♦work on v/i
<+obj>
1 arbeiten
an (+dat); Fall
bearbeiten;
we haven’t solved
it yet but we’re still working on it wir
haben es noch nicht gelöst, aber wir sind dabei
2 Annahme
ausgehen von; Prinzip
ausgehen von, arbeiten nach
work-out s SPORT
Training n
♦work out
A v/i
1 Rätsel
aufgehen
2 that works out at
£105 das macht £
105;
it works out more
expensive es kommt
teurer
3
funktionieren;
things didn’t
work out for him es ist ihm alles
schiefgegangen;
things didn’t
work out that way es kam ganz
anders
4 in
Fitnessstudio
trainieren
B v/t
<trennb>
1 Gleichung
etc
lösen; Problem
fertig werden mit; Summe
ausrechnen;
work it out for
yourself das kannst du dir (doch) selbst
denken
2 Plan
(sich dat)
ausdenken
3 schlau werden
aus (+dat),
herausfinden;
I can’t work out
why it went wrong ich kann nicht
verstehen, wieso es nicht geklappt hat
work permit s Arbeitserlaubnis
f
workplace s Arbeitsplatz
m;
in the
workplace am
Arbeitsplatz
work placement [ˈwɜːkpleɪsmənt] s Praktikum n;
Praktikumsstelle f
workroom s Arbeitszimmer
n
works [wɜːks] pl →
work
works council besonders
Br
s
Betriebsrat m
worksheet s Arbeitsblatt
n
◊workshop s Werkstatt f;
a music
workshop ein Musik-Workshop
m
work station s Arbeitsplatz
m; COMPUT
Arbeitsplatzstation f
work surface s Arbeitsfläche
f
♦work through v/i
<+obj>
sich (durch)arbeiten durch
worktop Br
s
Arbeitsfläche f
♦work up v/t
<trennb>
Interesse
aufbringen; Appetit
sich (dat)
holen; Mut
sich (dat)
machen;
to work up a
sweat richtig ins Schwitzen
kommen;
to get worked
up sich aufregen
♦work up to v/i
<+obj>
Entscheidung etc
zusteuern auf (+akk)
◊world [wɜːld] s Welt f;
in the
world auf der
Welt;
all over the
world auf der ganzen
Welt;
he jets all over
the world er jettet in der
Weltgeschichte herum;
to go (a)round
the world eine Weltreise
machen;
to
feel oder
be on top of the
world munter und fidel
sein;
it’s not the end
of the world! umg
davon geht die Welt nicht unter! umg;
it’s a small
world wie klein doch die Welt
ist;
to live in a
world of one’s own in seiner eigenen
(kleinen) Welt leben;
the Third
World die Dritte
Welt;
the business
world die
Geschäftswelt;
woman of the
world Frau f von
Welt;
to go down in the
world
herunterkommen;
to go up in the
world es (in der Welt) zu etwas
bringen;
he had the world
at his feet die ganze Welt lag ihm zu
Füßen;
to lead the world
in sth in etwas
(dat) in
der Welt führend sein;
to come into the
world zur Welt
kommen;
to have the best
of both worlds das eine tun und das
andere nicht lassen;
out of this
world umg
fantastisch;
to bring sb into
the world jemanden zur Welt
bringen;
nothing in the
world nichts auf der
Welt;
who in the
world wer in aller
Welt;
to do sb a world
of good jemandem (unwahrscheinlich)
guttun;
to mean the world
to sb jemandem alles
bedeuten;
to think the
world of sb große Stücke auf jemanden
halten
world champion s Weltmeister(in)
m(f)
world championship s Weltmeisterschaft
f
world-class adj Weltklasse-, der
Weltklasse
World Cup s
Fußballweltmeisterschaft f
world-famous adj
weltberühmt
world leader s
1 POL
the world
leaders die führenden Regierungschefs
der Welt
2 HANDEL weltweiter
Marktführer
worldly [ˈwɜːldlɪ] adj <komp wordlier>
1 Erfolg
materiell
2
weltlich; Mensch
weltlich gesinnt; Auftreten
weltmännisch
world music s Weltmusik f
world peace s Weltfrieden
m
world power s Weltmacht f
world record s Weltrekord
m
world record holder s Weltrekordinhaber(in)
m(f)
world trade s Welthandel
m
world-view s Weltbild n
World War One,
World War
I s
Erster Weltkrieg
World War Two,
World War
II s Zweiter
Weltkrieg
world-weary adj lebensmüde
worldwide adj &
adv weltweit
World Wide Web s World Wide Web
n
◊worm [wɜːm]
A s
1 Wurm
m;
worms MED
Würmer pl;
to open a can of
worms in ein Wespennest
stechen
2
IT Wurm
m
B v/t
zwängen;
to worm one’s way
through sth sich durch etwas
(akk)
durchschlängeln;
to worm one’s way
into a group sich in eine Gruppe
einschleichen
worn [wɔːn]
A pperf
→
wear
B adj Mantel
abgetragen; Teppich
abgetreten; Reifen
abgefahren
worn-out [ˈwɔːnˌaʊt] adj <attr>, worn out
adj
<präd>
Teppich
abgetreten; Mensch
erschöpft
◊worried [ˈwʌrɪd] adj besorgt
(about, by
wegen)
◊worry [ˈwʌrɪ]
A s Sorge f;
no
worries! umg
kein Problem!
B v/t
1 Sorgen
machen (+dat);
to worry oneself
sick oder
silly
(about oder
over
sth) umg
sich krank machen vor Sorge
(um oder
wegen etwas) umg
2
stören;
to worry sb with
sth jemanden mit etwas
stören
C v/i
sich (dat)
Sorgen machen (about, over
um, wegen);
to worry about
doing sth sich (dat)
darüber Sorgen machen, etwas zu tun oder
tun zu müssen;
don’t worry!, not
to worry! keine
Sorge!;
don’t worry, I’ll
do it lass mal, das mach ich
schon;
don’t worry about
letting me know es macht nichts, wenn du
mich nicht benachrichtigen kannst
worrying [ˈwʌrɪɪŋ] adj
beunruhigend;
it’s very
worrying es macht mir große
Sorge
◊worse [wɜːs]
A adj <komp>
1 →
bad1
2 schlechter,
schlimmer;
the patient is
getting worse der Zustand des Patienten
verschlechtert sich;
and to make
matters worse und zu allem
Übel;
it could have
been worse es hätte schlimmer kommen
können;
worse
luck! (so ein) Pech!
B adv <komp>
1 →
badly
2
schlechter;
to be worse off
than … schlechter dran sein als …
umg
C s Schlechtere(s)
n,
Schlimmere(s) n;
there is worse to
come es kommt noch
schlimmer
worsen [ˈwɜːsn]
A v/t
verschlechtern
B v/i
sich verschlechtern
◊worship [ˈwɜːʃɪp]
A s
1 Verehrung
f;
place of
worship Andachtsstätte
f
2 Br
Your
Worship an Richter
Euer Ehren/Gnaden; an
Stadtoberhaupt (verehrter) Herr
Bürgermeister
B v/t
anbeten
◊worst [wɜːst]
A adj <sup>
1 →
bad1
2 schlechteste(r,
s), schlimmste(r, s);
the worst
possible time die ungünstigste
Zeit
B adv <sup>
1 →
badly
2 am
schlechtesten
C s the worst is
over das Schlimmste ist
vorbei;
at
worst
schlimmstenfalls;
if the worst
comes to the worst, if worst comes to worst
US wenn
alle Stricke reißen umg
worst-case scenario
[ˈwɜːstkeɪssɪˈnɑːrɪəʊ]
s
Schlimmstfall m
worth [wɜːθ]
A adj
wert;
it’s worth
£5 es ist £ 5
wert;
it’s not worth
£5 es ist keine £ 5
wert;
what’s this
worth? was oder
wie viel ist das wert?;
it’s worth a
great deal to me es bedeutet mir sehr
viel;
will you do this
for me? — what’s it worth to you? tust
du das für mich? — was ist es dir
wert?;
he’s worth all
his brothers put together er ist so viel
wert wie all seine Brüder zusammen;
for all one is
worth so sehr man nur
kann;
you need to
exploit the idea for all it’s worth du
musst aus der Idee machen, was du nur
kannst;
for what it’s
worth, I personally don’t think … wenn
mich einer fragt, ich persönlich glaube nicht, dass
…;
to be worth
it sich
lohnen;
it’s not worth
the trouble es ist der Mühe nicht
wert;
to be worth a
visit einen Besuch wert
sein;
is there anything
worth seeing? gibt es etwas
Sehenswertes?;
hardly worth
mentioning kaum der Rede
wert
B s Wert m;
hundreds of
pounds’ worth of books Bücher im Werte
von hunderten von Pfund
worthless [ˈwɜːθlɪs] adj wertlos
worthwhile [ˈwɜːθˈwaɪl] adj lohnend attr;
to be
worthwhile sich lohnen
worthy [ˈwɜːðɪ] adj <komp worthier>
1
ehrenwert; Gegner
würdig; Sache
löblich
2 <präd>
to be worthy of
sb/sth jemandes/einer Sache würdig
sein
geh
◊would
[wʊd] v/aux <prät>
1 →
will1
2 konditional
if you asked him
he would do it wenn du ihn fragtest,
würde er es tun;
if you had asked
him he would have done it wenn du ihn
gefragt hättest, hätte er es getan;
you would think
… man sollte meinen …
3 emph
I wouldn’t
know keine
Ahnung;
you
would! das sieht dir
ähnlich!;
you would say
that, wouldn’t you! von dir kann man ja
nichts anderes erwarten;
it would have to
rain es muss auch ausgerechnet
regnen!;
he wouldn’t
listen er wollte partout nicht
zuhören
4 Vermutung
it would seem
so es sieht wohl so
aus;
you wouldn’t have
a cigarette, would you? Sie hätten nicht
zufällig eine Zigarette?
5 (≈
Wunsch)
möchten;
what would you
have me do? was soll ich
tun?
6 in Fragen
would he
come? würde er vielleicht
kommen?;
would you mind
closing the window? würden Sie bitte das
Fenster schließen?;
would you care
for some tea? hätten Sie gerne etwas
Tee?
7 Gewohnheit
he would paint it
each year er strich es jedes
Jahr
would-be
[ˈwʊdbi:]
adj
<attr>
would-be
poet Möchtegerndichter(in)
m(f)
wouldn’t [ˈwʊdnt] abk (=
would
not) → would
would’ve [ˈwʊdəv] abk (=
would
have) → would
◊wound1 [wuːnd]
A s Wunde f;
to
open oder
re-open old
wounds fig
alte Wunden öffnen
B v/t
wörtl
verwunden; fig
verletzen
C s the wounded
pl die Verwundeten
pl
wound2 [waʊnd]
prät &
pperf
→
wind2
wove [wəʊv]
prät →
weave
woven [ˈwəʊvən]
pperf
→
weave
wow [waʊ] umg
int
Mann umg,
Wahnsinn umg
WPC Br
abk
(= Woman Police
Constable)
Polizistin f
wrack [ræk] s &
v/t
→
rack1,
rack2
wrangle [ˈræŋgl]
A s Gerangel n kein
pl
B v/i
rangeln (about
um)
◊wrap [ræp]
A s
1
Umhangtuch n
2 zum Essen
Wrap m,n
3 under wraps
wörtl
verhüllt; fig
geheim
B v/t
einwickeln;
shall I wrap it
for you? soll ich es Ihnen
einwickeln?;
to wrap sth
(a)round sth etwas um etwas
wickeln;
to wrap one’s
arms (a)round sb jemanden in die Arme
schließen
wrapper [ˈræpər]
s
Verpackung f; von Bonbon
Papier(chen) n
wrapping s Verpackung
f
(round +gen oder
von)
wrapping paper s Packpapier
n; dekorativ
Geschenkpapier n
♦wrap up
A v/t
<trennb>
1
einwickeln
2 umg
Vertrag unter Dach und Fach
bringen;
that wraps things
up for today das wärs für
heute
B v/i
sich warm einpacken umg
wrath [rɒθ] s Zorn m
wreak [riːk] v/t
anrichten
wreath [riːθ] s <pl -s
[riːðz]>
Kranz m
wreathe [riːð] v/t
(um)winden; Nebel
umhüllen
◊wreck [rek]
A s Wrack n;
car
wreck US
Autounfall m, Havarie
f
österr;
I’m a wreck, I
feel a wreck ich bin ein (völliges)
Wrack, ich bin vollkommen fertig oder
erledigt
B v/t
1 Schiff, Zug
einen Totalschaden verursachen an (+dat); Auto zu
Schrott fahren umg; Maschine
kaputt machen umg; Mobiliar
zerstören
2 fig
Pläne,
Chancen
zunichtemachen; Ehe
zerrütten; Karriere, jemandes
Leben ruinieren;
Party
verderben
wreckage [ˈrekɪdʒ] s Trümmer pl
wrecker [ˈrekər]
US
s
Abschleppwagen m
wren [ren] s Zaunkönig m
wrench [rentʃ]
A s
1 Ruck
m;
to be a
wrench fig
wehtun
2
Schraubenschlüssel m
B v/t
1
winden;
to wrench a door
open eine Tür
aufzwingen
2 MED
to wrench one’s
ankle sich (dat) den
Fuß verrenken
wrest [rest] v/t
to wrest sth from
sb/sth jemandem/einer Sache etwas
abringen; Führung,
Titel jemandem etwas
entreißen
wrestle [ˈresl]
A v/t
ringen mit
B v/i
1 wörtl ringen
(for
sth um
etwas)
2 fig
ringen (with
mit)
wrestler [ˈreslər]
s
Ringkämpfer m,
Ringer(in)
m(f)
wrestling [ˈreslɪŋ] s Ringen n
wretch [retʃ] s
1 armer
Schlucker umg
2 Blödmann
m
umg; (≈
Kind) Schlingel
m
wretched [ˈretʃɪd] adj
1
elend; Bedingungen
erbärmlich
2
(tod)unglücklich
3 Wetter
miserabel umg
wriggle [ˈrɪgl]
A v/t
Zehen wackeln
mit;
to wriggle one’s
way through sth sich durch etwas
(hin)durchwinden
B v/i
(auch wriggle
about oder
around)
Wurm sich
schlängeln; Fisch, Mensch
zappeln;
to wriggle
free sich loswinden
♦wriggle out v/i
sich herauswinden (of
aus);
he’s wriggled
(his way) out of it er hat sich
gedrückt
wring
[rɪŋ] v/t
<v:
prät,
pperf
wrung>
1
(auch wring
out) Kleider
auswringen;
to wring sth out
of sb etwas aus jemandem
herausquetschen
2 Hände
ringen;
to wring sb’s
neck jemandem den Hals
umdrehen
wringing [ˈrɪŋɪŋ] adj,
(auch wringing
wet)
tropfnass
wrinkle [ˈrɪŋkl]
A s in Kleidung,
Papier Knitter m; auf Haut, in
Strumpf Falte f
B v/t
verknittern;
to wrinkle one’s
nose die Nase
rümpfen;
to wrinkle one’s
brow die Stirne runzeln
C v/i
Stoff
(ver)knittern; Haut
faltig werden
wrinkled [ˈrɪŋkld] adj Rock
zerknittert; Haut
faltig; Augenbraue
gerunzelt; Apfel, Greis
schrumpelig
wrinkly [ˈrɪŋklɪ] adj <komp wrinklier>
schrumpelig
◊wrist [rɪst] s Handgelenk
n
wristband [ˈrɪstˌbænd] s SPORT
Schweißband n
wristwatch s Armbanduhr
f
wrist weights pl SPORT
Gewichte für die
Handgelenke(, um den Trainingseffekt zu
maximieren)
writ [rɪt] s JUR Verfügung f
◊write
[raɪt]
<prät
wrote; pperf
written>
A v/t
schreiben; Scheck
ausstellen; Notizen
sich (dat)
machen;
he wrote me a
letter er schrieb mir einen
Brief;
he wrote himself
a note so that he wouldn’t forget er
machte sich (dat) eine
Notiz, um sich zu erinnern;
how is that
written? wie schreibt man
das?;
to write sth to
disk etwas auf Diskette
schreiben;
it was written
all over his face es stand ihm im
oder auf dem Gesicht
geschrieben
B v/i
schreiben;
to write to
sb jemandem
schreiben;
we write to each
other wir schreiben
uns;
that’s nothing to
write home about umg das
ist nichts Weltbewegendes
♦write back v/i
zurückschreiben
♦write down v/t
<trennb>
aufschreiben, niederschreiben
♦write
in v/i
schreiben (to
an +akk);
to write in for
sth etwas anfordern
write-off s (≈
Auto etc)
Totalschaden m; umg
(≈
Urlaub etc)
Katastrophe f umg
♦write off
A v/i
→ write
in
B v/t
<trennb>
1 FIN, auch
fig
abschreiben
2 Auto
etc zu
Schrott fahren umg
♦write out v/t
<trennb>
1 Notizen
ausarbeiten; Namen
ausschreiben
2 Scheck
ausstellen
write-protected [ˈraɪtprəˌtektɪd] adj
IT
schreibgeschützt
◊writer [ˈraɪtər]
s
Schreiber(in)
m(f); als Beruf
Schriftsteller(in)
m(f)
write-up [ˈraɪtʌp] s Pressebericht
m; von Film
Kritik f
♦write up v/t
<trennb>
Notizen
ausarbeiten; Bericht
schreiben
writhe [raɪð] v/i
sich winden (with, in
vor +dat)
writing [ˈraɪtɪŋ] s Schrift f,
Schreiben n; auf Grabstein
etc
Inschrift f;
in
writing
schriftlich;
his
writings seine Werke
oder
Schriften;
the writing is on
the wall for them ihre Stunde hat
geschlagen
writing desk s Schreibtisch
m
writing pad s Notizblock
m
written [ˈrɪtn]
A pperf
→ write
B adj Prüfung,
Erklärung
schriftlich; Sprache
Schrift-; Wort
geschrieben
◊wrong [rɒŋ]
A adj
1
falsch;
◊to
be wrong nicht
stimmen; Mensch
unrecht haben; Uhr
falsch gehen;
it’s all
wrong das ist völlig verkehrt
oder falsch, das stimmt alles
nicht;
I was wrong about
him ich habe mich in ihm
getäuscht;
to dial the wrong
number sich
verwählen;
to take a wrong
turning eine falsche Abzweigung
nehmen;
to do the wrong
thing das Falsche
tun;
the wrong side of
the fabric die linke Seite des
Stoffes;
you’ve come to
the wrong man oder
person/place da sind Sie an den
Falschen/an die Falsche/an die falsche Adresse
geraten;
to do sth the
wrong way etwas verkehrt
machen;
something is
wrong (irgend)etwas stimmt nicht
(with
mit);
is anything
wrong? ist was? umg;
there’s nothing
wrong (es ist) alles in
Ordnung;
what’s
wrong? was ist
los?;
what’s wrong with
you? was fehlt
Ihnen?;
I hope there’s
nothing wrong at home ich hoffe, dass zu
Hause alles in Ordnung ist
2 moralisch
schlecht, unrecht; (≈
nicht
fair)
ungerecht;
it’s wrong to
steal es ist unrecht zu
stehlen;
that was wrong of
you das war nicht richtig von
dir;
it’s wrong that
he should have to ask es ist
unrecht oder falsch, dass er überhaupt
fragen muss;
what’s wrong with
working on Sundays? was ist denn schon
dabei, wenn man sonntags arbeitet?;
I don’t see
anything wrong in oder
with
that ich finde nichts daran
auszusetzen
B adv
falsch;
to get sth
wrong sich mit etwas
vertun;
he got the answer
wrong er hat die falsche Antwort
gegeben; MATH er hat sich
verrechnet;
you’ve got him
(all) wrong Sie haben sich in ihm
getäuscht;
to go
wrong falsch
gehen/fahren; in Rechnung
einen Fehler machen; Plan
schiefgehen;
you can’t go
wrong du kannst gar nichts verkehrt
machen
C s Unrecht n kein
pl;
to be in the
wrong im Unrecht
sein;
he can do no
wrong er macht natürlich immer alles
richtig
D v/t
to wrong
sb jemandem unrecht tun
wrong-foot [ˌrɒŋˈfʊt] v/t auf
dem falschen Fuß erwischen
wrongful [ˈrɒŋfʊl]
adj
ungerechtfertigt
wrongfully [ˈrɒŋfəlɪ] adv zu Unrecht
wrongly [ˈrɒŋlɪ] adv unrecht,
falsch; anklagen
zu Unrecht
wrote [rəʊt]
prät → write
wrought [rɔːt] v/t
the accident
wrought havoc with his plans der Unfall
durchkreuzte alle seine Pläne;
the storm wrought
great destruction der Sturm richtete
große Verheerungen an
wrought-iron [ˌrɔːtˈaɪən] adj schmiedeeisern
attr, aus
Schmiedeeisen;
wrought-iron
gate schmiedeeisernes
Tor
wrung [rʌŋ]
prät &
pperf
→ wring
wry [raɪ] adj ironisch
wt abk (=
weight)
Gew.
WTO abk (=
World Trade
Organization)
Welthandelsorganisation f
WWW abk (=
World Wide
Web)
IT WWW
X, x
[eks] s
1 X
n, x
n
2 MATH, auch
fig
x;
Mr
X Herr X;
X marks the
spot die Stelle ist mit einem Kreuzchen
gekennzeichnet
xenophobia [ˌzenəˈfəʊbɪə] s Fremdenfeindlichkeit
f
xenophobic [ˌzenəˈfəʊbɪk] adj
fremdenfeindlich
Xerox® [ˈzɪərɒks]
A s Xerokopie f
B v/t
xerokopieren
XL abk (=
extra
large) XL
Xmas [ˈeksməs, ˈkrɪsməs] s
1 →
Christmas
2
Weihnachten n
X-ray [ˈeksˈreɪ]
A s Röntgenstrahl
m;
(auch X-ray
photograph)
Röntgenbild n;
to take an X-ray
of sth etwas röntgen
B v/t
jemanden
röntgen; Gepäck
durchleuchten
xylophone [ˈzaɪləfəʊn] s Xylofon n;
to play the
xylophone Xylofon
spielen
Y, y
[waɪ] s Y n, y
n
yacht [jɒt]
A s Jacht f
B v/i
to go
yachting segeln gehen
yachting [ˈjɒtɪŋ] s Segeln n
yachtsman [ˈjɒtsmən] s <pl -men>
Segler m
yachtswoman [ˈjɒtswʊmən] s <pl -women
[-wɪmɪn]>
Seglerin f
Yale lock® [ˈjeɪlˌlɒk] s Sicherheitsschloss
n
yank [jæŋk]
A s Ruck m
B v/t
to yank
sth mit einem Ruck an etwas
(dat)
ziehen
Yank [jæŋk] umg
s
Ami m
umg
Yankee [ˈjæŋkɪ] umg
s
Yankee m umg
♦yank out v/t
<trennb>
ausreißen
yap [jæp]
A v/i
1 Hund
kläffen
2 quatschen
umg
B s von Hund
Kläffen n
◊yard1 [jɑːd] s Maß
Yard n
(0.91
m)
◊yard2 s
1 von Haus
Hof m;
in the
yard auf dem Hof
2 builder’s yard
Bauhof m;
shipbuilding
yard Werft f;
goods yard,
freight yard US
Güterbahnhof m
3 US
Garten m
yardstick [ˈjɑːdstɪk] fig
s
Maßstab m
yarn [jɑːn] s
1 (≈
Faden) Garn n
2
Seemannsgarn n;
to spin a
yarn Seemannsgarn
spinnen
yawn [jɔːn]
A
v/t &
v/i gähnen
B s Gähnen n
yawning [ˈjɔːnɪŋ]
A adj Abgrund
gähnend
B s Gähnen n
yd abk (=
yard)
Yard
yea [jeɪ] s POL
Jastimme f;
the yeas and the
nays die Jastimmen und die
Neinstimmen
yeah [jɛə] umg
adv ja
◊year [jɪər]
s
1 Jahr
n;
last
year letztes
Jahr;
every other
year jedes zweite
Jahr;
three times a
year dreimal pro
oder im
Jahr;
in the year
1989 im Jahr(e)
1989;
year after
year Jahr für
Jahr;
year by year,
from year to year von Jahr zu
Jahr;
year in, year
out jahrein,
jahraus;
all (the) year
round das ganze Jahr
über;
as (the) years go
by mit den
Jahren;
years (and years)
ago vor (langen)
Jahren;
a year last
January (im) Januar vor einem
Jahr;
it’ll be a year
in oder next January
es wird nächsten Januar ein Jahr (her)
sein;
a year from
now nächstes Jahr um diese
Zeit;
a
hundred-year-old tree ein hundert Jahre
alter Baum;
he is six years
old oder six years of
age er ist sechs Jahre
(alt);
he is in his
fortieth year er ist im vierzigsten
Lebensjahr;
I haven’t laughed
so much in years ich habe schon lange
nicht mehr so gelacht;
to get on in
years in die Jahre
kommen
2 UNIV, SCHULE, auch von Wein
Jahrgang m;
the academic
year das akademische
Jahr;
first-year
student, first year Student(in)
m(f) im ersten
Jahr;
she was in my
year at school sie war im selben
Schuljahrgang wie ich
yearbook s Jahrbuch n
yearlong [ˈjɪəˈlɒŋ] adj einjährig
yearly [ˈjɪəlɪ] adj &
adv jährlich
yearn [jɜːn] v/i
sich sehnen (after, for
nach)
yearning [ˈjɜːnɪŋ] s Sehnsucht f,
Verlangen n
(for
nach)
yeast [jiːst] s <kein
pl>
Hefe f, Germ
m
österr
yell [jel]
A s Schrei m
B
v/t &
v/i (auch
yell
out) schreien
(with vor +dat);
he yelled at
her er schrie oder
brüllte sie an;
just yell if you
need help ruf, wenn du Hilfe
brauchst
◊yellow [ˈjeləʊ]
A adj <+er>
1
gelb
2 umg
feige
B s Gelb n
C v/i
gelb werden; Seiten
vergilben
yellow card s FUSSB
Gelbe Karte
yellow fever s Gelbfieber
n
yellow line Br
s
Halteverbot n;
double yellow
line absolutes
Halteverbot;
to be parked on a
(double) yellow line im (absoluten)
Halteverbot stehen
Yellow Pages® s <+sg v>
the Yellow
Pages® die Gelben Seiten®
pl
yelp [jelp]
A s von Tier
Jaulen n
kein pl; von Mensch
Aufschrei m;
to give a
yelp Tier
(auf)jaulen; Mensch
aufschreien
B v/i
Tier
(auf)jaulen; Mensch
aufschreien
yep [jep] umg
adv ja
◊yes [jes]
A adv ja;
Antwort auf
Verneinung
doch;
to say
yes Ja
sagen;
he said yes to
all my questions er hat alle meine
Fragen bejaht oder mit Ja
beantwortet;
if they say yes
to an increase wenn sie eine
Lohnerhöhung bewilligen;
to say yes to
35% 35%
akzeptieren;
she says yes to
everything sie kann nicht Nein
sagen;
yes
indeed allerdings
B s Ja n
◊yesterday [ˈjestədeɪ]
A s Gestern n
B adv
gestern;
yesterday
morning gestern
Morgen;
he was at home
all (day) yesterday er war gestern den
ganzen Tag zu Hause;
◊the
day before yesterday
vorgestern;
a week ago
yesterday gestern vor einer
Woche
◊yet [jet]
A adv
1 noch, bis
jetzt;
they haven’t yet
returned oder
returned
yet sie sind noch nicht
zurückgekommen;
not
yet noch
nicht;
not just
yet jetzt noch
nicht;
we’ve got ages
yet wir haben noch viel
Zeit;
I’ve yet to learn
how to do it ich muss erst noch lernen,
wie man es macht;
yet
again und noch
einmal;
another arrived
and yet another es kam noch einer und
noch einer
2 bei Fragen
schon;
has he arrived
yet? ist er schon
angekommen?;
do you have to go
just yet? müssen Sie jetzt schon
gehen?
B konj
doch, trotzdem
yew
[ju:]
s,
(auch yew
tree) Eibe
f
Y-fronts® [ˈwaɪfrʌnts] besonders
Br
pl (Herren-)Slip
m
Yiddish [ˈjɪdɪʃ]
A adj jiddisch
B s LING Jiddisch n
yield [jiːld]
A v/t
1 Ernte
hervorbringen; Frucht
tragen; Gewinn
abwerfen; Ergebnisse
(hervor)bringen; Gelegenheit
ergeben;
this yielded a
weekly increase of 20% das brachte eine
wöchentliche Steigerung von 20%
2
aufgeben;
to yield sth to
sb etwas an jemanden
abtreten;
to yield ground
to sb vor jemandem
zurückstecken
B v/i
nachgeben;
he yielded to her
requests er gab ihren Bitten
nach;
to yield to
temptation der Versuchung
erliegen;
to yield under
pressure fig dem
Druck weichen;
to yield to
oncoming traffic den Gegenverkehr
vorbeilassen;
“yield” US, Ir
Verkehr „Vorfahrt beachten!“,
„Vortritt beachten!“ schweiz
C s von Land,
Geschäft Ertrag m; (≈
Profit) Gewinne
pl
yob [jɒb], yobbo
[ˈjɒbəʊ] Br
umg
s
Rowdy m
yodel [ˈjəʊdl]
v/t &
v/i jodeln
yoga [ˈjəʊgə] s Yoga n/m
yoghourt,
yogurt
(yoghurt) [ˈjɒgət] s Joghurt m/n
yoke [jəʊk] s Joch n
yokel [ˈjəʊkəl]
pej
s
Bauerntölpel m
yolk [jəʊk] s Eigelb n
◊you
[ju:]
pron
1 sg Nominativ
du; akk
dich; dat dir;
pl Nominativ
ihr; akk,
dat
euch; Höflichkeitsform,
Nominativ, akk
Sie; dat
Ihnen;
all of
you ihr alle/Sie
alle;
if I were
you an deiner/Ihrer
Stelle;
it’s
you du bist es/ihr seids/Sie
sinds;
now there’s a
woman for you! das ist mal eine (tolle)
Frau!;
that hat just
isn’t you umg der
Hut passt einfach nicht zu dir/zu Ihnen
2 unbestimmt,
Nominativ man;
akk
einen; dat
einem;
you never
know man kann nie
wissen;
it’s not good for
you es ist nicht gut
you’d [juːd] abk (=
you would, you
had) → would,
have
you’d’ve [ˈjuːdəv] abk (=
you would
have) → would
you’ll [juːl] abk (=
you will, you
shall) →
will1,
shall
◊young
[jʌŋ]
A adj <+er>
jung;
they have a young
family sie haben kleine
Kinder;
he is young at
heart er ist innerlich jung
geblieben;
at a young
age in frühen Jahren
B adv heiraten
jung
C pl
1 the young
die jungen Leute
2 (≈
Tiere) Junge
pl
youngest [ˈjʌŋgɪst]
A adj <attr
sup>
1 → young
2 jüngste(r,
s)
B s the youngest
der/die/das Jüngste; pl die Jüngsten
pl
youngish [ˈjʌŋɪʃ] adj ziemlich
jung
young offender s jugendlicher
Straftäter
youngster [ˈjʌŋstər]
s
Kind n;
he’s just a
youngster er ist eben noch jung
oder ein Kind
◊your [jɔːr, jər]
poss adj sg
dein/deine/dein; pl
euer/eure/euer; Höflichkeitsform
Ihr/Ihre/Ihr;
one of your
friends einer deiner/Ihrer
Freunde;
the climate here
is bad for your health das Klima hier
ist ungesund
you’re [jʊər, jɔːr] abk (=
you
are) →
be
◊yours [jɔːz] poss pr
sg
deiner/deine/deins; pl
eurer/eure/euers; Höflichkeitsform
Ihrer/Ihre/Ihr(e)s;
this is my book
and that is yours dies ist mein Buch und
das (ist) deins/Ihres;
a cousin of
yours eine Cousine von
dir;
that is no
business of yours das geht dich/Sie
nichts an;
yours in Brief
Ihr/Ihre;
yours
faithfully in Brief
mit freundlichen Grüßen
◊yourself [jɔːˈself, jəˈself] pron <pl yourselves
[jɔːˈselvz,
jəˈselvz]>
1 sg akk
dich; dat dir;
pl euch;
Höflichkeitsform
sich;
have you hurt
yourself? hast du dir/haben Sie sich
wehgetan?;
you never speak
about yourself du redest nie über dich
(selbst)/Sie reden nie über sich (selbst)
2 emph
selbst;
you yourself told
me, you told me yourself du hast/Sie
haben mir selbst gesagt;
you are not quite
yourself today du bist heute gar nicht
du selbst;
you will see for
yourself du wirst/Sie werden selbst
sehen;
did you do it by
yourself? hast du/haben Sie das allein
gemacht?
◊youth [juːθ] s
1 <kein
pl>
Jugend f;
in my
youth in meiner
Jugend(zeit)
2
<pl
-s [juːðz]> junger
Mann, Jugendliche(r) m
3 youth
pl Jugend f
youth club s Jugendklub
m
youthful [ˈjuːθfʊl]
adj
jugendlich
youthfulness [ˈjuːθfʊlnɪs]
s
Jugendlichkeit f
◊youth hostel s Jugendherberge
f
youth worker s Jugendarbeiter(in)
m(f)
you’ve [juːv] abk (=
you
have) →
have
yowl [jaʊl] v/i
heulen; Hund
jaulen; Katze
kläglich miauen
yuck [jʌk] int
igitt
yucky [ˈjʌkɪ] adj
<-ier; -iest> umg
eklig, ekelhaft
Yugoslav [ˈjuːgəʊˈslɑːv]
A adj HIST
jugoslawisch
B s HIST
Jugoslawe m,
Jugoslawin f
Yugoslavia [ˈjuːgəʊˈslɑːvɪə] s HIST
Jugoslawien n
Yugoslavian [ˈjuːgəʊˈslɑːvɪən] adj HIST
jugoslawisch
Yuletide [ˈjuːltaɪd] s Weihnachtszeit
f
yummy [ˈjʌmɪ] umg
adj
<komp yummier>
Essen lecker
yuppie,
yuppy [ˈjʌpɪ]
A s Yuppie m
B adj yuppiehaft
Z, z
[zed, US
zi:]
s
Z n, z
n
zap [zæp] umg
A v/t
IT
löschen
B v/i
TV umg
umschalten
zapper [ˈzæpə(r)] s TV
umg
Fernbedienung f
zeal [ziːl] s <kein
pl>
Eifer m
zealot [ˈzelət] s Fanatiker(in)
m(f)
zealous adj, zealously
[ˈzeləs, -lɪ]
adv eifrig
zebra [ˈzebrə] s Zebra n
zebra crossing Br
s
Zebrastreifen m
zenith [ˈzenɪθ] s ASTRON fig
Zenit m
◊zero
[ˈzɪərəʊ]
A s <pl -(e)s>
Null f; auf Skala
Nullpunkt m;
below
zero unter
null;
the needle is
at oder on zero
der Zeiger steht auf null
B adj zero degrees
null Grad;
zero
growth Nullwachstum n
zero-emission adj
emissionsfrei
zero gravity s Schwerelosigkeit
f
zero hour s MIL fig die
Stunde X
♦zero in on v/t
Schwäche,
Lösung ausfindig machen,
identifizieren; Hauptproblem
sich konzentrieren auf
zero tolerance s Nulltoleranz
f
zest [zest] s
1
Begeisterung f;
zest for
life Lebensfreude f
2 modisch
etc
Pfiff m umg
3
Zitronen-/Orangenschale f
zigzag [ˈzɪgzæg]
A s Zickzack m/n;
in a
zigzag im Zickzack
B adj Zickzack-
C v/i im
Zickzack laufen/fahren etc
zillions [ˈzɪljənz] pl obs
Br zig
Milliarden
Zimbabwe [zɪmˈbɑːbwɪ] s Simbabwe n
Zimmer® [ˈzɪmər]
s,
Zimmer
frame Br
s
Gehwagen m
zinc [zɪŋk] s Zink n
Zionism [ˈzaɪənɪzəm]
s
Zionismus m
◊zip [zɪp]
A s
1 Br
Reißverschluss m
2 umg
Schwung m
B v/t
IT Datei
zippen;
zipped
file gezippte Datei
C v/i
umg
flitzen umg;
to zip
past vorbeiflitzen umg
zip code US
s
Postleitzahl f
zip fastener Br
s
Reißverschluss m
zip file s
IT Zip-Datei
f
◊zipper [ˈzɪpər]
US
s
Reißverschluss m
♦zip up
A v/t
<trennb>
to zip up a
dress den Reißverschluss eines Kleides
zumachen;
will you zip me
up please? kannst du mir bitte den
Reißverschluss zumachen?
B v/i
it zips up at the
back der Reißverschluss ist
hinten
zit [zɪt] umg
s
Pickel m, Wimmerl
n österr,
Bibeli n
schweiz
zodiac [ˈzəʊdɪæk] s Tierkreis m;
signs of the
zodiac Tierkreiszeichen
pl
zombie [ˈzɒmbɪ] fig
s
Idiot(in)
m(f) umg,
Schwachkopf m umg;
like zombies/a
zombie wie im Tran
zone [ˈzəʊn] s Zone f; US
Post(zustell)bezirk m;
no-parking
zone Parkverbot n
zonked [zɒŋkt] umg
adj
<präd>
total geschafft umg
◊zoo
[zu:]
s
<pl
-s> Zoo
m
zoo keeper s Tierpfleger(in)
m(f)
zoological [ˌzʊəˈlɒdʒɪkəl] adj zoologisch
zoologist [zʊˈɒlədʒɪst] s Zoologe m, Zoologin
f
zoology [zʊˈɒlədʒɪ] s Zoologie f
zoom [zuːm]
A s FOTO ( auch
zoom
lens) Zoom(objektiv)
n
B v/i
1 umg
sausen umg;
we were zooming
along at 90 wir sausten mit 90
daher umg
2 FLUG
steil (auf)steigen
♦zoom in v/i
FOTO
hinzoomen;
to zoom in on
sth etwas heranholen
zucchini [zuːˈkiːnɪ] besonders
US
s
Zucchini pl
zumba® [ˈzʌmbə] s SPORT
Tanzfitnessprogramm
Zumba® n
Zurich [ˈzjʊərɪk] s Zürich n