PRINCIPALES ÉDITIONS DE FRONTIN.

 

1474. Selon le célèbre bibliographe Laire, l’édition princeps des Stratagèmes aurait paru à Rome, à cette époque, dans le format in-4°.

1478. Rome, in-4°. Réimpression de la précédente, avec Végèce et Elien ; citée par le même bibliographe.

…… L’édition princeps du Mémoire sur les Aqueducs a été donnée à la suite de Vitruve, in-f°, par Pomponius Laetus et Sulpitius Verulanus, sans indication de date ni de lieu. Elle a pour titre : Sex. Julii Frontini, viri consularis, de aquis, quæ in Urbem influunt, libellus mirabilis. Laire pense qu’elle parut en 1484 ; Maittaire, de 1484 a 1492 ; M. Brunet, en 1486. 1486. Bologne, in-f°. Les Stratagèmes. Édition donnée par Phil. Beroaldo, et que Maittaire regardait comme l’édition princeps.

1487. Rome, in-4°. Les Stratagèmes, avec Végèce et Élien, par Euch. Silber, dans la collection intitulée Veteres de re militari scriptores ; réimprimée en 1494.

1495. Bologne, in-f°. Les Stratagèmes. Réimpression de celle de 1486 ; on y a réuni Végèce, Élien et Modeste.

1496. Florence, in-f°. Les Aqueducs, sans nom d’imprimeur, avec Vitruve, et un opuscule d’Ange Politien, qui a pour titre Panepistemon.

1513. Florence, in-8°. Les Aqueducs, de l’imprimerie de Ph, Junte, avec Vitruve, édition donnée par Joconde, et bien meilleure que les précédentes, quoiqu’il y ait encore de nombreuses imperfections.

1515. Paris, in-4°. Les Stratagèmes, avec Végèce et Solin.

1524. Cologne, in-8°. Les Stratagèmes, avec Végèce, Elien et Modeste.

1532. Paris, in-f°. Les mêmes, édition donnée par Guill. Budé, et réimprimée en 1535.

1543. Strasbourg, in-4°. Les Aqueducs, de l’imprimerie de Knobloch. C’est, à quelques corrections près, l’édition de Joconde.

1585. Anvers, in-4°. Les Stratagèmes, de l’imprimerie de Plantin, avec les notes de Modius et de Stewechius. On y a réuni Végèce, Élien et Modeste.

1588. Paris, in-8°. Les Aqueducs, édition d’Onuphre Panvinio, avec les notes d’Opsopaeus.

1607. Anvers, in-4°. Les Stratagèmes, et autres ouvrages de Frontin, avec Végèce, etc., et les notes de Modius et de Stewechius. Édition de Scriverius, qui a mieux profité des manuscrits que ses devanciers, et a le premier recueilli les lois ou constitutions impériales sur les aqueducs.

1661. Amsterdam, in-8°. Sexti Julii Frontini V. C. quæ exstant. Édition de Robert Keuchen, qui a reproduit les notes de Scriverius, en y ajoutant les siennes.

1675. Leyde et Amsterdam, in-12. Les Stratagèmes, édition de Sam. Tennulius, dont les notes sont estimées.

1697. Le De aquæ ductibus a été imprimé dans le t. IV du Thesaurus antiquitatum Romanarum de J.-G. Grave (Graevius). C’est la reproduction du texte de l’édition Keuchen.

1722. Padoue, in-4°. Les Aqueducs, belle et excellente édition donnée par Poleni, ornée de cartes et de figures, et suivie des Constitutions, impériales.

1751. Leyde, in-8°. Les Stratagèmes. Notes réunies de Modius, de Stewechius, de Scriverius et de Tennulius ; très-bonne édition, due aux soins de Fr. Ouedendorp, qui l’a enrichie de notes pleines d’érudition.

1765. Paris, in-12. Les Stratagèmes, édition de Jos. Valart, sans autres notes que des variantes de texte.

1772. Leipzig, in-8°. Les Stratagèmes, édition de N. Schwebel, qui a ajouté ses notes à celles qu’il a choisies dans les commentateurs précédents ; observations critiques de J.-Fr. Herelius.

1779. Leyde, in-8°. Réimpression de l’édition de 1731, avec quelques notes de plus, par Corn. Oiidendorp.

1788. Deux-Ponts, in-8°. Les Stratagèmes et les Aqueducs, édition qui réunit les textes d’Oudendorp et de Poleni, sans autres notes que les restitutions souvent contestables de Gorradino d’All’Aglio, qui avaient été imprimées séparément du texte, à Venise, en 1742, in-4°.

1792. Altona, in-8°. Les Aqueducs, par G.-Ch. Adler, qui a reproduit une partie des notes de Poleni et des autres commentateurs, et en a donné lui-même quelques-unes.

1798. Gœttingue, in-8°. Les Stratagèmes, édition de Ge. Frid. Wiegmann, destinée aux écoles.

1841. Vesel, in-8°. Les Aqueducs, belle édition, due aux soins de M. André Dederich, qui y a joint une traduction allemande. À l’aide des travaux d’un savant allemand, Chr.-Lud.-Frid. Schultz, travaux basés sur la collation des manuscrits, M. Dederich a donné une édition qui peut, en plusieurs endroits, soutenir la comparaison avec celle de Poleni. Il faut cependant reconnaître que ses restitutions de texte, bien qu’elles prouvent une rare sagacité, sont souvent trop hardies.