LXVII

 

Ce dimanche-là, eut lieu à Bruges, la procession du Saint-Sang. Claes dit a sa femme et à Nele de l’aller voir et que, peut-être, elles trouveraient Ulenspiegel en ville. Quant à lui, disait-il, il garderait la chaumine en attendant que le pèlerin y rentrât.

Les femmes partirent à deux ; Claes, demeuré à Damme, s’assit sur le pas de sa porte et trouva la ville bien déserte. Il n’entendait rien sinon le son cristallin de quelque cloche villageoise, tandis que de Bruges lui arrivaient, par bouffées, la musique des carillons et un grand fracas de fauconneaux et de boîtes d’artifice tirés en l’honneur du Saint-Sang.

Claes, cherchant tout songeur Ulenspiegel sur les chemins, ne voyait rien, sinon le ciel clair et tout bleu sans nuages, quelques chiens couchés tirant la langue au soleil, des moineaux francs se baignant en pépiant dans la poussière, un chat qui les guettait, et la lumière entrant amie dans toutes les maisons et y faisant briller sur les dressoirs les chaudrons de cuivre et les hanaps d’étain.

Mais Claes était triste au milieu de cette joie, et cherchant son fils, il tâchait de le voir derrière le brouillard gris des prairies, de l’entendre dans le joyeux bruissement des feuilles et le gai concert des oiseaux dans les arbres. Soudain, il vit sur le chemin venant de Maldeghem un homme de haute stature et reconnut que ce n’était pas Ulenspiegel. Il le vit s’arrêter au bord d’un champ de carottes et manger de ces légumes avidement.

– Voilà un homme qui a grand’faim, dit Claes.

L’ayant perdu de vue un moment, il le vit reparaître au coin de la rue du Héron, et il reconnut le messager de Josse qui lui avait apporté les sept cents carolus d’or. Il alla à lui sur le chemin et dit :

– Entre chez moi.

L’homme répondit :

– Bénis ceux qui sont doux au voyageur errant.

Il y avait sur l’appui extérieur de la fenêtre de la chaumière du pain émietté que Soetkin réservait aux oiseaux des alentours. Ils y venaient l’hiver chercher leur nourriture. L’homme prit de ces miettes quelques-unes qu’il mangea.

– Tu as faim et soif, dit Claes.

L’homme répondit :

– Depuis huit jours que je fus détroussé par les larrons, je ne me nourris que de carottes dans les champs et de racines dans les bois.

– Donc, dit Claes, c’est l’heure de faire ripaille. Et voici, dit-il en ouvrant la huche, une pleine écuellée de pois, des œufs, boudins, jambons, saucissons de Gand, waterzoey : hochepot de poisson. En bas, dans la cave, sommeille le vin de Louvain, préparé à la façon de ceux de Bourgogne, rouge et clair comme rubis ; il ne demande que le réveil des verres. Or ça, mettons un fagot au feu. Entends-tu les boudins chanter sur le gril ? C’est la chanson de bonne nourriture.

Claes les tournant et retournant dit à l’homme :

– N’as-tu pas vu mon fils Ulenspiegel ?

– Non, répondit-il.

– Apportes-tu des nouvelles de Josse mon frère ? dit Claes mettant sur la table les boudins grillés, une omelette au gras jambon, du fromage et de grands hanaps, le vin de Louvain rouge et clairet brillant dans les flacons.

L’homme répondit :

– Ton frère Josse est mort sur la roue, à Sippenaken, près d’Aix. Et ce pour avoir, étant hérétique, porté les armes contre l’empereur.

Claes fut comme affolé et il dit tremblant de tout son corps, car sa colère était grande :

– Méchants bourreaux ! Josse ! mon pauvre frère !

L’homme dit alors sans douceur :

– Nos joies et douleurs ne sont point de ce monde.

Et il se mit à manger. Puis il dit :

– J’assistai ton frère en sa prison, en me faisant passer pour un paysan de Nieswieler, son parent. Je viens ici parce qu’il m’a dit : « Si tu ne meurs point pour la foi comme moi, va près de mon frère Claes ; mande-lui de vivre en la paix du Seigneur, pratiquant les œuvres de miséricorde, élevant son fils en secret dans la loi du Christ. L’argent que je lui donnai fut pris sur le pauvre peuple ignorant, qu’il l’emploie à élever Thyl en la science de Dieu et de la parole. »

Ce qu’ayant dit, le messager donna à Claes le baiser de paix.

Et Claes se lamentant disait :

– Mort sur la roue, mon pauvre frère !

Et il ne pouvait se ravoir de sa grande douleur. Toutefois, comme il vit que l’homme avait soif et tendait son verre, il lui versa du vin, mais il mangea et but sans plaisir.

Soetkin et Nele furent absentes pendant sept jours ; durant ce temps, le messager de Josse habita sous le toit de Claes.

Toutes les nuits, ils entendaient Katheline hurlant dans la chaumine : « Le feu, le feu ! Creusez un trou : l’âme veut sortir ! »

Et Claes allait près d’elle, la calmait par douces paroles, puis rentrait en son logis.

Au bout de sept jours, l’homme partit et ne voulut recevoir de Claes que deux carolus pour se nourrir et s’héberger en chemin.

La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak
cover.xml
title.xml
about.xml
main0.xml
main1.xml
main2.xml
main3.xml
main4.xml
main5.xml
main6.xml
main7.xml
main8.xml
main9.xml
main10.xml
main11.xml
main12.xml
main13.xml
main14.xml
main15.xml
main16.xml
main17.xml
main18.xml
main19.xml
main20.xml
main21.xml
main22.xml
main23.xml
main24.xml
main25.xml
main26.xml
main27.xml
main28.xml
main29.xml
main30.xml
main31.xml
main32.xml
main33.xml
main34.xml
main35.xml
main36.xml
main37.xml
main38.xml
main39.xml
main40.xml
main41.xml
main42.xml
main43.xml
main44.xml
main45.xml
main46.xml
main47.xml
main48.xml
main49.xml
main50.xml
main51.xml
main52.xml
main53.xml
main54.xml
main55.xml
main56.xml
main57.xml
main58.xml
main59.xml
main60.xml
main61.xml
main62.xml
main63.xml
main64.xml
main65.xml
main66.xml
main67.xml
main68.xml
main69.xml
main70.xml
main71.xml
main72.xml
main73.xml
main74.xml
main75.xml
main76.xml
main77.xml
main78.xml
main79.xml
main80.xml
main81.xml
main82.xml
main83.xml
main84.xml
main85.xml
main86.xml
main87.xml
main88.xml
main89.xml
main90.xml
main91.xml
main92.xml
main93.xml
main94.xml
main95.xml
main96.xml
main97.xml
main98.xml
main99.xml
main100.xml
main101.xml
main102.xml
main103.xml
main104.xml
main105.xml
main106.xml
main107.xml
main108.xml
main109.xml
main110.xml
main111.xml
main112.xml
main113.xml
main114.xml
main115.xml
main116.xml
main117.xml
main118.xml
main119.xml
main120.xml
main121.xml
main122.xml
main123.xml
main124.xml
main125.xml
main126.xml
main127.xml
main128.xml
main129.xml
main130.xml
main131.xml
main132.xml
main133.xml
main134.xml
main135.xml
main136.xml
main137.xml
main138.xml
main139.xml
main140.xml
main141.xml
main142.xml
main143.xml
main144.xml
main145.xml
main146.xml
main147.xml
main148.xml
main149.xml
main150.xml
main151.xml
main152.xml
main153.xml
main154.xml
main155.xml
main156.xml
main157.xml
main158.xml
main159.xml
main160.xml
main161.xml
main162.xml
main163.xml
main164.xml
main165.xml
main166.xml
main167.xml
main168.xml
main169.xml
main170.xml
main171.xml
main172.xml
main173.xml
main174.xml
main175.xml
main176.xml
main177.xml
main178.xml
main179.xml
main180.xml
main181.xml
main182.xml
main183.xml
main184.xml
main185.xml
main186.xml
similar.xml
feedbooks.xml