V

Verbaldurchfall haben Scheiße labern: Eva hatte gestern wieder Verbaldurchfall und ich war ihr Opfer.

USA to have diarrhea of the mouth: Eva had a case of diarrhea of the mouth again yesterday, and I was her victim.

BR to have verbal diarrhoea: Eva had verbal diarrhoea again yesterday, and I was her victim.

FR blablater: Eva a encore blablaté hier et j’étais sa victime.

ES decir polladas, soltar gilipolleces: A Eva le dio ayer otra vez por decir polladas y yo fui la víctima.

verchillen vertrödeln, vergessen: Sorry, ich hab unsere Verabredung gestern total verchillt.

USA BR to space on, to blank on: Sorry, I totally spaced on our date yesterday.

FR zapper: Désolé(e), j’ai complètement zappé notre rendez-vous hier.

ES írsele algo a alguien, pasársele algo a alguien, írsele la pinza a alguien: Hostias, perdona, se me fue totalmente que habíamos quedado.

verdeutschen A erklären, erläutern: Ich versteh nur Bahnhof! Kannst du das mal bitte verdeutschen?

USA BR stift.eps to put in plain English: I don’t understand a word! Could you put that in plain English for me, please?

FR décoder: Je pige que dalle! Tu peux décoder s’il te plaît?

ES decir en cristiano: ¡No me entero de nada! ¿Me lo puedes decir en cristiano?

Vereinigte Keramische Emirate Toilette: Ich komm gleich wieder, bin kurz in den Vereinigten Keramischen Emiraten!

USA the porcelain bank, the porcelain bus, the porcelain throne

BR loo, bog: I’ll be back in a second. I’m just off to the loo.

FR chiottes f, Pl: Je reviens tout de suite, je vais vite fait aux chiottes.

ES Señor Roca: Ahora vengo, voy a ver al Señor Roca.

verhaltensoriginell verrückt, seltsam

BR spinny, whacko

USA BR messed up

FR barge m, f, chtarbé m/chtarbée f, ouf m, f

ES ido de la pelota m/ida de la pelota f, ido de la olla m/ida de la olla f, pirado m/pirada f

verhängen CH vergessen: Shit, ich hab die Hausaufgaben verhängt!

USA BR to black out on: Shit, I totally blacked out on the homework.

FR zapper: Merde, j’ai zappé les devoirs.

ES pasársele algo a alguien, írsele la pinza a alguien, írsele la pelota a alguien: ¡Mierda, se me ha pasado totalmente hacer los deberes!

verklostert altmodisch, prüde

USA stift.eps prudish

BR unhip

FR m : ringard m/f : ringarde f, hasbeen m, f

ES de Cuéntame, pasado

verrafft seltsam, lustig: Du siehst voll verrafft aus!

USA BR freaky, weird: You look totally freaky!

FR chelou m, f, zarbi m, f: T’as l’air trop zarbi!

ES cantoso m/cantosa f: ¡Estás super cantoso!

Vertreterschal Krawatte

USA corporate slave scarf

USA BR stift.eps tie

FR stift.eps cravate f

ES stift.eps corbata

vibrieren stören: Hey, was vibrierst du? Siehst du nicht, dass ich mich unterhalte?

USA to pipe in, to pipe up: Hey, what are you piping in about? Don’t you see that I’m in the middle of a conversation?

BR to butt in: Hey, stop butting in! Can’t you see I’m talking?

FR faire iech: Qu’est-ce que t’as à me faire iech ? Tu vois pas que je suis en train de causer ?

ES rayar, dar la brasa, dar por culo: Ey, ¿quieres dejar ya de dar la brasa? ¿No ves que estoy hablando?

Vierradmuseum altes Auto

USA hoopdie

BR old banger

FR vieille caisse f

ES cuatro latas m

Vollpfosten Blödmann, Idiot

USA dipshit

BR panwit

USA BR moron, dumbfuck

FR nase m, f

ES capullo m/capulla f, panoli m, f

vorglühen sich vor einer Party einen antrinken

USA to preparty

BR stift.eps to have a drink before a party

FR se faire une préchauffe

ES stift.eps trincarse una antes de una fiesta