[1] oogstarbeiders

[2] landlopers

[3] matrozen

[4] houthakker en vlotter

[5] Zie deel 4: ‘De Zwarte Mustang’

[6] van het Franse messieurs = heren

[7] gedroogd, fijngewreven en met vet vermengd vlees

[8] rood krijt

[9] soort berk in het Westen

[10] Amerikaanse geweren

[11] San Francisco

[12] andere naam voor Manitou

[13] Aleppo-buil; zie deel 18: Van Bagdad naar Istanboel

[14] adobe, Spaans woord voor in de lucht gedroogde tegels

[15] Engelse mijl: 1,6 km

[16] Iltshi=wind, broer van Old Shatterhands hengst Hatatitla

[17] zie deel 1: Winnetou, het grote opperhoofd

[18] zie de delen 3 en 4

[19] zie deel 3: De zoon van de berenjager

[20] zie deel 1: Winnetou, het grote opperhoofd

[21] uitspraak: joetes

[22] uitspraak: navacho’s

[23] vuurslag die in de prairie gebruikt wordt

[24] Rode Vis

[25] Grote Voet

[26] Springend Hert

[27] Zie deel 4: ‘De Zwarte Mustang’

[28] Zie de delen 16 t/m 21

[29] Woud van het Water

[30] Vuurhart

[31] Hertendal

[32] Gele Zon

[33] Vier Buffels

[34] Rollende Donder

[35] zie deel 9: ‘De oliekoning’