L

lachs egal, unwichtig

USA zero important

BR stift.eps not important

FR stift.eps égal

ES que importa una mierda

Lachs: den Lachs buttern 1. masturbieren nur für Mann

USA to flog the dolphin

BR to wank (off)

USA BR to choke the chicken, to spank the monkey

FR se taper une queue

ES pelársela, cascársela, pajearse

2. mit einer Frau schlafen

USA BR to jump bones, to get it on, to shag

FR bourrer, troncher, tringler

ES chingar, meterla en caliente, follar

Lachtabak Marihuana

USA BR dope, green, mary jane

FR shit m, beuh f

ES maría, yerba

lame langweilig

BR dry

USA BR lame

FR rasoir m, f, relou m, f

ES coñazo, peñazo

Laseria extrem gute Party

USA banger

BR awesome party

FR super méga teuf f, maxi résoi f

ES fiestón

laser, voll laser, endlaser super, heftig, abgefahren: Ist ja voll laser, wie du abgehst!

BR crump

USA BR badass, sweet: That’s so badass, how you’re going off!

FR nickel-chrome m, f, de la balle m, f, d’enfer m, f: C’est d’enfer, comment tu te lâches!

ES guapo, guay, desfasado: ¡Qué guapo como te lo montas!

lash schlecht, lahm

BR sucky

USA BR lame-o, lame

FR merdique m, f, craignos m, f, nase m, f

ES penoso m/penosa f, de puta pena, pa mear y no echar ni gota

Lattenkrimi Porno

USA BR stift.eps porno

FR film m de boules, film m de cul

ES peli f porno

Latz Kumpel, Bro

USA dude, man

BR mate

USA BR bro

FR frère m

ES coleguita m, socio

Lauch jemand, der sehr dünn ist oder keine Kraft hat: Du solltest mal wieder regelmäßiger trainieren, sonst wirst du noch zum Lauch.

USA twig, twiggy: You should start working out again, or you’ll turn into a twig.

BR scrawn dog: You should get back into working out more regularly, or else you’re going to turn into a scrawn dog.

FR fil m de fer für Mann und Frau, gringalet m: Tu devrais t’entraîner plus régulièrement, sinon tu vas ressembler à un fil de fer.

ES palo m, f, esqueleto m, f: A ver si vuelves a entrenar más a menudo, que te vas a quedar hecho un palo.

04_Lauch.eps

leider geil cool Wir haben gestern Toms Gesicht mit Edding vollgemalt und er musste heute so nach Hause fahren – leider geil!

USA so bad it’s good, awesomely bad: We sharpied all over Tom’s face yesterday and he had to drive home like that today − so bad it’s good.

BR cool, safe: We covered Tom’s face in felt tip yesterday and he had to go home like that − cool!

FR trop top !, le pied !, de la balle !: Hier, on a foutu du marqueur sur la tronche de Tom et il a dû rentrer chez lui comme ça. Trop de la balle !

ES te cagas: Ayer le pintarrajeamos la cara a Tom con rotuladores y hoy se ha tenido que ir así a casa: ¡te cagas!

Lernbulimie, Wissensbulimie extrem viel Stoff für eine Prüfung auswendig lernen, ihn in der Prüfung wiedergeben und danach direkt vergessen

USA post-cram purging

USA BR academic bulimia

FR bachotage

ES memorieta, stift.eps aprender algo de memoria para olvidarlo después del examen

Like a boss! bewundernder Kommentar in sozialen Netzwerken, meist unter Fotos oder Posts

USA That’s boss!

BR Like a boss!

FR Like a boss !

ES ¡Ese tío ahí! m/¡Esa tía ahí! f

like, I like super, toll: Neue Frisur? Like!

USA BR I like, me likey: New hair-do? I like!

FR de la bombe, de la balle: Une nouvelle coiffure? De la balle!

ES "me gusta": ¿Nuevo peinado? Le doy un "me gusta".

LMFAO (laughing my fucking ass off) sich kaputtlachen

USA BR LMFAO (laughing my fucking ass off)

FR LMFAO

ES ¡Me meo!, ¡Me parto!

Lochfraß Geschlechtskrankheit nur für Frau

USA BR crotch rot

FR stift.eps MST für Mann und Frau

ES chirri m infectado, infección f en el chumino

Lohas (Lifestyle of Health and Sustainability) Menschen, die auf Nachhaltigkeit und Umweltverträglichkeit von Produkten achten

USA yoghurt weavers

BR squirrel kissers

USA BR tree huggers, ecos

FR écolo m, f, bobo m, f bio, personne f qui est très „Nature et Découvertes“ für Mann und Frau

ES tío m al que le mola el rollito ecológico/tía f a la que le mola el rollito ecológico

Lolli: Du Lolli! scherzhafte Beleidigung, wenn jemand schwächelt: Komm halt mit grillen! Pennen kannst du, wenn du tot bist, du Lolli!

USA lamo, lame ass: Come grill out with us! You can sleep when you’re dead you lamo!

BR You great nana!: Come and have a barbecue! You can sleep when you’re dead, you great nana!

FR Espèce f de neuneu !: Viens faire des grillades avec nous ! Tu pourras roupiller quand tu seras mort, espèce de neuneu !

ES marica m, pringado m/pringada f: ¡Vente a la barbacoa, hombre! ¡Ya tendrás tiempo de dormir cuando te mueras, so pringado!

Lowbob 1. schlechter Spieler, Anfänger

USA BR newbie, noob, nooblet

FR novice m, f, amateur m/amatrice f

ES novato m/novata f, jugador m penoso/jugadora f penosa

2. Idiot

USA BR noob, moron, dumbfuck

FR débile m, f, nase m, f

ES pringadillo m/pringadilla f

Luft: falsch Luft ziehen, schief Luft ziehen spinnen: Ziehst du heut schief Luft oder was ist los?

USA to be sniffing glue: What’s up with you today, are you sniffing glue or what?

BR to act crazy: Are you acting crazy today or what?

FR m : être givré m/f : être givrée f, m : être barré m/f : être barrée f, avoir pété un plomb: T’as pété un plomb aujourd‘hui ou quoi ?

ES no estar bien de la azotea, no carburar bien: ¿No carburas bien hoy o qué te pasa?

Lümmellocken Schambehaarung beim Mann

USA BR gruffudd, man muff, man pubes

FR touffe f, für Mann und Frau

ES pelos m, Pl. de los huevos

Lunge: die Lunge bräunen rauchen

USA to burn one

BR to have a cancer stick

FR s’en griller une, cloper

ES dar unas caladas, echar (un cigarro/pitillo)

Lungenbrötchen Zigarette: Ich geh noch mal kurz auf ein Lungenbrötchen raus!

USA BR cig, ciggy, cancer stick: I’m gonna run outside for a cig real quick!

BR fag, ciggie: I’m just going out for a quick fag.

FR garro f, clope f: Je sors fumer une clope vite fait !

ES piti m: Voy a salir un momento a echar un piti.