar adem, haar ogen vormen een doodsbange, geluidloze smeekbede. Scouts POV van Waynes gezicht vlak boven haar: hij kijkt op haar neer, zijn gezicht vertrokken van woede.


WAYNE

Vind je me dom, popje? Is dat het soms?

Misschien moeten we eens kijken of jouw bloed wel stolt.


Scout gilt van angst.

Two-shot. Wayne zit op Scout. Hij kan ieder moment toeslaan. In plaats daarvan kust hij haar hartstochtelijk. Na een tijdje beantwoordt Scout zijn kus en ze omhelst hem.


SCOUT

Je hebt me laten schrikken, schat.


WAYNE

Dat weet ik, suikerspin. Ik laat je graag schrikken, want als je bang bent, ben je net een vogeltje.


Het contact wordt nu seksueel. Wape gaat languit op Scout liggen en gaat al kussend naar beneden, haar hele lichaam langs.


WAYNE

(Tussen zijn kussen door)

Zou je in een huis als dit willen wonen, suikerspin?


SCOUT

Ja hoor, alsof ik die kans ooit zou krijgen.


WAYNE

We wonen er nu toch ook, of niet soms, popje?

Ik weet haast zeker dat ze boven een heel groot bed hebben. Die trap daar is de trap naar de hemel. Wayne (begint de jurk van Scout los te knopen.)


WAYNE

Wat denk je ervan, slagroomtaartje? Zullen we boven de boel op z’n kop gaan zetten?

Scout trekt zich los en gaat rechtop zitten.


SCOUT

Ik doe niks in het bed van een vreemde,Wayne… Straks krijgen we nog aids of zoiets.


WAYNE

Je kunt geen aids krijgen van beddengoed.


SCOUT

Wel als het vies is, of als er vlekken op zitten.


WAYNE

Boterkoekje, deze mensen zijn miljonair, misschien zelfs wel miljardair. Die hebben heus geen vlekken in hun beddengoed. Trouwens, ook al was dat wel het geval, dan zou je er nog geen aids van krijgen, tenzij je de lakens in de sapcentrifuge zou stoppen en dan rechtstreeks in je bloedbaan zou spuiten! Kom op, ze hebben hier vast satijn en zijde, en ik krijg niet vaak de kans om mijn meisje te neuken op satijn en zijde.


SCOUT

Wij…

(ze spelt het woord)

… n-e-u-k-e-n niet, wij bedrijven de liefde, en ook al neem je me van achteren op de wc van een of andere smerige tent, dan is dat nog de liefde bedrijven, en als we de liefde niet meer bedrijven doe ik het helemaal niet meer, want neuken, dat doe ik niet.


Wayne vleit zich tegen Scout aan‚Two-shot.


WAYNE

Je hebt gelijk schat, ik neem mijn woorden terug. En nu kan ik niet wachten om je helemaal suf te… met je de liefde te bedrijven. Kom mee, schatje.


Wayne trekt Scout naar zich toe. Haar weerstand verslapt. Zijn lippen zijn nu bij haar oor.

Einde van het two-shot.


WAYNE

We bouwen een feestje. Ze hebben vast een waterbed en een spiegel aan het plafond en zo… Zal ik je eens wat zeggen, kleintje? Als ik die kont van je eenmaal te pakken heb, laat ik hem nog niet los voor honderd dollar en een krat koud bier.


SCOUT

O Wayne, je weet dat ik geen weerstand kan bieden aan die zoete woordjes van je.


WAYNE

Dat hoeft ook niet, schat.


Totaalshot. Wayne staat op en slingert de diverse wapens over zijn schouder. Dan tilt hij Scout op. We krijgen een korte blik op de spanning van zijn indrukwekkende spieren. Hij draagt haar de kamer uit.