[1] oogstarbeiders
[2] landlopers
[3] matrozen
[4] houthakker en vlotter
[5] Zie deel 4: ‘De Zwarte Mustang’
[6] van het Franse messieurs = heren
[7] gedroogd, fijngewreven en met vet vermengd vlees
[8] rood krijt
[9] soort berk in het Westen
[10] Amerikaanse geweren
[11] San Francisco
[12] andere naam voor Manitou
[13] Aleppo-buil; zie deel 18: Van Bagdad naar Istanboel
[14] adobe, Spaans woord voor in de lucht gedroogde tegels
[15] Engelse mijl: 1,6 km
[16] Iltshi=wind, broer van Old Shatterhands hengst Hatatitla
[17] zie deel 1: Winnetou, het grote opperhoofd
[18] zie de delen 3 en 4
[19] zie deel 3: De zoon van de berenjager
[20] zie deel 1: Winnetou, het grote opperhoofd
[21] uitspraak: joetes
[22] uitspraak: navacho’s
[23] vuurslag die in de prairie gebruikt wordt
[24] Rode Vis
[25] Grote Voet
[26] Springend Hert
[27] Zie deel 4: ‘De Zwarte Mustang’
[28] Zie de delen 16 t/m 21
[29] Woud van het Water
[30] Vuurhart
[31] Hertendal
[32] Gele Zon
[33] Vier Buffels
[34] Rollende Donder
[35] zie deel 9: ‘De oliekoning’