VII

 

Le lendemain, par un clair soleil, la procession sortit de l’église. Ulenspiegel avait raccommodé de son mieux les douze saints qui se balançaient sur leurs socles entre les bannières des corporations ; puis venait la statue de Notre-Dame, puis les filles de la Vierge tout de blanc vêtues et chantant des cantiques ; puis les archers et arbalétriers ; puis, le plus proche du dais et se balançant plus que les autres, Pompilius pliant sous les lourds accoutrements de Monsieur saint Martin.

Ulenspiegel, s’étant muni de poudre à gratter, avait vêtu lui-même Pompilius de son costume épiscopal, lui avait mis les gants et la crosse et enseigné la manière latine de bénir le peuple. Il avait aussi aidé les prêtres à se vêtir. Aux uns, il mettait l’étole, aux autres l’aumusse, aux diacres l’aube. Il courait de ci, de là dans l’église, rétablissant en ses plis un pourpoint ou un haut-de-chausse. Il admirait et louait les armes bien fourbies des arbalétriers et les arcs redoutables de la confrérie des archers. Et à chacun il versait sur la fraise, le dos ou le poignet une pincée de poudre à gratter. Mais le doyen et les quatre porteurs de saint Martin furent ceux qui en eurent le plus. Quant aux filles de la Vierge, il les épargna en considération de leur grâce mignonne.

La procession sortit bannières au vent, enseignes déployées dans un bel ordre. Hommes et femmes se signaient en la voyant passer. Et le soleil luisait chaud.

Le doyen fut le premier qui sentit l’effet de la poudre et se gratta un peu derrière l’oreille. Tous, prêtres, archers, arbalétriers se grattaient le cou, les jambes, les poignets, sans oser encore le faire ouvertement. Les quatre porteurs se grattaient aussi, mais le sonneur, plus démangé que les autres, car il était plus exposé à l’ardent soleil, n’osait pas seulement remuer de peur d’être bouilli vif. Pinçant le nez, il faisait une laide grimace et il tremblait sur ses jambes flageolantes, car il manquait de tomber chaque fois que les porteurs se grattaient.

Mais il n’osait bouger, et de peur, laissait aller ses eaux, et les porteurs disaient :

– Grand saint Martin, va-t-il pleuvoir maintenant ?

Les prêtres chantaient un hymne à Notre-Dame,

Si de coe… coe… coe… lo descenderes

Ô sanc… ta… ta… ta… Ma… ma… ria.

Car leurs voix tremblaient à cause de la démangeaison, qui devenait excessive ; mais ils se grattaient modestement. Le doyen et les quatre porteurs de saint Martin avaient toutefois le cou et les poignets en pièces. Pompilius se tenait coi, flageolant sur ses pauvres jambes, qui étaient le plus démangées.

Mais voilà soudain tous les arbalétriers, archers, diacres, prêtres, doyen et les porteurs de saint Martin de s’arrêter pour se gratter. La poudre démangeait aux plantes des pieds de Pompilius mais il n’osait bouger de peur de tomber.

Et les curieux disaient que saint Martin roulait des yeux bien farouches et faisait une mine bien menaçante au pauvre populaire.

Puis le doyen fit de nouveau marcher la procession.

Bientôt le chaud soleil qui tombait d’aplomb sur tout ces dos et ces bedaines processionnels rendit intolérable l’effet de la poudre.

Et alors, prêtres, archers, arbalétriers, diacres et doyen furent vus comme une troupe de singes s’arrêtant et se grattant sans pudeur partout où il leur démangeait.

Les filles de la Vierge chantaient leur hymne et c’étaient comme des chants d’ange, toutes ces fraîches voix montant vers le ciel.

Tous, au demeurant, s’en furent où ils pouvaient : le doyen, tout en se grattant, sauva le Saint-Sacrement ; le peuple pieux transporta les reliques dans l’église ; les quatre porteurs de saint Martin jetèrent rudement Pompilius par terre. La, n’osant se gratter, remuer ni parler, le pauvre sonneur fermait les yeux dévotement.

Deux jeunes garçonnets le voulurent emporter, mais le trouvant trop lourd, ils le mirent tout droit contre un mur, et là, Pompilius pleura de grosses larmes.

Le populaire s’assemblait autour de lui ; les femmes étaient allées chercher des mouchoirs de toile fine et blanche et lui essuyaient le visage pour conserver ses larmes comme des reliques et lui disaient : « Monseigneur, comme vous avez chaud ! »

Le sonneur les regardait lamentablement et faisait du nez, malgré lui, des grimaces.

Mais comme les larmes coulaient à flots de ses yeux, les femmes disaient :

– Grand saint Martin, pleurez-vous sur les péchés de la ville d’Ypres. N’est-ce pas votre noble nez qui bouge ? Nous avons cependant suivi les conseils de Louis Vivès et les pauvres d’Ypres auront de quoi travailler et de quoi manger. Oh ! les grosses larmes ! Ce sont des perles. Notre salut est ici.

Les hommes disaient :

– Faut-il, grand saint Martin, démolir chez nous la Ketel-straat ? Mais enseignez-nous surtout les moyens d’empêcher les fillettes pauvres de sortir le soir et de courir ainsi mille aventures.

Soudain le peuple cria :

– Voici le bedeau.

Ulenspiegel vint alors et, prenant Pompilius à bras-le-corps, l’emporta sur ses épaules, suivi de la foule des dévots et dévotes.

– Las ! lui disait tout bas à l’oreille le pauvre sonneur, je vais mourir démangé, mon fils.

– Tiens-toi raide, répondait Ulenspiegel, oublies-tu que tu es un saint de bois ?

Il courut le grand pas et déposa Pompilius devant le prévôt qui s’étrillait de ses ongles jusqu’au sang.

– Sonneur, dit le prévôt, t’es-tu gratté comme nous ?

– Non, messire, répondit Pompilius.

– As-tu parlé ou fait un geste ?

– Non, messire, répondit Pompilius.

– Alors, dit le prévôt, tu auras tes quinze ducats. Va te gratter maintenant.

La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak
cover.xml
title.xml
about.xml
main0.xml
main1.xml
main2.xml
main3.xml
main4.xml
main5.xml
main6.xml
main7.xml
main8.xml
main9.xml
main10.xml
main11.xml
main12.xml
main13.xml
main14.xml
main15.xml
main16.xml
main17.xml
main18.xml
main19.xml
main20.xml
main21.xml
main22.xml
main23.xml
main24.xml
main25.xml
main26.xml
main27.xml
main28.xml
main29.xml
main30.xml
main31.xml
main32.xml
main33.xml
main34.xml
main35.xml
main36.xml
main37.xml
main38.xml
main39.xml
main40.xml
main41.xml
main42.xml
main43.xml
main44.xml
main45.xml
main46.xml
main47.xml
main48.xml
main49.xml
main50.xml
main51.xml
main52.xml
main53.xml
main54.xml
main55.xml
main56.xml
main57.xml
main58.xml
main59.xml
main60.xml
main61.xml
main62.xml
main63.xml
main64.xml
main65.xml
main66.xml
main67.xml
main68.xml
main69.xml
main70.xml
main71.xml
main72.xml
main73.xml
main74.xml
main75.xml
main76.xml
main77.xml
main78.xml
main79.xml
main80.xml
main81.xml
main82.xml
main83.xml
main84.xml
main85.xml
main86.xml
main87.xml
main88.xml
main89.xml
main90.xml
main91.xml
main92.xml
main93.xml
main94.xml
main95.xml
main96.xml
main97.xml
main98.xml
main99.xml
main100.xml
main101.xml
main102.xml
main103.xml
main104.xml
main105.xml
main106.xml
main107.xml
main108.xml
main109.xml
main110.xml
main111.xml
main112.xml
main113.xml
main114.xml
main115.xml
main116.xml
main117.xml
main118.xml
main119.xml
main120.xml
main121.xml
main122.xml
main123.xml
main124.xml
main125.xml
main126.xml
main127.xml
main128.xml
main129.xml
main130.xml
main131.xml
main132.xml
main133.xml
main134.xml
main135.xml
main136.xml
main137.xml
main138.xml
main139.xml
main140.xml
main141.xml
main142.xml
main143.xml
main144.xml
main145.xml
main146.xml
main147.xml
main148.xml
main149.xml
main150.xml
main151.xml
main152.xml
main153.xml
main154.xml
main155.xml
main156.xml
main157.xml
main158.xml
main159.xml
main160.xml
main161.xml
main162.xml
main163.xml
main164.xml
main165.xml
main166.xml
main167.xml
main168.xml
main169.xml
main170.xml
main171.xml
main172.xml
main173.xml
main174.xml
main175.xml
main176.xml
main177.xml
main178.xml
main179.xml
main180.xml
main181.xml
main182.xml
main183.xml
main184.xml
main185.xml
main186.xml
similar.xml
feedbooks.xml