wield [wiːld] v/t
Schwert,
Feder führen;
Axt
schwingen; Macht
ausüben
◊wife
[waɪf] s <pl wives>
(Ehe)frau f
wi-fi,
WiFi® [ˈwaɪfaɪ] s abk (=
wireless
fidelity) WLAN
n, Wi-Fi
n
wi-fi hotspot s (WLAN-)Hotspot
m,
(Wi-Fi-)Hotspot m
wig [wɪg] s Perücke f
wiggle [ˈwɪgl]
A v/t
wackeln mit
B v/i
wackeln
wiggly [ˈwɪglɪ] adj
wackelnd;
wiggly
line Schlangenlinie f,
Wellenlinie f
wiggy [ˈwɪgɪ] adj umg
durchgeknallt umg, schräg
umg
wigwam [ˈwɪgwæm] s Wigwam m
◊wild [waɪld]
A adj <+er>
1
wild; Menschen
unzivilisiert; Blumen
wild wachsend;
wild
animals Tiere pl in freier
Wildbahn;
a lion is a wild
animal der Löwe lebt in freier
Wildbahn
2 Wetter, See
stürmisch
3 (≈
erregt) wild
(with vor +dat);
Verlangen
unbändig;
to be wild about
sb/sth umg auf
jemanden/etwas wild sein umg
4 umg
wütend (with, at
mit, auf +akk);
it drives me
wild das macht mich ganz wild
oder rasend
5
verrückt; Übertreibung
maßlos; Fantasie
kühn;
never in my
wildest dreams auch in meinen kühnsten
Träumen nicht
6 (≈
daneben)
Fehl-;
wild
throw Fehlwurf m;
it was just a
wild guess es war nur so (wild)
drauflosgeraten
B adv
wild;
to let one’s
imagination run wild seiner
Fantasie (dat)
freien Lauf lassen;
he lets his kids
run wild pej er
lässt seine Kinder auf der Straße aufwachsen
C s in the wild
in freier Wildbahn;
the
wilds die Wildnis
wildcat strike s wilder
Streik
wilderness [ˈwɪldənɪs] s Wildnis f; fig
Wüste f
wildfire s to spread like
wildfire sich wie ein Lauffeuer
ausbreiten
wildfowl s <kein
pl>
Wildgeflügel n
wild-goose chase s fruchtloses
Unterfangen
wildlife s die
Tierwelt;
wildlife
sanctuary Wildschutzgebiet
n
wildly [ˈwaɪldlɪ] adv wild;
reden
aufgeregt; übertrieben
maßlos
wildness [ˈwaɪldnɪs] s Wildheit f
wile [waɪl] s <meist
pl>
List f
wilful
[ˈwɪlfʊl] adj, willful
US
adj
1
eigensinnig
2 Schaden
mutwillig
◊will1 [wɪl] <prät
would>
A v/aux
1 zur Bildung des
Futurs
werden;
I’m sure that he
will come ich bin sicher, dass er
kommt;
you will come to
see us, won’t you? Sie kommen uns doch
besuchen, ja?;
you won’t lose
it, will you? du wirst es doch nicht
verlieren, oder?
2 emph
will you be
quiet! willst du jetzt wohl ruhig
sein!;
he says he will
go and I say he won’t er sagt, er geht,
und ich sage, er geht nicht;
he will interrupt
all the time er muss ständig
dazwischenreden
3 Wunsch
ausdrückend
wollen;
he won’t
sign er unterschreibt
nicht;
he wouldn’t help
me er wollte mir nicht
helfen;
wait a moment,
will you? jetzt warte doch mal einen
Moment!;
the door won’t
open die Tür lässt sich nicht
öffnen oder geht nicht auf
umg
4 in Fragen
will you have
some more tea? möchten Sie noch
Tee?;
will you accept
these conditions? akzeptieren Sie diese
Bedingungen?;
there isn’t any
tea, will coffee do? es ist kein Tee da,
darf es auch Kaffee sein?
5 Tendenz
sometimes he will
go to the pub manchmal geht er auch in
die Kneipe
B v/i
wollen;
as you
will! wie du willst!
◊will2
A s
1 Wille
m;
to have a will of
one’s own einen eigenen Willen
haben; hum so
seine Mucken haben umg;
the will to
live der Wille, zu leben, der
Lebenswille;
against one’s
will gegen seinen
Willen;
at
will nach Lust und
Laune;
of one’s own free
will aus freien
Stücken;
with the best
will in the world beim
oder mit (dem) (aller)besten
Willen
2 Testament
n
B v/t
(durch Willenskraft) erzwingen;
to will sb to do
sth jemanden durch die eigene
Willensanstrengung dazu bringen, dass er etwas tut
willful US
adj
→ wilful
willie
[ˈwɪlɪ] Br
umg
s
Pimmel m umg
willies [ˈwɪlɪz] umg
pl it/he gives me the
willies da/bei dem wird mir ganz
anders umg
◊willing [ˈwɪlɪŋ] adj
1 to be willing to do
sth bereit sein, etwas zu
tun;
he was willing
for me to take it es war ihm recht, dass
ich es nahm
2 Helfer
bereitwillig
◊willingly [ˈwɪlɪŋlɪ] adv
bereitwillig
willingness [ˈwɪlɪŋnɪs] s Bereitschaft
f
willow [ˈwɪləʊ] s,
(auch willow
tree) Weide
f
willowy [ˈwɪləʊɪ] adj
gertenschlank
willpower [ˈwɪlˌpaʊər]
s
Willenskraft f
willy [ˈwɪlɪ] Br
umg
s
→ willie
willy-nilly [ˈwɪlɪˈnɪlɪ] adv
1 wählen
aufs Geratewohl
2 wohl oder
übel
wilt [wɪlt] v/i
1 Blumen
welken
2 Mensch
matt werden
wily [ˈwaɪlɪ] adj <komp wilier> listig,
hinterlistig pej
wimp [wɪmp] umg
s
Waschlappen m umg
◊win
[wɪn]
<v:
prät,
pperf
won>
A s Sieg m
B v/t
gewinnen; Vertrag
bekommen; Sieg
erringen
C v/i
siegen;
OK, you win, I
was wrong okay, du hast gewonnen, ich
habe mich geirrt;
whatever I do, I
just can’t win egal, was ich mache, ich
machs immer falsch
♦win back v/t
<trennb>
zurückgewinnen
wince [wɪns] v/i
zusammenzucken
winch [wɪntʃ]
A s Winde f
B v/t
winschen
◊wind1 [wɪnd]
A s
1 Wind
m;
the wind is from
the east der Wind kommt aus dem
Osten;
to put the wind
up sb Br
umg
jemanden ins Bockshorn jagen;
to get wind of
sth von etwas Wind
bekommen;
to throw caution
to the winds Bedenken in den Wind
schlagen
2 Blähung
f;
to break
wind einen Wind streichen
lassen
B v/t
Br
he was winded by
the ball der Ball nahm ihm den
Atem
◊wind2 [waɪnd] <prät,
pperf
wound>
A v/t
1 Verband
wickeln; Turban
etc
winden; Band
etc
spulen
2
kurbeln; Uhr,
Spielzeug aufziehen
3 to wind one’s
way sich schlängeln
B v/i
Fluss sich
winden
♦wind
around
A v/t
<trennb
+obj>
wickeln um;
wind it twice
around the post wickele es zweimal um
den Pfosten;
to wind itself
around sth sich um etwas
schlingen
B v/i
Straße sich
winden
C v/i
<+obj>
Straße sich schlängeln
durch
♦wind back v/t
<trennb>
Band
zurückspulen
windbreak [ˈwɪnd] s Windschutz
m
Windbreaker® US
s,
windcheater Br
s
Windjacke f
wind-chill factor s Wind-Kälte-Faktor
m
♦wind down
A v/t
<trennb>
1 Fenster
herunterkurbeln
2 Aktionen
reduzieren
B v/i
umg
entspannen
winded [ˈwɪndɪd] adj atemlos, außer
Atem
wind energy s Windenergie
f
windfall [ˈwɪndfɔːl] s Fallobst n; fig
unerwartetes Geschenk
wind farm [ˈwɪndfɑːm] s Windfarm f
♦wind forward,
wind
on v/t
<trennb>
Film
weiterspulen
winding [ˈwaɪndɪŋ] adj gewunden
winding staircase s Wendeltreppe
f
winding-up s von Projekt
Abschluss m; von Firma
etc
Auflösung f
wind instrument [ˈwɪnd] s Blasinstrument
n
windmill s Windmühle f
◊window [ˈwɪndəʊ] s auch
IT Fenster
n; von Laden
(Schau)fenster n
window box s Blumenkasten
m
windowcleaner s Fensterputzer(in)
m(f)
window display s (Schaufenster)auslage
f
window-dressing s Auslagen-
oder
Schaufensterdekoration f; fig
Mache f
umg, Schau
f
umg;
that’s just
window-dressing das ist alles nur
Mache umg
window ledge s → windowsill
windowpane s Fensterscheibe
f
window seat s im Flugzeug
etc
Fensterplatz m; im Haus
Fensterbank f
window-shopping s to go
window-shopping einen Schaufensterbummel
machen
windowsill s Fensterbank
f
windpipe [ˈwɪnd] s Luftröhre f
wind power s Windkraft f
♦wind round besonders
Br
v/t &
v/i <trennb>
→ wind
around
windscreen s, windshield
US
s
Windschutzscheibe f
windscreen washer s, windshield
washer US
s
Scheibenwaschanlage f
windscreen wiper s, windshield
wiper US
s
Scheibenwischer m
windsurf v/i
windsurfen
windsurfer s
1
Windsurfer(in)
m(f)
2
Windsurfbrett n
windsurfing s Windsurfen
n
windswept adj Strand
über den/die/das der Wind fegt;
Mensch (vom Wind)
zerzaust
wind tunnel s Windkanal m
wind turbine s Windturbine
f
wind-up [ˈwaɪndʌp] Br
umg
s
Witz m
♦wind up
A v/t
<trennb>
1 Fenster
hinaufkurbeln
2 Mechanismus
Br
fig
umg
jemanden
aufziehen;
to be wound up
about sth fig
über etwas (akk)
erregt sein
3 zu Ende
bringen
B v/i
umg
enden;
to wind up in
hospital im Krankenhaus
landen;
to wind up doing
sth am Ende etwas tun
windy [ˈwɪndɪ] adj <komp windier>
windig
◊wine [waɪn]
A s Wein m;
cheese and wine
party Party, bei der Wein und Käse
gereicht wird
B adj Farbe
burgunderrot
wine bar s Weinlokal n
wine bottle s Weinflasche
f
wine cellar s Weinkeller
m
wineglass s Weinglas n
wine growing adj
Wein(an)bau-;
wine growing
region Wein(an)baugebiet
n
wine list s Weinkarte f
winery [ˈwaɪnərɪ] s Weingut n
wine tasting s Weinprobe f
◊wing [wɪŋ]
A s
1 Flügel
m; Br
AUTO Kotflügel m;
to take sb under
one’s wing fig
jemanden unter seine Fittiche
nehmen;
to spread one’s
wings fig
flügge werden;
to play on the
(left/right) wing SPORT
auf dem (linken/rechten) Flügel spielen
2 wings
pl THEAT Kulisse f;
to wait in the
wings in den Kulissen
warten
B v/t
to wing one’s
way fliegen
C v/i
fliegen
winger [ˈwɪŋər]
s
SPORT Flügelspieler(in)
m(f)
wing nut s Flügelmutter
f
wingspan s Flügelspannweite
f
wink [wɪŋk]
A s Zwinkern n;
I didn’t sleep a
wink umg ich
habe kein Auge zugetan
B v/t
zwinkern mit (+dat)
C v/i
zwinkern;
to wink at
sb jemandem zuzwinkern
winker s Br
umg
Blinker m
winkle [ˈwɪŋkl] Br
s
Strandschnecke f
winner [ˈwɪnər]
s
Sieger(in)
m(f),
Gewinner(in)
m(f);
to be onto a
winner umg das
große Los gezogen haben umg
winning [ˈwɪnɪŋ]
A adj
1 Teilnehmer
etc
der/die gewinnt; Mannschaft
siegreich; Tor
Sieges-
2 Lächeln
gewinnend
B s winnings
pl Gewinn m
winning post s Zielpfosten
m
wino [ˈwaɪnəʊ] umg
s
<pl
-s>
Saufbruder m umg
♦win
over v/t
<trennb>
für sich gewinnen
♦win round besonders
Br
v/t
<trennb>
→ win
over
◊winter [ˈwɪntər]
A s Winter m
B adj <attr>
Winter-
Winter Olympics pl Winterolympiade
f
winter sports pl Wintersport
m
wintertime s Winter m
winter time s Winterzeit
f
wintery [ˈwɪntərɪ],
wintry [ˈwɪntrɪ] adj winterlich
♦win through v/i
sich durchsetzen
◊wipe [waɪp]
A s Wischen n;
to give sth a
wipe etwas abwischen
B v/t
wischen; Fußboden
aufwischen; Hände
abwischen;
to wipe sb/sth
dry jemanden/etwas
abtrocknen;
to wipe sb/sth
clean jemanden/etwas sauber
wischen;
to wipe one’s
eyes sich (dat) die
Augen wischen;
to wipe one’s
nose sich (dat) die
Nase putzen;
to wipe one’s
feet sich (dat) die
Füße abtreten;
to wipe the floor
with sb fig
umg
jemanden fertigmachen umg
♦wipe away v/t
<trennb>
wegwischen
♦wipe off v/t
<trennb>
abwischen;
wipe that smile
off your face umg hör
auf zu grinsen umg;
to be wiped off
the map oder
the face of the
earth von der Landkarte
oder Erdoberfläche getilgt
werden
♦wipe out v/t
<trennb>
1 Schüssel
auswischen
2 Geschriebenes
(aus)löschen
3 Krankheit,
Volk ausrotten;
feindliche
Truppen aufreiben
wiper [ˈwaɪpər]
s
AUTO (Scheiben)wischer
m
♦wipe up
A v/t
<trennb>
Flüssigkeit
aufwischen; Geschirr
abtrocknen
B v/i
abtrocknen
◊wire [waɪər]
A s
1 Draht
m, Leitung
f; isoliert
Schnur f;
you’ve got your
wires crossed there umg Sie
verwechseln da etwas;
I think we’ve got
our wires crossed umg ich
glaube, wir reden aneinander vorbei
2
TEL Telegramm
n
3 (≈
Mikrofon) Wanze
f
umg
B v/t
1 Stecker
anschließen; Wohnung
die (elektrischen) Leitungen verlegen in
(+dat)
2
TEL
telegrafieren
3 mit Draht
zusammenbinden
wireless [ˈwaɪəlɪs]
A s besonders
Br
obs
Radio n
B adj Programm
Radio-; Technologie
drahtlos;
wireless
phone schnurloses
Telefon
Wireless Application Protocol
s
IT WAP-Protokoll
n
wireless hotspot s
IT WLAN-Hotspot
m
wireless network s
IT drahtloses
Netzwerk
wire netting s Maschendraht
m
wiretap v/t
Gespräch
abhören; Gebäude
abhören in (+dat)
♦wire up v/t
<trennb>
anschließen
wiring [ˈwaɪərɪŋ] s elektrische Leitungen
pl
wiry [ˈwaɪərɪ] adj <komp wirier>
drahtig
◊wisdom [ˈwɪzdəm]
s
Weisheit f
wisdom tooth s Weisheitszahn
m
◊wise [waɪz] adj <komp wiser> weise,
klug;
the Three Wise
Men die drei
Weisen;
I’m none the
wiser umg ich
bin nicht klüger als vorher;
nobody will be
any the wiser umg
niemand wird das spitzkriegen umg;
you’d be wise to
… du tätest gut daran,
…;
to get wise to
sb/sth umg
jemanden/etwas spitzkriegen umg;
to be wise to
sb/sth umg
jemanden/etwas kennen;
he fooled her
twice, then she got wise to him zweimal
hat er sie hereingelegt, dann ist sie ihm auf die Schliche
gekommen
-wise adv <suf>
-mäßig, in Bezug auf (+akk)
wisecrack s Stichelei f;
to make a
wisecrack (about sb/sth) witzeln (über
jemanden/etwas)
wise guy umg
s
Klugscheißer m umg
wisely [ˈwaɪzlɪ] adv weise,
klugerweise
◊wish [wɪʃ]
A s Wunsch m (for
nach);
I have no great
wish to see him ich habe keine große
Lust, ihn zu sehen;
to make a
wish sich (dat) etwas
wünschen;
with best
wishes alles
Gute;
he sends his best
wishes er lässt (vielmals)
grüßen
B v/t
wünschen;
he wishes to be
alone er möchte allein
sein;
how he wished
that his wife was oder
were
there wie sehr er sich
(dat)
wünschte, dass seine Frau hier
wäre;
wish you were
here ich wünschte, du wärest
hier;
to wish sb good
luck jemandem viel Glück
wünschen
♦wish for v/i
<+obj>
to wish for
sth sich (dat) etwas
wünschen
wishful [ˈwɪʃfʊl]
adj
that’s just
wishful thinking das ist reines
Wunschdenken
wish list s Wunschliste
f,
Wunschzettel m
♦wish on,
wish
upon umg
v/t
<trennb
+obj>
to wish sb/sth
on oder upon sb
jemandem jemanden/etwas aufhängen umg
wishy-washy [ˈwɪʃɪˌwɒʃɪ] adj Mensch
farblos; Farbe
verwaschen; Argument
schwach umg
wisp [wɪsp] s von Stroh
etc
kleines Büschel; von Wolke
Fetzen m; von Rauch
Wölkchen n
wispy [ˈwɪspɪ] adj <komp wispier>
wispy
clouds Wolkenfetzen pl;
wispy
hair dünne Haarbüschel
wistful [ˈwɪstfʊl]
adj, wistfully
[ˈwɪstfəlɪ]
adv wehmütig
wit [wɪt] s
1 Verstand
m;
to be at one’s
wits’ end mit seinem Latein am Ende
sein hum
umg;
to be scared out
of one’s wits zu Tode erschreckt
sein;
to have one’s
wits about one seine (fünf) Sinne
beisammenhaben
2 Geist
m, Witz
m
3 (≈
Mensch) geistreicher
Kopf
witch [wɪtʃ] s Hexe f
witchcraft s Hexerei f
witch doctor s Medizinmann
m
witch-hunt [ˈwɪtʃhʌnt] s Hexenjagd f
◊with [wɪð, wɪθ] präp
1
mit;
are you pleased
with it? bist du damit
zufrieden?;
bring a book with
you bring ein Buch
mit;
with no
… ohne …;
to walk with a
stick am oder
mit einem Stock gehen;
put it with the
rest leg es zu den
anderen;
how are things
with you? wie
gehts?;
it varies with
the temperature es verändert sich je
nach Temperatur;
is he with us or
against us? ist er für oder gegen
uns?
2
bei;
I’ll be with you
in a moment einen Augenblick bitte, ich
bin gleich da;
10 years with the
company 10 Jahre bei
oder in der
Firma
3 Grund
angebend vor (+dat);
to shiver with
cold vor Kälte zittern
4 (≈
während)
wo;
you can’t go with
your mother ill wo deine Mutter krank
ist, kannst du nicht gehen;
with the window
open bei offenem
Fenster
5 umg
I’m not with
you da komm ich nicht mit
umg;
to be with
it bei der Sache sein
withdraw
[wɪθˈdrɔ:]
<prät
withdrew; pperf
withdrawn>
A v/t
zurückziehen; Geld
abheben; Behauptung
widerrufen
B v/i
sich zurückziehen, zurücktreten
withdrawal [wɪθˈdrɔːəl]
s
Zurückziehen n; von Geld
Abheben n; von
Behauptung Zurücknehmen
n; von Truppen
Rückzug m; von Drogen
Entzug m;
to make a
withdrawal from a bank von einer Bank
Geld abheben
with'drawal symptoms pl Entzugserscheinungen
pl
withdrawn [wɪθˈdrɔːn]
A pperf
→ withdraw
B adj Mensch
verschlossen
withdrew
[wɪθˈdru:]
prät → withdraw
wither
[ˈwɪðər] v/i
1 wörtl
verdorren; Körperglied
verkümmern
2 fig
welken
♦wither away v/i
→ wither
withered [ˈwɪðəd] adj verdorrt
withering [ˈwɪðərɪŋ]
adj
Hitze
ausdörrend; Blick
vernichtend
withhold [wɪθˈhəʊld] v/t
<prät,
pperf
withheld [wɪθˈheld]>
vorenthalten, verweigern;
to withhold sth
from sb jemandem etwas
vorenthalten/verweigern
◊within [wɪðˈɪn]
A präp
innerhalb (+gen);
to be within 100
feet of the finish auf den letzten 100
Fuß vor dem Ziel sein;
we came within 50
feet of the summit wir kamen bis auf 50
Fuß an den Gipfel heran
B adv obs, liter
innen;
from
within von drinnen
◊without [wɪðˈaʊt]
A präp
ohne;
without
speaking ohne zu sprechen,
wortlos;
without my
noticing it ohne dass ich es
bemerkte
B adv obs, liter
außen;
from
without von draußen
withstand [wɪθˈstænd] v/t
<prät,
pperf
withstood [wɪθˈstʊd]>
standhalten (+dat)
witless [ˈwɪtlɪs] adj to be scared
witless zu Tode erschreckt
sein
◊witness [ˈwɪtnɪs]
A s
1 Zeuge
m, Zeugin
f;
witness for the
defence Br, witness for the
defense US
Zeuge m/Zeugin f der
Verteidigung
2 Zeugnis
n;
to bear witness
to sth Zeugnis über etwas
(akk)
ablegen
B v/t
1 Unfall
etc
Zeuge/Zeugin sein bei oder
+gen; Szenen
(mit)erleben; Veränderungen
erleben
2 Unterschrift
bestätigen
witness box s, witness
stand US
s
Zeugenstand m
witty [ˈwɪtɪ] adj <komp wittier>
witzig, geistreich
wives [waɪvz] pl → wife
wizard [ˈwɪzəd] s
1 Zauberer
m
2 umg
Genie n
3
IT Assistent
m
wizened [ˈwɪznd] adj
verschrumpelt
wk abk (=
week)
Wo.
WMD abk (=
weapons of
mass destruction)
Massenvernichtungswaffen pl
wobble [ˈwɒbl]
A s Wackeln n
B v/i
wackeln; Radfahrer
schwanken; Pudding
schwabbeln
C v/t
rütteln an (+dat)
wobbly [ˈwɒblɪ] adj <komp wobblier>
wackelig; Pudding
(sch)wabbelig;
to feel
wobbly wackelig auf den Beinen
sein umg
woe [wəʊ] s
1 liter, hum
Jammer m;
woe (is
me)! weh
mir!;
woe betide him
who …! wehe dem, der …!
2 <besonders
pl>
Kummer m
woeful [ˈwəʊfʊl]
adj
traurig; Mangel
bedauerlich
wok [wɒk] s GASTR Wok m
woke [wəʊk]
prät →
wake1
woken [ˈwəʊkn] pperf
→
wake1
◊wolf
[wʊlf]
A s <pl wolves>
Wolf m;
to cry
wolf blinden Alarm
schlagen
B v/t
umg
( auch wolf
down) Essen
hinunterschlingen
wolf whistle umg
s
bewundernder Pfiff
wolves [wʊlvz] pl → wolf
◊woman
[ˈwʊmən]
A s <pl women
[ˈwɪmən]>
Frau f;
cleaning
woman Putzfrau f
B adj <attr>
woman
doctor Ärztin f;
woman
driver Frau f am Steuer
womanhood [ˈwʊmənhʊd] s to reach
womanhood (zur) Frau
werden
womanize [ˈwʊmənaɪz] v/i
hinter den Frauen her sein
womanizer [ˈwʊmənaɪzər] s Schürzenjäger
m
womanly [ˈwʊmənlɪ] adj
fraulich; Eigenschaften
weiblich
womb [wuːm] s Gebärmutter
f
women [ˈwɪmɪn] pl → woman
women’s football [ˈwɪmɪnz] s Frauenfußball
m
women’s lib umg
s
Frauen(rechts)bewegung f
women’s refuge s Frauenhaus
n
women’s room US
s
Damentoilette f
won [wʌn]
prät &
pperf
→ win
◊wonder [ˈwʌndər]
A s
1 Staunen
n;
in
wonder voller Staunen
2 Wunder
n;
it is a wonder
that … es ist ein Wunder, dass
…;
no wonder (he
refused)! kein Wunder(, dass er
abgelehnt hat)!;
to
do oder work wonders
Wunder wirken;
wonders will
never cease! es geschehen noch Zeichen
und Wunder!
B v/t
I wonder what
he’ll do now ich bin gespannt, was er
jetzt tun wird;
I wonder why he
did it ich wüsste zu gern, warum er das
getan hat;
I was wondering
if you’d like to come too möchten Sie
nicht vielleicht auch kommen?
C v/i
1 sich
fragen;
why do you ask? —
oh, I was just wondering warum fragst
du? — ach, nur so;
to wonder about
sth sich (dat) über
etwas (akk)
Gedanken machen;
I expect that
will be the end of the matter — I wonder!
ich denke, damit ist die Angelegenheit erledigt — da habe ich
meine Zweifel;
to wonder about
doing sth daran denken, etwas zu
tun;
John, I’ve been
wondering, is there really any point?
John, ich frage mich, ob es wirklich (einen) Zweck
hat
2 sich
wundern;
I wonder (that)
he … es wundert mich, dass er
…
wonderful adj, wonderfully
[ˈwʌndəfəl, -ɪ] adv wunderbar
wondrous [ˈwʌndrəs] obs, liter adj wunderbar
wonky [ˈwɒŋkɪ] Br
umg
adj
<komp wonkier>
Stuhl, Ehe,
Grammatik wackelig;
Maschine nicht (ganz) in
Ordnung;
your collar’s all
wonky dein Kragen sitzt ganz
schief
won’t [wəʊnt] abk (=
will
not) → will1
woo
[wu:]
v/t
jemanden
umwerben; fig
Publikum für sich zu gewinnen
versuchen
◊wood [wʊd]
A s
1 Holz
n;
touch
wood! besonders
Br, knock on wood!
besonders US
dreimal auf Holz geklopft!
2
(auch woods) Wald
m;
we’re not out of
the woods yet fig wir
sind noch nicht über den Berg oder
aus dem Schneider umg;
he can’t see the
wood for the trees Br
sprichw
er sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht
sprichw
B adj <attr>
Holz-
wood carving s (Holz)schnitzerei
f
woodcut s KUNST Holzschnitt
m
woodcutter s
1
Holzfäller(in)
m(f),
Holzhacker(in)
m(f)
2 KUNST Holzschnitzer(in)
m(f)
wooded [ˈwʊdɪd] adj bewaldet
◊wooden [ˈwʊdn] adj
1
Holz-
2 fig
hölzern
wooden spoon wörtl s Holzlöffel
m; fig
Trostpreis m
woodland s Waldland n
woodpecker s Specht m
woodpile s Holzhaufen
m
woodwind s Holzblasinstrument
n;
the woodwind
section die Holzbläser
pl
woodwork s
1
Holzarbeit f; (≈
Handwerk) Tischlerei
f
2 Holzteile
pl;
to come out of
the woodwork fig aus
dem Unterholz oder der Versenkung
hervorkommen
woodworm s Holzwurm m
woody [ˈwʊdɪ] adj <komp woodier>
holzig
woof [wʊf]
A s (≈
Hundelaut) Wuff
n
B v/i
woof,
woof! wau, wau!
◊wool [wʊl]
A s Wolle f,
Wollstoff m;
to pull the wool
over sb’s eyes umg
jemandem Sand in die Augen streuen umg
B adj Woll-
◊woollen [ˈwʊlən], woolen
US
A adj Woll-
B s woollens
pl Wollsachen
pl,
Wollwaren pl
woolly [ˈwʊlɪ] adj <komp woollier>,
wooly US
adj
<komp woolier>
wollig;
woolly
hat Wollmütze f;
winter
woollies besonders
Br
dicke Wollsachen pl umg; besonders
US
(≈
Unterwäsche) Wollene
pl umg
woozy [ˈwuːzɪ] umg
adj
<komp woozier>
duselig umg
Worcester sauce [ˈwʊstəˈsɔːs] s Worcestersoße
f
◊word [wɜːd]
A s
1 Wort
n;
foreign
words Fremdwörter pl;
word for
word Wort für
Wort;
words cannot
describe it so etwas kann man mit Worten
gar nicht beschreiben;
too funny for
words unbeschreiblich
komisch;
to put one’s
thoughts into words seine Gedanken in
Worte fassen;
to put sth into
words etwas in Worte
fassen;
in a
word kurz
gesagt;
in other
words mit anderen
Worten;
in one’s own
words mit eigenen
Worten;
the last
word fig der
letzte Schrei (in
an +dat);
a word of
advice ein Rat(schlag)
m;
by word of
mouth durch mündliche
Überlieferung;
to say a few
words ein paar Worte
sprechen;
to be lost for
words nicht wissen, was man sagen
soll;
to take sb at his
word jemanden beim Wort
nehmen;
to have a word
with sb mit jemandem sprechen
(about über +akk);
(≈
ermahnend) jemanden ins Gebet
nehmen;
John, could I
have a word? John, kann ich dich mal
sprechen?;
you took the
words out of my mouth du hast mir das
Wort aus dem Mund genommen;
to put
in oder say a (good) word for
sb für jemanden ein gutes Wort
einlegen;
don’t say a word
about it sag aber bitte keinen Ton
davon;
to have words
with sb mit jemandem eine
Auseinandersetzung haben;
word of
honour Br, word of honor
US
Ehrenwort n;
a man of his
word ein Mann, der zu seinem Wort
steht;
to keep one’s
word sein Wort
halten;
take my word for
it das kannst du mir
glauben;
it’s his word
against mine Aussage steht gegen
Aussage;
just say the
word sag nur ein Wort
2 words
pl Text m
3 <kein
pl>
Nachricht f;
is there any word
from John yet? schon von John
gehört?;
to send
word Nachricht
geben;
to send word to
sb jemanden
benachrichtigen;
to spread the
word umg es
allen sagen umg
B v/t
formulieren
word game s Buchstabenspiel
n
wording [ˈwɜːdɪŋ] s Formulierung
f
word order s Satzfolge f
word-perfect adj to be
word-perfect den Text perfekt
beherrschen
wordplay s Wortspiel n
◊word processing s Textverarbeitung
f
word processor s
Text(verarbeitungs)system n
wordy [ˈwɜːdɪ] adj <komp wordier>
wortreich
wore [wɔːr]
prät →
wear
◊work
[wɜːk]
A s
1 Arbeit
f; KUNST, LIT
Werk n;
he doesn’t like
work er arbeitet nicht
gern;
that’s a good
piece of work das ist gute
Arbeit;
is this all your
own work? haben Sie das alles selbst
gemacht?;
when work begins
on the new bridge wenn die Arbeiten an
der neuen Brücke anfangen;
to be at work (on
sth) (an etwas
dat)
arbeiten;
nice
work! gut
gemacht!;
you need to do
some more work on your accent Sie müssen
noch an Ihrem Akzent arbeiten;
to get to work on
sth sich an etwas
(akk)
machen;
to get some work
done
arbeiten;
to put a lot of
work into sth eine Menge Arbeit in
etwas (akk)
stecken;
to get on with
one’s work sich (wieder) an die Arbeit
machen;
to be (out) at
work arbeiten
sein;
to go out to
work arbeiten
gehen;
to be out of
work arbeitslos
sein;
to be in
work eine Stelle
haben;
how long does it
take you to get to work? wie lange
brauchst du, um zu deiner Arbeitsstelle zu
kommen?;
at
work am
Arbeitsplatz;
to be off
work (am Arbeitsplatz)
fehlen;
a work of
art ein Kunstwerk n;
a fine piece of
work eine schöne Arbeit
2 works
+sg oder
pl v Br
Betrieb m;
steel
works Stahlwerk n
3 umg
the
works pl alles Drum und
Dran
B v/i
1 arbeiten
(at an +dat)
2
funktionieren; Medizin,
Zauber wirken;
(≈
erfolgreich
sein) klappen umg;
it won’t
work das klappt
nicht;
to get sth
working etwas in Gang
bringen
3 to work loose
sich lockern;
OK, I’m working
(a)round to it okay, das mache ich schon
noch
C v/t
1 to work sb
hard jemanden nicht
schonen
2 Maschine
bedienen
3 to work it (so that
…) umg es
so deichseln(, dass …) umg
4 Land
bearbeiten;
work the flour in
gradually mischen Sie das Mehl
allmählich unter
5 to work sth
loose etwas
losbekommen;
to work one’s way
to the top sich nach oben
arbeiten;
to work one’s way
up from nothing sich von ganz unten
hocharbeiten
workable [ˈwɜːkəbl] adj Plan
durchführbar; Lösung
machbar
workaholic [ˌwɜːkəˈhɒlɪk] umg
s
Arbeitstier n umg,
Arbeitssüchtige(r)
m/f(m)
workbench s Werkbank f
workbook s Arbeitsheft
n
workday besonders
US
s
Arbeitstag m
◊worker [ˈwɜːkər]
s
Arbeiter(in)
m(f)
work ethic s Arbeitsmoral
f
workforce s Arbeitskräfte
pl
workhorse wörtl, fig
s
Arbeitspferd n
♦work in v/t
<trennb>
einarbeiten
working [ˈwɜːkɪŋ]
A adj
1 Bevölkerung,
Frau
berufstätig;
working
man Arbeiter m
2
Arbeits-;
working
hours Arbeitszeit f;
in good working
order voll
funktionsfähig;
working
knowledge Grundkenntnisse
pl
3 Bauernhof
in Betrieb
B s workings
pl Arbeitsweise
f;
in order to
understand the workings of this machine
um zu verstehen, wie die Maschine
funktioniert
working-class adj der
Arbeiterklasse;
to be
working-class zur Arbeiterklasse
gehören
working class s,
(auch working
classes)
Arbeiterklasse f
working environment s Arbeitsumfeld
n
working lunch s Arbeitsessen
n
working 'mother s berufstätige
Mutter
working party s (Arbeits)ausschuss
m
working relationship s to have a good working relationship
with sb mit jemandem gut
zusammenarbeiten
workload s Arbeit(slast)
f
workman s <pl -men>
Handwerker m
workmanship [ˈwɜːkmənʃɪp] s Arbeit(squalität)
f
'workmate s Arbeitskollege
m,
-kollegin f
♦work off v/t
<trennb>
Fett
abarbeiten; Energie
loswerden