T
Tabakwurst, Tabakriegel Zigarette
BR fag
USA BR cig, cancer stick
FR peclo f, nuigrav f, tige f
ES pitillo, piti m, cigarro
tageslichttauglich hübsch
USA easy on the eyes
BR chung, fit
USA BR not bad
looking
FR top m, f, canon m, f
ES mono m/mona f, lindo m/linda f, aparente m, f
taggen jemanden im Internet auf Fotos markieren
USA BR to tag
FR
marquer quelqu’un sur une photo sur
internet
ES etiquetar
taktisches Kotzen sich den Finger in den Hals stecken, um nach dem Erbrechen weitersaufen zu können
USA BR puke and rally
FR le fait de se faire dégueuler pour pouvoir se murger plus
ES pota que se provoca uno mismo para poder seguir bebiendo
tamtastic fantastisch, witzig drauf: Ich bin so verliebt, Tim ist einfach tamtastic!
USA
fun: I’m so in love,
Tim is just so fun!
BR tamtastic: I’m so in love. Tim’s just tamtastic!
FR m : mortel m/f : mortelle f, m : génial m/f : géniale f: Je suis trop amoureuse, Tim est juste génial !
ES genial, cañero m/cañera f: Estoy enchochada perdida … ¡es que Tim es genial!
Tanzung: eine Tanzung machen feiern gehen
USA to go get crazy, to go party
BR to party
FR faire la teuf
ES pegarse una juerga
Taschendisko laute Musik vom Handy
USA
loud music from a cellphone
BR
loud music from a mobile phone
FR
forte musique f
provenant du portable
ES
música fuerte en el móvil
telen telefonieren
USA BR to make a phone
call,
to phone
FR bigophonner, foner
ES
hablar por teléfono
Testosteronhecke Oberlippenbart
USA stashe, dirty sanchez
BR tache
FR stachemou f, chatouille-minou f
ES mostacho, bigote m
theo cool, krass: Die neuen Schuhe sind voll theo!
USA neat, hip
BR nang
USA BR rad: Those new shoes are totally rad!
FR de la balle, de la bombe: Les nouvelles pompes sont de la bombe !
ES chulo m/chula f, guapo m/guapa f, guay m, f: Los zapatos nuevos están muy chulos.
Ticketficker Fahrkartenkontrolleur
USA BR ticket
collector
FR ’leur m, nur für Mann
ES
revisor m/revisora f
tight toll, super: Das war tight von dir!
USA BR wicked: That was wicked of you!
FR cool m, f, top m, f: C’était cool de ta part!
ES guay m, f, cojonudo m/cojonuda f: ¡Eso estuvo guay!
Tits on sticks magere Frau mit Brustvergrößerung
USA BR tits on sticks
FR meuf maigre aux nichons silliconnés
ES tía flaca con tetas de silicona, palo con tetas
Todes: des Todes macht eine Eigenschaft noch krasser: Die drei Wochen Roadtrip in Australien waren des Todes!
USA in-SANE, in-TENSE: Three weeks road-trip in Australia were in-SANE!
BR da bomb: The three-week road trip in Australia was da bomb!
FR m : mortel m/f : mortelle f, de la mort, qui tue: Notre voyage de trois semaines en Australie était mortel !
ES mortal, la hostia: Las tres semanas viajando por Australia han sido mortales.
trashig super, kultig: Deine neue Frisur ist echt trashig.
USA sweet, tight
BR mint, shabby
USA BR sick: Your new haircut is totally sick.
FR top m, f, cool m, f: Ta nouvelle coiffure est trop top.
ES super chulo m/super chula f, muy guapo m/muy guapa f, guay m, f: Tu nuevo peinado es en serio super chulo.
Trashtalk sinnloses und witzig gemeintes gegenseitiges Beleidigen
BR smacktalk
USA BR trashtalk
FR échange m de vanneries
ES paridas f, Pl., chorradas f, Pl. (que se dicen para picarse mutuamente)
trichtern lernen
USA BR to cram
FR
apprendre
ES empollar
Tripper Dipper Penis
USA johnson, wang, schlong
BR dipstick, prong
FR bite f, zob m, queue f
ES rabo, tranca, minga
trollen jemanden verarschen
USA to yank someone’s chain, to bullshit somebody
BR to troll
FR se foutre de la gueule de quelqu’un, bourrer le mou à quelqu’un
ES metérsela doblada a alguien, quedarse con alguien
Tropfenzähler A Pedant: Dann sind wir halt um zehn nach halb vier da gewesen und nicht um halb vier, du Tropfenzähler!
USA anal retentive bastard: Alright, so we got there at three forty and not at three thirty, you anal retentive bastard!
BR fusspot: Okay, so we were there at twenty to four and not at half three, you fusspot!
FR m : raseur m/f : raseuse f, casse-bonbons m, f Parce qu’on y était à trois heures quarante au lieu de trois heures et demie, espèce de casse-bonbons !
ES puntilloso m/puntillosa f: ¡Llegamos a las cuatro menos veinte y no a las tres y media, puntilloso de mierda!
Tussitreter m, Pl. Pumps
USA BR heels
FR
escarpins m,
Pl.
ES zapatos m, Pl. con taconazo
TÜV: gut durch den TÜV kommen geil aussehen: Wie findest du Leas Neuen? – Der kommt gut durch den TÜV.
USA to pass the inspection: What do you think of Lena’s new guy? – I’d say he passes the inspection.
BR to be totally fit, to be a total hottie: What do you think of Lea’s new boyfriend? – He’s totally fit.
FR être canon m, f, être michto m, f: Comment tu trouves le nouveau de Lea ? – Canon.
ES tener el visto bueno: ¿Qué te parece el rollito nuevo de Lea? – Bien, tiene el visto bueno.