E
edel sehr geil
USA badass, kickass
BR totally awesome, totally mint
FR qui déchire, qui tue
ES de lujo, del copón
Edelprimat Prolet
BR chav
USA BR prole
FR prolo m, f, beauf m
ES macarra m, f, poligonero m/poligonera f
egosurfen sich im Internet über Suchmaschinen suchen
USA BR to do a vanity
search
FR googliser son nom
ES
buscarse a sí mismo en Internet
Eierfeile Loser, Vollidiot
USA BR loser, moron
USA disphit
BR lamo, panwit
FR loser m, m : gros naze m/f : grosse naze f, brêle f für Mann und Frau
ES huevón m, apollardado, panoli m, f
Eierkocher Whirlpool
USA BR jacuzzi,
hot tub
FR
jacuzzi m
ES
jacuzzi m
Eierkraulpause Pause: Wie sieht’s aus, wollen wir mal ’ne Eierkraulpause machen?
USA time out: How about it, should we take a little time out?
BR
break: So, shall we
take a break?
FR
pause f: Bon,
alors, on fait une pause ?
ES pausita para rascarse los huevos: ¿Qué, toca ya una pausita para rascarse los huevos?
eigeleppert betrunken
USA BR smashed, blitzed, hammered
BR splinked, rat-arsed
FR m : bituré m/f : biturée f, m : beurré m/f : beurrée f
ES castaña m, f, mamado m/mamada f
Einschlafhilfe Lehrer
USA BR teacher
FR prof m, f
ES profe m, f, comecocos m, f
Elternschmuser Muttersöhnchen
USA momma’s boy
BR mummy’s boy
FR fifils m à maman, fiston m à maman
ES niño de mami
Emo, E.M.O. 1. übertrieben emotionaler Mensch: Warum macht der Emo mit seiner Freundin Schluss? – Weil er mit ihr glücklich war.
USA BR emo: Why did the emo break up with his girlfriend? – Because he was happy with her.
FR
sentimental m/sentimentale f, ultra sensible
m, f:
Pourquoi est-ce que le sentimental a plaqué sa
copine? – Parce qu’il était heureux avec elle.
ES sensiblón m/sensiblona f, sentimental m, f, blandengue m, f: ¿Por qué ha cortado con su chorba el sensiblón? – Porque él estaba de coña con ella.
2. Extremes Mobbing-Opfer
USA punching bag
BR punchbag
FR tête f de turc für Mann und Frau
ES marginado m/marginada f
emotional flexibel launisch
USA BR moody, bipolar,
emo
FR hystérique m, f
ES cambiante
emotional verrenkt geisteskrank, verrückt
USA loco
BR bonkers
USA BR whacko
FR siphonné m/siphonnée f, barge m, f
ES pasado de rosca m/pasada de rosca f, colgado m/colgada f
end, ends, ändigs sehr: Das Konzert war endsgeil!
USA hella: That concert was hella wicked.
BR mega: The concert was mega brilliant!
USA BR totally
FR trop: Le concert était trop top!
ES mazo, super, mogollón de: ¡El concierto estuvo mazo guay!
Energiesparmodus: im Energiesparmodus sein faulenzen
USA BR to be in relaxation mode
FR être en pilotage m automatique
ES estar perro m/estar perra f, estar apalancado m/ estar apalancada f
entkorken entjungfern
USA BR to pop someone’s cherry
FR déniaiser
ES estrenar
epic, episch überragend, toll
USA BR epic, awesome
BR mega
FR trop bien
ES brutal
Erdnuckel kleine Person
USA gnome
BR titch
USA BR midget, hobbit
FR nain m/naine f, playmobil m, f
ES tapón m, für Mann und Frau, tamagochi m, f, enano m/enana f
Erektionsabbautechnikerin Prostituierte
USA street walker, relaxation assistant
BR tart, prozzy
USA BR whore
FR pute f, tepu f
ES puti f, fulana
Erzeugerfraktion Eltern
USA rentals
BR rents
USA BR parentals
FR renps m, Pl., vieux m, Pl.
ES viejos Pl.
eskalieren exzessiv feiern: Heut Abend wird eskaliert!
USA BR to party like a rockstar: Tonight we’re gonna party like a rockstar!
FR se prendre la cuite du siècle, faire la méga-teuf: Ce soir, on va faire la méga-teuf!
ES desfasar, liarla parda, pegarse la juerga padre: ¡Esta noche desfasamos!
Eskimo-Flip ein Glas kaltes Leitungswasser
USA BR water on the rocks
FR verre m de flotte froide
ES
vaso de agua fresquita
Essen auf Rädern E10-Biosprit
USA BR biofuel
FR
biocarburant m
E10
ES
biocombustible E10
Evolutionsbremse Idiot
USA dipshit, moron
BR fudge
USA BR fucktard
FR naze m, f, blaireau m
ES tarado m/tarada f, subnormal m, f
Ex: sich einen Ex kaufen sich scheiden lassen
USA BR to get a
divorce
FR
divorcer, casser
ES
divorciarse