Billete de Ida

Ohne Rückfahrt

Palabras

1.        adelantó - flog vorbei

2.       aeronave - Flugzeug, das

3.       agradable - schön

4.      ala - Flügel, der

5.       añadió - fügte hinzu

6.       ancha - breit

7.       aparato Gerät, das

8.      apareció - tauchte auf

9.       aparte - auseinander

10.    árabe - Araber, der

11.     arena - Sand, der

12.    asiento - Sitz, der

13.    asustado - verängstigt

14.   atentamente - konzentriert

15.    aterrizar - landen

16.    ida – Hinfahrt, die

17.    básica - grundlegend

18.   billete - Fahrkarte, die

19.    blanca - weiß

20.   bomba - Bombe, die

21.    brazo - Arm, der

22.   caja - Kiste, die

23.   calor - Hitze, die

24.  chaqueta - Jacke, die

25.   chatarra - Schrott, der

26.   choque - zerquetschen

27.   combate - Kampf, der

28.  compuesto de misiles – Raketenlager, das

29.   consultor - Berater, der

30.   continuando - weitermachend

31.    copiloto - Kopilot, der

32.   cuarenta - vierzig

33.   darse cuenta - merken

34.  despegar - abheben

35.   diamante - Diamant, der

36.   diferente - andere, anderer, anderes

37.   dio - gab

38.  dio un golpecito - klopfte

39.   dirigir - Kurs angeben

40.  disparar - schießen

41.   documento Dokument, das

42.  durante - während

43.  economía - Wirtschaft, die

44.  elevó - hob

45.  embarazada - schwanger

46.  emoción - Gefühl, das

47.  equipo - Ausrüstung, die

48.  estúpidas - dumm

49.  europeo - europäisch

50.   evitar - vermeiden

51.    experimentado - erfahren

52.   genio - Flaschengeist, der

53.   gesticular - gestikulieren

54.  hangar - Hangar, der

55.   herida - Verletzung, die

56.   hombro - Schulter, die

57.   hora - Stunde, die

58.  importa ist wichtig

59.   internacional - international

60.   interrumpió - unterbrach

61.    ir a la moda – modisch aussehen

62.   kilómetro - Kilometer, der

63.   listo - bereit

64.  mapa – Karte, die

65.   más alto - höher

66.   más bajo - niedriger

67.   menos - weniger

68.  miedo – Angst, die

69.   mirada – Blick, der

70.   misil Rakete, die

71.    misil antimisil – Abwehrrakete, die

72.   navegador - Navigator, der

73.   normalmente - normalerweise

74.  oh - oh

75.   ojo – Auge, das

76.   ola - Welle, die

77.   permiso - Erlaubnis, die

78.  pista - Startbahn

79.   poco - wenig

80.  poseso - Verrückte, der

81.   rió - lachte

82.  ropa - Kleidungsstücke, die

83.  rugido - Dröhnen, das

84.  seguir - folgt

85.  soñado - geträumt

86.  subir - einsteigen

87.  superficie - Oberfläche, die

88.  susto Schrecken, der

89.  tocó - berührte

90.   tren de aterrizaje - Landevorrichtung, die

91.    tristemente - traurig

92.   trozo - Stück, das

93.   uniforme - Uniform, die

 

Billete de Ida

 

El aeropuerto Arena 1 estaba fuera de la ciudad. Paul Rost condujo hasta la verja. Un guarda de seguridad se acercó y les pidió un permiso de entrada. Ashur le enseñó un documento y el guarda los dejó pasar.

"Necesitamos ir al hangar número 21," dijo Ashur. Ahora el brazo le dolía menos. Condujeron hasta el hangar número 21 y salieron del coche.

"Esperen aquí," ordenó Ashur. Sacó dos maletas del coche y entró en el hangar.

Un minuto después salió y les dijo a Rost y a su padre que lo siguieran.

"Son gente muy peligrosa. No les haga preguntas, ¿de acuerdo?” pidió a Rost. Rost no contestó.

Entraron en el hangar. Allí estaba un avión Douglas DC-3. Había tres personas de pie al lado del avión. Una de ellas le dijo al padre de Ahur que se apartara y fuera hacia las cajas que estaban al lado del avión. Después miró a Rost y a Ashur. El hombre tenía alrededor de cuarenta años. Parecía árabe.

"Estos son consultores en..." empezó Ashur, pero el árabe le interrumpió: "Consultores en economía internacional." Los tres hombres sonrieron. "Mire este mapa," continuó, "el avión debería aterrizar en este punto de la carretera. ¿Podrá hacerlo?" mostró a Rost el mapa. Paul Rost lo miró.

"Si la carretera es lo suficientemente ancha, entonces no creo que haya problema," dijo Rost. Miró a los otros dos hombres. Parecían europeos. Ambos tenían más de cincuenta años. Uno de ellos señaló el mapa y dijo, "¿No cree que haya problema? Primero mire estos compuestos de misiles. ¿Cómo va a sortearlos?"

"Mantendré la aeronave a una altura de diez metros," dijo Rost, mirando atentamente el mapa.

"Esta viejo trozo de chatarra volará solamente a doscientos cincuenta kilómetros por hora. A esa velocidad y una altitud de diez metros - ése es el sueño de todos soldados de tierra que tengan un lanzamisiles entre las manos," el árabe señaló a Rost con el dedo, "Ashur dijo que usted era un piloto de combate experimentado. Pero no sabe cosas básicas. ¿Por qué está aquí?” el hombre empezó a gesticular mucho y Paul se dio cuenta de que tenía una pistola debajo de la chaqueta. “¿A quién has traído, Ashur? Dijiste que era piloto de combate.”

Ashur quiso decir algo, pero otra persona empezó a hablar.

"¿Qué tipo de avión llevaba?" dijo.

"Primero un caza. Después, tras haberme herido, me destinaron a aviones de carga. Llevé aviones mientras me disparaban desde tierra. Y normalmente a una altura de diez a treinta metros. Los soldados de tierra pueden derribar un avión incluso a una altitud de cinco mil metros y a velocidades de mil quinientos kilómetros por hora. Pero cuanto más bajo vuelas, menos misiles  te lanzan. Si hay suficientes misiles antimisil los misiles no son tan peligrosos.” Rost miró hacia el avión, "Este DC-3 es tan viejo que podría partirse en el aire. Así que las bombas serán lo de menos," sonrió. Uno de los hombres sonrió también. El árabe intercambió miradas con él. A continuación dio unos golpecitos a Rost en el hombro, “De acuerdo, chico. Estás en el negocio.  Me llamo Aladdin.  Sabes, a veces me preguntan dónde tengo al genio. ¡Y yo les respondo que mi genio está en esta cosa!" el árabe sacó su pistola y la presionó contra la cara de Rost, "Así que es mejor que hagas lo que yo te diga y no preguntes cosas estúpidas. Después tú y Ashur veréis el cielo de diamantes,” sonrió Aladdin, “Sube al avión y comprueba el equipo. Saldremos en dos horas," añadió.

Rost entró en el avión. Había unos treinta hombres a bordo. También había unas cuantas cajas. Entró en la cabina. Peter Ashur ocupó el asiento del copiloto. Su padre se sentó en el asiento del navegador. Paul empezó a comprobar el equipo. El avión era tan viejo que algunos de los aparatos no funcionaban. Algunos ni siquiera estaban. Aladdin entró en la cabina.

"¡Oh, tenemos un gran navegador!" dio unos golpecitos al padre de Ashur en el hombro, "¿Qué hay en tus maletas?" le preguntó a Ashur.

"Nada... solo alguna ropa. Robé una tienda de ropa… para mujeres embarazadas," dijo Ashur.

"¿Quieres ir a la moda? Ya veo," sonrió Aladdin, "¿Cómo va eso, piloto?" se volvió a Rost, "¿Puedes llevar este viejo trozo de chatarra a Libia?" dijo.

"¿A Libia? Estoy seguro de que podría, pero me sorprendería que no se rompiera durante el aterrizaje," dijo Paul.

"Que se rompa durante el aterrizaje. Este avión solo hará el viaje de ida," dijo el árabe, y rió como un poseso. Cuando el árabe salió de la cabina, Paul Rost intercambió miradas con Ashur.

"Tenemos unos empleadores muy agradables, Peter," dijo Paul.

"Pagan bien. Lo demás no importa," dijo Ashur y miró hacia fuera. Dos hombres con uniformes de policía entraron en el hangar. El árabe y los otros dos “consultores” se acercaron a ellos y empezaron a hablar sobre algo emocionadamente, A continuación los “consultores” sacaron sus pistolas y obligaron a los policías a tumbarse en el suelo. Les cogieron las armas y los esposaron. Aladdin subió rápidamente al avión y entró en la cabina.

"Nos vamos ahora mismo," dijo en voz alta, "¡Rápido, vámonos!"

"Pero el avión aún no está listo. No he comprobado los motores," contestó Paul.

"¡Ya los comprobarás en el aire! ¡Despega, rápido!" gritó el árabe.

"De acuerdo, despeguemos," aceptó Rost, encendiendo los motores. El hangar se llenó de humo y ruido.

"¡Abrid las puertas!" gritó Aladdin. Varias personas bajaron del avión y abrieron las puertas del hangar. Después volvieron a subir al avión y cerraron la compuerta. El avión salió del hangar, giró hacia la pista y empezó a coger velocidad. Varios coches de policía llegaron al hangar. Después dieron la vuelta y siguieron al avión por la pista.

"¡Despega! ¡Despega!" grtió Aladdin. Frente a ellos apareció otro avión. Estaba despegando desde la misma pista, pero en otra dirección. Rost elevó el avión ligeramente del suelo, giró y empezó a cambiar la dirección para evitar un choque. La otra aeronave también giró y, cambiando de dirección, los adelantó con un rugido. La gente que estaba en la playa escuchó el estruendo y vio que el ala del avión casi rozaba el mar mientras giraba, intentando volar más alto. Rost vio el miedo reflejado en las caras de Ashur y su padre.

"Todo va bien. Seguimos despegando. Compruebe el tren de aterrizaje," le dijo a Ashur. Con un rugido, el aeroplano se elevó más y más alto. Paul miró tristementa hacia la playa. Allí, las olas azules rompían en la blanca arena. A continuación miró a Ashur y a su padre, que parecían asustados. Estas no eran las vacaciones con las que había soñado. Aladdin entró en la cabina.

"Déjame dirigir, piloto," sonrió, "¡Sube cinco mil pies y derechos a Libia!"

 

Ohne Rückfahrt

 

Der Flughafen Arena 1 lag außerhalb der Stadt. Paul Rost fuhr bis zum Tor. Ein Sicherheitsbeamter näherte sich und fragte nach einer Einfahrtserlaubnis. Ashur zeigte ihm ein Dokument und der Beamte ließ sie in den Flughafen.

„Wir brauchen Hangar 21“, sagte Ashur. Sein Arm schmerzte bereits weniger. Sie fuhren zu Hanger 21 und stiegen aus dem Auto aus.

„Wartet hier“, befahl Ashur. Er nahm zwei Koffer aus dem Auto und ging in den Hangar. Eine Minute später kam er heraus und sagte zu Rost und seinem Vater, dass sie ihm folgen sollten.

„Das sind sehr gefährliche Leute. Stellt ihnen keine Fragen, in Ordnung?“, bat er Rost. Rost antwortete nicht.

Sie gingen in den Hangar. Dort stand ein Flugzeug vom Typ Douglas DC-3. Drei Personen standen in der Nähe des Flugzeugs. Einer von ihnen sagte zu Ashurs Vater, dass er sich weiter entfernen sollte und zu den Kisten in der Nähe des Flugzeuges gehen sollte. Dann sah er Rost und Ashur an. Der Mann war etwa vierzig Jahre alt. Er sah arabisch aus.

„Das sind Berater...“, begann Ashur, aber der Araber unterbrach ihn. „Internationale Wirtschaftsberater.“ Alle drei Männer lächelten. „Sehen Sie sich diese Karte an“, fuhr er fort. „Das Flugzeug sollte an diesem Ort auf einer Straße landen. Können Sie das?“, er zeigte Rost die Karte. Paul Rost sah sich die Karte an.

„Wenn die Straße breit genug ist, glaube ich nicht, dass es irgendwelche Probleme geben wird“, sagte Rost. Er schaute die anderen beiden Männer an. Sie sahen europäisch aus. Beiden waren älter als fünfzig Jahre. Einer von ihnen zeigte auf die Karte und sagte „Es wird keine Probleme geben? Sehen Sie sich erst diese Raketenlager an. Wie werden Sie sie umgehen?“

„Ich werde das Flugzeug in einer Flughöhe von zehn Metern halten“, sagte Rost und schaute konzentriert auf die Karte. „Dieser alte Rosthaufen wird nur zweihundertfünfzig Kilometer pro Stunde fliegen. Bei dieser Geschwindigkeit und einer Höhe von zehn Metern - das ist der Traum eines jeden Soldaten, der über Boden-Luft-Raketen verfügt“, der Araber hielt Rost seinen Finger ins Gesicht. „Ashur sagte, Sie seien ein erfahrener Kampfpilot. Aber Sie wissen die grundlegenden Dinge nicht. Warum sind Sie hierher gekommen?“, der Mann begann aufgeregt zu gestikulieren und Paul bemerkte, dass er eine Waffe unter seiner Jacke hatte. „Wen hast du hierhergebracht, Ashur? Du hast gesagt, er sei ein Kampfpilot.“

Ashur wollte etwas sagen, aber jemand anderer begann zu sprechen.

„Was für ein Flugzeug sind Sie geflogen?“, sagte er.

„Zuerst ein Kampfflugzeug. Dann, nach der Verletzung, wurde ich zu Transportflugzeugen versetzt. Ich flog die Flugzeuge durch den Beschuss vom Boden. Und normalerweise in einer Höhe von zehn bis dreißig Metern. Soldaten am Boden können sogar Flugzeuge in einer Höhe von fünftausend Metern und mit einer Geschwindigkeit von fünfzehntausend Stundenkilometern abschießen. Aber je niedriger man fliegt, desto weniger Raketen schießen sie ab. Wenn wir genug Abfangraketen haben, sind die Raketen nicht so gefährlich“, Rost schaute auf das Flugzeug.

„Diese DC-3 ist so alt, dass sie in der Luft auseinanderfallen könnte. Dann machen auch die Raketen keinen Unterschied mehr“, er lächelte. Einer der Männer lächelte. Der Araber tauschte Blicke mit ihm. Dann klopfte er Rost auf die Schulter: „Ok, wir sind im Geschäft. Mein Name ist Aladdin. Weißt du, manchmal werde ich gefragt, wo mein Flaschengeist ist. Dann antworte ich, dass mein Flaschengeist dieses Ding hier ist!“, der Araber zog seine Waffe und hielt sie in Rosts Gesicht. „Also, es ist besser zu tun, was ich sage und keine dummen Fragen zu stellen. Sonst werden Ashur und du den Himmel voller Diamanten sehen.“ Aladdin lächelte. „Geht in das Flugzeug und überprüft die Geräte. Das Flugzeug muss in zwei Stunden abfliegen“, fügt er hinzu.

Rost stieg ins Flugzeug. Es waren etwa dreißig Männer an Board. Es gab auch einige Kisten. Er ging in das Cockpit. Peter Ashur setzte sich auf den Platz des Kopiloten. Sein Vater setzte sich auf den Sitz des Navigators. Paul begann die Geräte zu überprüfen. Das Flugzeug war so alt, dass einige der Geräte nicht mehr funktionierten. Einige fehlten ganz. Aladdin kam in das Cockpit.

„Oh, wir haben einen großartigen Navigator“, er klopfte Ashurs Vater auf die Schulter. „Was ist in euren Koffern?“, fragte er Ashur.

„Nichts... nur Kleidung. Ich habe einen Bekleidungsladen ausgeraubt... für schwangere Frauen“, sagte Ashur.

„Du willst modisch aussehen? Ich verstehe“, sagte Aladdin mit einem Lächeln. „Wie geht’s dem Piloten?“, er wandte sich an Rost.  „Kannst du diesen Schrotthaufen nach Libyen fliegen?“, sagte er.

„Nach Libyen? Ich bin mir sicher, dass ich das könnte, aber ich wäre überrascht, wenn das Ding bei der Landung nicht auseinanderfallen würde“, sagte Paul.

„Lass’ es bei der Landung auseinanderfallen. Dieses Flugzeug fliegt nur in eine Richtung“, sagte der Araber und lachte wie ein Verrückter. Als der Araber das Cockpit verließ, tauschten Paul Rost und Ashur Blicke.

„Wir haben großartige Arbeitgeber, Peter“, sagte Paul.

„Sie zahlen gutes Geld. Der Rest ist mir egal“, sagte Ashur und sah nach draußen. Zwei Männer in Polizeiuniformen kamen in den Hangar. Der Araber und die anderen beiden „Berater“ gingen zu ihnen und begannen aufgeregt mit ihnen zu sprechen. Dann zogen die „Berater“ ihre Waffen und zwangen die Polizisten sich auf den Boden zu legen. Sie nahmen die Waffen der Polizisten und legten ihnen Handschellen an. Aladdin stieg schnell ins Flugzeug und kam ins Cockpit.

„Wir fliegen jetzt gleich los“, sagte er laut. „Schnell, lasst uns abfliegen!“

„Aber das Flugzeug ist noch nicht startbereit. Ich habe die Motoren noch nicht überprüft“, antwortete Paul.

„Du kannst sie in der Luft überprüfen! Schnell, heb’ ab!“, schrie der Araber.

„In Ordnung, wir heben ab“, stimmt Rost zu und startete die Motoren. Der Hangar füllte sich mit Rauch und Dröhnen.

„Öffnet das Tor!“, schrie Aladdin. Einige Leute stiegen aus dem Flugzeug aus und öffneten das Tor des Hangars. Dann stiegen sie wieder ein und schlossen die Luke. Das Flugzeug fuhr aus dem Hangar, drehte sich zur Startbahn und begann Geschwindigkeit aufzunehmen. Einige Polizeiautos kamen am Hangar an. Dann wendeten sie und verfolgten das Flugzeug auf der Startbahn.

„Heb’ ab! Heb’ ab!“, schrie Aladdin. Vor ihnen taucht ein anderes Flugzeug auf. Es startete von derselben Startbahn, aber in die andere Richtung. Rost hob das Flugzeug leicht vom Boden, wendete und begann die Richtung zu ändern, um eine Kollision zu vermeiden. Das andere Flugzeug wendete auch, änderte seine Richtung, und flog mit einem Dröhnen an ihnen vorbei. Die Leute am Strand hörten das Dröhnen und sahen, dass der Flugzeugflügel beinahe das Meer berührte, als es wendete und versuchte, höher zu fliegen. Rost sah die verängstigten Gesichter von Ashur und dessen Vater.

„Alles ist ok. Wir setzen den Abflug fort. Überprüf’ die Landevorrichtung“, sagte er zu Ashur. Mit einem Dröhnen flog das Flugzeug höher und höher. Paul blickte traurig auf den Strand zurück. Dort brachen sich die blauen Wellen am weißen Sand. Dann schaute er zu Ashur und dessen Vater, die beide verängstigt aussahen. Das war nicht der Urlaub, von dem er geträumt hatte. Aladdin kam in das Cockpit.

„Lass’ mich den Kurs angeben, Pilot“, sagte er lächelnd. „Gehe auf tausendfünfhundert Meter und flieg’ direkt nach Libyen!“

 

Repaso de Nuevo Vocabulario

1

- ¿Puedes decirme si hoy es domingo o lunes?

- Creo que hoy es domingo. No estoy seguro.

- ¿Sabes qué hora es?

- Lo comprobaré en mi teléfono. Son las ocho y veinte.

- Gracias. En cualquier caso, ¿hace calor fuera?

- No hace calor pero hace viento. Probablemente más tarde haga fresco.

2

- ¿Qué son estos hangares?

- Hay aviones dentro.

- ¿Civiles o militares?

- En general, aviones militares, pero algunos son de carga.

- ¡Mira! ¡Un avión está despegando y haciendo un giro en el aire!

3

- Quiero hacer un cambio en mi vida.

- ¿Por qué?

- No me gusta mi vida. Estoy cansado.

- ¿Qué quieres decir exactamente? ¿Tu trabajo? ¿Tu vida personal?

- Quiero cambiarlo todo.

- Si lo cambias todo pero no mejora, ¿entonces qué?

- No lo sé.

- Tienes que ir a un consultor de problemas personales.

4

- Hace un tiempo soñé que iba al océano Índico.

- ¿Se hizo tu sueño realidad?

- Sí. Ahora vivo en India. Pero no quiero vivir más aquí.

- ¿Y qué quieres?

- Quiero irme a casa y empezar mi propio negocio.

- ¿Tienes dinero suficiente para empezar un negocio?

- Sí. Un poquito.

5

- Dígame, por favor, ¿por dónde se va a la estación?

- Gire a la derecha por detrás de este edificio y camine recto por la calle. Encontrará la estación a cien metros.

6

- ¿Dónde está el director del banco?

- Salió fuera.

- Pero yo estaba al lado de la puerta y no lo vi.

- Salió por la ventana.

- ¿Suele entrar y salir por la ventana?

- No. Normalmente utiliza la puerta.

7

- Tenemos un equipo internacional en el trabajo.

- ¿De veras? ¿De dónde son tus compañeros?

- Son de Europa, América, África, y Asia.

8

- ¿Qué ocurriría si el ala de un avión toca el ala de otro avión?

- Ambas aeronaves chocarían.

9

- ¿Qué chaqueta me pongo hoy? Quiero ir a la moda.

- Siempre vas a la moda con chaqueta. Puedes ponerte cualquiera excepto la roja

10

- Dígame, por favor, ¿está el mar lejos de aquí?

- Está a quinientos kilómetros.

- ¡Qué playa tan grande! ¿Cómo se llama?

- Desierto del Sáhara.

11

- ¿Qué es esta cosa del avión?

- Es el tren de aterrizaje. El avión va por la pista sobre el tren de aterrizaje. Siga y busque su asiento, pasajero.

- Ya veo. ¿Y qué es esta cosa?

- Esos son los intrumentos. El piloto utiliza los instrumentos durante el vuelo.

- Está claro. ¿Y qué es eso?

- Es un navegador. Informa al piloto de las localizaciones del aeropuerto y el avión y por dónde tiene que volar. Tome asiento, pasajero. Aquí está su asiento.

- Está claro. Gracias. Cuando era pequeño yo también quería ser navegador.

- ¿Por qué navegador?

- ¡Es una palabra tan bonita - navegador!

- ¿Y a qué se dedica?

- Soy ingeniero militar. Construyo misiles que derriban aviones militares.

- ¿Así que su profesión también está relacionada con los aviones?

- Sí. Podría decirse que ahora mato navegadores. ¿Y sabe qué? ¡También lo encuentro interesante!

- Si es un ingeniero de bombas, ¿cómo es que no sabe lo que es un tren de aterrizaje?

- Por supuesto que sé lo que es un tren de aterrizaje, pero… ¿ha visto usted mi sapito verde?

 

Wiederholung des Neuen Vokabulars

1

- Könnten Sie mir sagen, ob heute Sonntag oder Montag ist? 

- Ich glaube, heute ist Sonntag. Ich bin mir nicht sicher.

- Wissen Sie wie spät es ist?

- Ich werde auf meinem Telefon nachsehen. Es ist zwanzig Minuten nach acht.

- Danke. Übrigens, ist es draußen heiß?

- Es ist nicht heiß, aber windig. Später wird es wahrscheinlich kalt werden.

2

- Was sind das für Hangars?

- Im Inneren sind Flugzeuge.

- Zivile oder militärische?

- Generell militärische, aber einige sind Transportflugzeuge.

- Schau! Ein Flugzeug hebt ab und wendet in der Luft!

3

- Ich möchte etwas in meinem Leben ändern.

- Warum?

- Ich mag mein Leben nicht. Ich bin müde.

- Was meinst du genau? Deine Arbeit? Dein Privatleben?

- Ich mag alles verändern.

- Wenn du alles änderst, aber nichts besser wird, was machst du dann?

- Ich weiß es nicht.

- Du solltest zu einem Lebensberater gehen.

4

- Vor einiger Zeit habe ich davon geträumt an den indischen Ozean zu fahren.

- Ist dein Traum wahr geworden?

- Ja. Ich lebe jetzt in Indien. Aber ich mag hier nicht mehr leben.

- Und was willst du?

- Ich möchte nach Hause zurückgehen und meine eigene Firma gründen.

- Hast du genug Geld, um eine Firma zu gründen?

- Ja. Ich habe ein wenig Geld.

5

- Sagen Sie mir bitte, welchen Weg ich nehmen muss, um zum Bahnhof zu gelangen?

- Gehen Sie rechts an diesem Gebäude vorbei und dann gerade die Straße entlang. Der Bahnhof ist dann etwa hundert Meter entfernt.

6

- Wo ist der Bankmanager?

- Er ist nach draußen gegangen.

- Aber ich war in der Nähe der Tür und habe ihn nicht gesehen.

- Er ist durch das Fenster geklettert.

- Kommt und geht er normalerweise durch das Fenster?

- Nein. Normalerweise benutzt er die Tür.

7

- Ich arbeite in einem internationalen Team.

- Wirklich? Woher kommen deine Kollegen?

- Sie kommen aus Europa, Amerika, Afrika und Asien.

8

- Was würde passieren, wenn der Flügel eines Flugzeugs den Flügel eines anderen berühren würde?

- Beide Flugzeuge würden abstürzen.

9

- Welche Jacke soll ich heute anziehen? Ich möchte modisch aussehen.

- Du siehst mit einer Jacke immer modisch aus. Du kannst alle Jacken anziehen, bis auf die rote.

10

- Können Sie mir bitte sagen, ob das Meer weit entfernt von hier ist?

- Es ist fünfhundert Kilometer entfernt.

- Was für ein breiter Strand. Wie heißt er?

- Die Wüste Sahara.

11

- Was ist das für ein Ding auf dem Flugzeug?

- Das ist die Vorrichtung für die Landung. Das Flugzeug fährt auf der Landevorrichtung die Landebahn entlang. Gehen Sie weiter und finden Sie Ihren Sitzplatz, Passagier.

- Ich verstehe. Und was ist das für ein Ding?

- Das sind die Instrumente. Die Piloten benutzen die Instrumente während des Fluges.

- Das ist klar. Und wer ist das, in der Uniform?

- Das ist der Navigator. Er sagt dem Piloten die Lage der Flughäfen und des Flugzeugs, und wohin er fliegen muss. Setzen Sie sich, Passagier. Hier ist Ihr Sitzplatz.

- Das ist klar. Danke. Als ich klein war, wollte ich auch Navigator werden.

- Warum ein Navigator?

- Das ist so ein schönes Wort - Navigator!

- Und was sind Sie geworden?

- Ich bin Militäringenieur geworden. Ich stelle Raketen her, die Militärflugzeuge abschießen.

- Also hat Ihr Beruf auch mit Flugzeugen zu tun?

- Ja. Man könnte sagen, dass ich jetzt Navigatoren umbringe. Und wissen Sie was? Ich finde das auch interessant!

- Wenn Sie ein Raketeningenieur sind, warum wissen Sie dann nicht, was die Landevorrichtung ist?

- Natürlich weiß ich, was die Landevorrichtung ist, aber... Haben Sie meine kleine grüne Kröte gesehen?