LIX

 

Ulenspiegel, en quittant le landgrave de Hesse, monta sur son âne et traversant la Grand’Place, rencontra quelques faces courroucées de seigneurs et de dames, mais il n’en eut point de souci.

Bientôt il arriva sur les terres du duc de Lunebourg, et y fit rencontre d’une troupe de Smaedelyke broeders, joyeux Flamands de Sluys qui mettaient tous les samedis quelque argent de côté pour aller une fois l’an voyager en pays d’Allemagne.

Ils s’en allaient chantant, dans un chariot découvert et traîné par un vigoureux cheval de Veurne-Ambacht, lequel les menait batifolant par les chemins et marais du duché de Lunebourg. Il en était parmi eux qui jouaient du fifre, du rebec, de la viole et de la cornemuse avec grand fracas. À côté du chariot marchait souventes fois un dikzak jouant du rommel-pot et cheminant à pied, dans l’espoir de faire fondre sa bedaine.

Comme ils étaient à leur dernier florin, ils virent venir à eux Ulenspiegel, lesté de sonnante monnaie, entrèrent en une auberge et lui payèrent à boire. Ulenspiegel accepta volontiers. Voyant toutefois que les Smaedelyke broeders clignaient de l’œil en le regardant et souriaient en lui versant à boire, il eut vent de quelque niche, sortit et se tint à la porte pour écouter leur discours. Il entendit le dikzak disant de lui :

– C’est le peintre du landgrave qui lui bailla plus de mille florins pour un tableau. Festoyons-le de bière et de vin, il nous en rendra le double.

– Amen, dirent les autres.

Ulenspiegel alla attacher son âne tout sellé à mille pas de là, chez un fermier, donna deux patards à une fille pour le garder, rentra dans la salle de l’auberge et s’assit à la table des Smaedelyke broeders, sans mot dire. Ceux-ci lui versèrent à boire et payèrent. Ulenspiegel faisait sonner dans sa gibecière les florins du landgrave, disant qu’il venait de vendre son âne à un paysan pour dix-sept daelders d’argent.

Ils voyagèrent mangeant et buvant, jouant du fifre, de la cornemuse et du rommel-pot et ramassant en chemin les commères qui leur semblaient avenantes. Ils procréèrent ainsi des enfants du bon Dieu, et notamment Ulenspiegel, dont la commère eut plus tard un fils qu’elle nomma Eulenspiegelken, ce qui veut dire petit miroir et hibou en haut allemand, et cela parce que la commère ne comprit pas bien la signification du nom de son homme de hasard et aussi peut-être en mémoire de l’heure à laquelle fut fait le petit. Et c’est de cet Eulenspiegelken qu’il est dit faussement qu’il naquit à Knittingen, au pays de Saxe.

Se laissant traîner par leur vaillant cheval, ils allaient le long d’une chaussée au bord de laquelle étaient un village et une auberge portant pour enseigne : In den ketele : Au Chaudron. Il en sortait une bonne odeur de fricassées.

Le dikzak qui jouait du rommel-pot alla au baes et lui dit en parlant d’Ulenspiegel :

– C’est le peintre du landgrave : il payera tout.

Le baes, considérant la mine d’Ulenspiegel, qui était bonne, et entendant le son des florins et daelders, apporta sur la table de quoi manger et boire. Ulenspiegel ne s’en faisait point faute. Et toujours sonnaient les écus de son escarcelle. Maintes fois, il avait aussi frappé sur son chapeau en disant que là était son plus grand trésor. Les ripailles ayant duré deux jours et une nuit, les Smaedelyke broeders dirent à Ulenspiegel :

– Vidons de céans et payons la dépense.

Ulenspiegel répondit :

– Quand le rat est dans le fromage, demande-t-il à s’en aller ?

– Non, dirent-ils.

– Et quand l’homme mange et boit bien, cherche-t-il la poussière des chemins et l’eau des sources pleines de sangsues ?

– Non, dirent-ils.

– Donc, poursuivit Ulenspiegel, demeurons ici tant que mes florins et daelders nous serviront d’entonnoirs pour verser dans notre gosier les boissons qui font rire.

Et il commanda à l’hôte d’apporter encore du vin et du saucisson. Tandis qu’ils buvaient et mangeaient, Ulenspiegel disait :

– C’est moi qui paye, je suis landgrave présentement. Si mon escarcelle était vide, que feriez-vous, camarades ? Vous prendriez mon couvre-chef de feutre mou et trouveriez qu’il est plein de carolus, tant au fond que sur les bords.

– Laisse-nous tâter, disaient-ils tous ensemble. Et soupirant, ils y sentaient entre leurs doigts de grandes pièces ayant la dimension de carolus d’or. Mais l’un d’eux le maniait avec tant d’amitié qu’Ulenspiegel le reprit, disant :

– Laitier impétueux, il faut savoir attendre l’heure de traire.

– Donne-moi la moitié de ton chapeau, disait le Smaedelyk broeder :

– Non, répondait Ulenspiegel, je ne veux pas que tu aies une cervelle de fou, la moitié à l’ombre et l’autre au soleil.

Puis donnant son couvre-chef au baes.

– Toi, dit-il, garde-le toutefois, car il est chaud. Quant à moi, je vais me vider dehors.

Il le fit, et l’hôte garda le chapeau.

Bientôt il sortit de l’auberge, alla chez le paysan, monta sur son âne et courut le grand pas sur la route qui mène à Embden.

Les Smaedelyke broeders, ne le voyant pas revenir, s’entredisaient :

– Est-il parti ? Qui payera la dépense ?

Le baes, saisi de peur, ouvrit d’un coup de couteau le chapeau d’Ulenspiegel. Mais, au lieu de carolus, il n’y trouva entre le feutre et la doublure que de méchants jetons de cuivre.

S’emportant alors contre les Smaedelyke broeders, il leur dit :

– Frères en friponnerie, vous ne sortirez pas d’ici que vous n’y ayez laissé tous vos vêtements, la chemise seule exceptée.

Et ils durent se dépouiller tous pour payer leur écot.

Ils allèrent ainsi en chemise par monts et par vaux, car ils n’avaient pas voulu vendre leur cheval ni leur chariot.

Et chacun, les voyant si piteux, leur donnait volontiers à manger du pain, de la bière et quelquefois de la viande ; car ils disaient partout qu’ils avaient été dépouillés par des larrons.

Et ils n’avaient à eux tous qu’un haut-de-chausses.

Et ainsi ils revinrent à Sluys en chemise, dansant dans leur chariot et jouant du rommel-pot.

La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak
cover.xml
title.xml
about.xml
main0.xml
main1.xml
main2.xml
main3.xml
main4.xml
main5.xml
main6.xml
main7.xml
main8.xml
main9.xml
main10.xml
main11.xml
main12.xml
main13.xml
main14.xml
main15.xml
main16.xml
main17.xml
main18.xml
main19.xml
main20.xml
main21.xml
main22.xml
main23.xml
main24.xml
main25.xml
main26.xml
main27.xml
main28.xml
main29.xml
main30.xml
main31.xml
main32.xml
main33.xml
main34.xml
main35.xml
main36.xml
main37.xml
main38.xml
main39.xml
main40.xml
main41.xml
main42.xml
main43.xml
main44.xml
main45.xml
main46.xml
main47.xml
main48.xml
main49.xml
main50.xml
main51.xml
main52.xml
main53.xml
main54.xml
main55.xml
main56.xml
main57.xml
main58.xml
main59.xml
main60.xml
main61.xml
main62.xml
main63.xml
main64.xml
main65.xml
main66.xml
main67.xml
main68.xml
main69.xml
main70.xml
main71.xml
main72.xml
main73.xml
main74.xml
main75.xml
main76.xml
main77.xml
main78.xml
main79.xml
main80.xml
main81.xml
main82.xml
main83.xml
main84.xml
main85.xml
main86.xml
main87.xml
main88.xml
main89.xml
main90.xml
main91.xml
main92.xml
main93.xml
main94.xml
main95.xml
main96.xml
main97.xml
main98.xml
main99.xml
main100.xml
main101.xml
main102.xml
main103.xml
main104.xml
main105.xml
main106.xml
main107.xml
main108.xml
main109.xml
main110.xml
main111.xml
main112.xml
main113.xml
main114.xml
main115.xml
main116.xml
main117.xml
main118.xml
main119.xml
main120.xml
main121.xml
main122.xml
main123.xml
main124.xml
main125.xml
main126.xml
main127.xml
main128.xml
main129.xml
main130.xml
main131.xml
main132.xml
main133.xml
main134.xml
main135.xml
main136.xml
main137.xml
main138.xml
main139.xml
main140.xml
main141.xml
main142.xml
main143.xml
main144.xml
main145.xml
main146.xml
main147.xml
main148.xml
main149.xml
main150.xml
main151.xml
main152.xml
main153.xml
main154.xml
main155.xml
main156.xml
main157.xml
main158.xml
main159.xml
main160.xml
main161.xml
main162.xml
main163.xml
main164.xml
main165.xml
main166.xml
main167.xml
main168.xml
main169.xml
main170.xml
main171.xml
main172.xml
main173.xml
main174.xml
main175.xml
main176.xml
main177.xml
main178.xml
main179.xml
main180.xml
main181.xml
main182.xml
main183.xml
main184.xml
main185.xml
main186.xml
similar.xml
feedbooks.xml