♦have around v/t
<immer
getrennt> he’s a useful man to have
around es ist ganz praktisch, ihn zur
Hand zu haben
♦have back v/t
<trennb>
zurückhaben
♦have in v/t
<immer
getrennt>
1 im Haus
haben
2 to have it in for
sb umg
jemanden auf dem Kieker haben umg
3 I didn’t know he had it in
him ich hätte ihm das nicht
zugetraut
haven [ˈheɪvən]
fig
s
Zufluchtsstätte f
haven’t [ˈhævnt] abk (=
have
not) →
have
♦have off v/t
<immer
getrennt> to have it off with
sb Br
umg es
mit jemandem treiben umg
♦have on
A v/t
<trennb>
Kleidung,
Radio anhaben
B v/t
<immer
getrennt>
1
vorhaben; (≈
beschäftigt
sein) zu tun haben
2 umg
(≈
betrügen) übers Ohr
hauen umg; (≈
veralbern) auf den Arm
nehmen umg,
pflanzen österr
♦have out v/t
<immer
getrennt>
1 herausgenommen
bekommen;
he had his
tonsils out ihm wurden die Mandeln
herausgenommen
2 I’ll have it out with
him ich werde mit ihm
reden
♦have over,
♦have round Br
v/t
<immer
getrennt> (bei sich) zu Besuch haben,
(zu sich) einladen
haves [hævz] umg
pl the haves and the
have-nots die Betuchten und die
Habenichtse
havoc [ˈhævək] s verheerender Schaden,
Chaos n;
to
cause oder
create
havoc ein Chaos
verursachen;
to wreak havoc
in/on/with sth, to play havoc with sth
bei etwas verheerenden Schaden
anrichten;
this wreaked
havoc with their plans das brachte ihre
Pläne völlig durcheinander
Hawaii
[həˈwaɪi:]
s
Hawaii n
hawk1 [hɔːk] s
1 ORN Habicht m;
to watch sb like
a hawk jemanden ganz genau
beobachten
2 fig
(≈
Politiker) Falke
m
hawk2 v/t
hausieren (gehen) mit, verkaufen
hawker [ˈhɔːkər]
s
Hausierer(in)
m(f),
Straßenhändler(in)
m(f)
hawk-eyed [ˈhɔːkaɪd] adj
scharfsichtig
hawthorn [ˈhɔːθɔːn] s,
(auch hawthorn
bush/tree) Weißdorn
m
◊hay [heɪ] s Heu n;
to make hay while
the sun shines sprichw
das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichw
hay fever s Heuschnupfen
m
hayrick,
haystack s Heuhaufen m
haywire [ˈheɪwaɪər]
umg
adj
<präd>
to go
haywire durchdrehen umg; Pläne
über den Haufen geworfen werden umg; Maschine
verrückt spielen umg
hazard [ˈhæzəd]
A s
1 Gefahr
f, Risiko
n;
it’s a fire
hazard es stellt eine Feuergefahr
dar;
to pose a hazard
(to sb/sth) eine Gefahr (für
jemanden/etwas) darstellen
2 hazards
pl, hazard warning
lights AUTO
Warnblinklicht n
B v/t
riskieren;
if I might
hazards a suggestion wenn ich mir einen
Vorschlag erlauben darf;
to hazards a
guess (es) wagen, eine Vermutung
anzustellen
'hazard lights pl AUTO
Warnblinkanlage f
hazardous [ˈhæzədəs] adj gefährlich,
riskant;
such jobs are
hazardous to one’s health solche
Arbeiten gefährden die Gesundheit
hazardous waste s Sondermüll
m
haze [heɪz] s
1 Dunst
m
2 fig
he was in a
haze er war vollkommen
verwirrt
hazel [ˈheɪzl] adj Farbe
haselnussbraun
hazelnut [ˈheɪzlnʌt] s Haselnuss f
hazy [ˈheɪzɪ] adj <komp hazier>
Wetter
diesig; Sonnenschein
trübe; Umriss
verschwommen; Details
unklar;
I’m a bit hazy
about that ich bin mir nicht ganz im
Klaren darüber
H-bomb [ˈeɪtʃbɒm] s H-Bombe f
HD abk (=
high
definition) HD,
hochauflösend
◊he
[hi:]
A pers pr
er;
Harry Rigg? who’s
he? Harry Rigg? wer ist das
denn?
B s it’s a he
umg es
ist ein Er
C präf männlich
◊head [hed]
A s
1 Kopf
m; von Pfeil
Spitze f; von Bett
Kopf m, Kopfende
n; von Bier
Blume f;
from head to
foot von Kopf bis
Fuß;
he can hold his
head high er kann sich sehen
lassen;
heads or
tails? Kopf oder
Zahl?;
heads you
win bei Kopf gewinnst
du;
to keep one’s
head above water fig
sich über Wasser halten;
to go to one’s
head einem zu Kopf
steigen;
I can’t make head
nor tail of it daraus werde ich nicht
schlau;
use your
head streng deinen Kopf
an;
it never entered
his head that … es kam ihm nie in den
Sinn, dass …;
we put our heads
together wir haben unsere Köpfe
zusammengesteckt;
the joke went
over his head er verstand den Witz
nicht;
to keep one’s
head den Kopf nicht
verlieren;
to lose one’s
head den Kopf
verlieren;
head of
steam Dampfdruck m;
at the head of
the page/stairs oben auf der Seite/an
der Treppe;
at the head of
the table am Kopf(ende) des
Tisches;
at the head of
the queue Br an
der Spitze der Schlange;
a oder
per
head pro
Kopf;
to be head and
shoulders above sb fig
jemandem haushoch überlegen
sein;
to fall head over
heels in love with sb sich bis über
beide Ohren in jemanden verlieben;
to fall head over
heels down the stairs kopfüber die
Treppe herunterfallen;
to stand on one’s
head auf dem Kopf
stehen;
to turn sth on
its head fig
etwas umkehren;
to laugh one’s
head off umg
sich fast totlachen umg;
to shout one’s
head off umg
sich (dat) die
Lunge aus dem Leib schreien umg;
to scream one’s
head off umg aus
vollem Halse schreien;
he can’t get it
into his head that … es will ihm nicht
in den Kopf, dass …;
I can’t get it
into his head that … ich kann es ihm
nicht begreiflich machen, dass …;
to take it into
one’s head to do sth sich
(dat) in
den Kopf setzen, etwas zu tun;
don’t put ideas
into his head bring ihn bloß nicht auf
dumme Gedanken!;
to get sb/sth out
of one’s head sich
(dat)
jemanden/etwas aus dem Kopf
schlagen;
he is off his
head Br
umg er
ist (ja) nicht (ganz) bei Trost umg;
he has a good
head for figures er ist ein guter
Rechner;
you need a good
head for heights Sie müssen
schwindelfrei sein;
to come to a
head sich
zuspitzen;
to bring matters
to a head die Sache auf die Spitze
treiben
2 twenty head of
cattle zwanzig Stück
Vieh
3 von Familie
Oberhaupt n; von
Organisation Chef(in)
m(f); von Abteilung
Leiter(in)
m(f); SCHULE
Schulleiter(in)
m(f);
head of
department Abteilungsleiter(in)
m(f); SCHULE, UNIV Fachbereichsleiter(in)
m(f);
head of
state Staatsoberhaupt
n
B v/t
1 anführen,
führen; Team
leiten;
a coalition
government headed by Mrs Merkel eine
Koalitionsregierung unter der Führung von Frau
Merkel
2 in the chapter headed
… in dem Kapitel mit der Überschrift
…
3 FUSSB
köpfen
C v/i
gehen, fahren;
the tornado was
heading our way der Tornado kam auf uns
zu
◊headache s Kopfschmerzen
pl; umg
Problem n;
to have a
headache Kopfschmerzen
haben;
this is a bit of
a headache (for us) das macht
oder bereitet uns ziemliches
Kopfzerbrechen
♦head back v/i
zurückgehen/-fahren;
it’s time we were
heading back now es ist Zeit, sich auf
den Rückweg zu machen
headband s Stirnband n
headboard s Kopfteil n
head boy s vom Schulleiter bestimmter
Schulsprecher
headbutt v/t mit
dem Kopf stoßen
head cold s Kopfgrippe
f
headcount s to have
oder take a
headcount abzählen
headdress s Kopfschmuck
m
headed notepaper s Schreibpapier
n mit
Briefkopf
header [ˈhedər]
s
FUSSB Kopfball m, Köpfler
m
österr,
schweiz
headfirst adv kopfüber
♦head for v/i
<+obj>
1 zugehen/zufahren
auf (+akk); Stadt
etc
gehen/fahren in Richtung (+gen); Tür, Kneipe
zusteuern auf (+akk)
umg;
where are you
heading oder
headed
for? wo gehen/fahren Sie
hin?
2 fig
zusteuern auf (+akk);
you’re heading
for trouble du bist auf dem besten Weg,
Ärger zu bekommen;
to head for
victory/defeat auf einen Sieg/eine
Niederlage zusteuern
headgear s Kopfbedeckung
f
head girl s vom Schulleiter bestimmte
Schulsprecherin
head-hunt v/t
abwerben
head-hunter fig
s
Headhunter(in)
m(f)
heading s Überschrift
f
headlamp,
headlight s Scheinwerfer
m
headland s Landspitze
f
headlight s → headlamp
◊headline s Presse
Schlagzeile f;
he is always in
the headlines er macht immer
Schlagzeilen;
to
hit oder make the
headlines Schlagzeilen
machen;
the news
headlines Kurznachrichten
pl
headline news s <+sg v, kein
pl>
to be headline
news in den Schlagzeilen
sein
headlong adv Hals über Kopf
umg; fallen
vornüber;
he ran headlong
down the stairs er rannte in Windeseile
die Treppe hinunter
◊headmaster besonders
Br
s
Schulleiter m
◊headmistress
besonders Br
s
Schulleiterin f
♦head off
A v/t
<trennb>
1
umdirigieren
2 Krieg, Streik
abwenden
B v/i
sich aufmachen
head office s Zentrale f
head-on
A adv
1 zusammenstoßen
frontal
2 fig
angehen
direkt;
to confront
sb/sth head-on jemandem/einer Sache ohne
Umschweife entgegentreten
B adj head-on
collision Frontalzusammenstoß
m
headphones pl Kopfhörer
pl
headquarters s <+sg oder
pl v>
MIL Hauptquartier
n; von Firma
Zentrale f
headrest s Kopfstütze
f
headroom s lichte
Höhe; in Auto
Kopfraum m
headscarf s Kopftuch n
headset s Kopfhörer pl
head start s Vorsprung m (on sb
jemandem gegenüber)
headstone s Grabstein m
headstrong adj dickköpfig
head teacher Br
s
→ headmaster,
headmistress
head waiter s Oberkellner
m
headway s to make
headway vorankommen
headwind s Gegenwind m
headword s in Wörterbuch
Stichwort n
heady [ˈhedɪ] adj <komp headier>
berauschend
◊heal [hiːl]
A v/i
heilen
B v/t
1 MED
heilen
2 fig
Differenzen
beilegen
healer [ˈhiːlər]
s
Heiler(in)
m(f)
geh
healing [ˈhiːlɪŋ]
A s Heilung f; von Wunde
(Zu)heilen n
B adj MED
Heil-, heilend;
healing
process Heilprozess m
◊health [helθ] s Gesundheit
f;
in good
health bei guter
Gesundheit;
to suffer from
poor oder
bad
health kränklich
sein;
to be good/bad
for one’s health gesund/ungesund
sein;
health and safety
regulations
Arbeitsschutzvorschriften pl;
to drink (to)
sb’s health auf jemandes Wohl
(akk)
trinken;
your
health! zum Wohl!
health authority s Gesundheitsbehörde
f
health care s Gesundheitsfürsorge
f
health centre Br
s,
health
center US
s
Ärztezentrum n
health club s Fitnesscenter
n
health-conscious adj
gesundheitsbewusst
health farm s Gesundheitsfarm
f
health food s Reformkost
f
health food shop Br
s,
health food
store besonders
US
s
Bioladen m
healthily [ˈhelθɪlɪ] adv gesund;
wachsen
kräftig
health insurance s Krankenversicherung
f
health problem s to have health
problems gesundheitliche Probleme
haben
health resort s Kurort m
Health Service Br
s
the Health
Service das
Gesundheitswesen
health warning s (gesundheitlicher)
Warnhinweis
◊healthy [ˈhelθɪ] adj <komp healthier>
gesund;
to earn a healthy
profit einen ansehnlichen Gewinn
machen
♦heal up v/i
zuheilen
◊heap [hiːp]
A s Haufen m;
he fell in a heap
on the floor er sackte zu
Boden;
at the bottom/top
of the heap fig
ganz unten/oben;
heaps
of umg
ein(en) Haufen umg;
heaps of
times zigmal umg;
heaps of
enthusiasm jede Menge
Enthusiasmus umg
B v/t
häufen;
to heap praise on
sb/sth jemanden/etwas mit Lob
überschütten;
a heaped
spoonful ein gehäufter
Löffel
♦heap up v/t
<trennb>
aufhäufen
◊hear
[hɪər] <prät,
pperf
heard>
A v/t
hören;
I heard him say
that … ich habe ihn sagen hören, dass
…;
there wasn’t a
sound to be heard es war kein Laut zu
hören;
to make oneself
heard sich (dat) Gehör
verschaffen;
you’re not going,
do you hear me! du gehst nicht, hörst du
(mich)!;
I hear you play
chess ich höre, Sie spielen
Schach;
I’ve heard it all
before ich habe das schon hundertmal
gehört;
I must be hearing
things ich glaube, ich höre nicht
richtig;
to hear a
case JUR einen Fall
verhandeln;
to hear
evidence JUR Zeugen
vernehmen
B v/i
hören;
he cannot hear
very well er hört nicht sehr
gut;
hear,
hear! (sehr)
richtig!;
PARL hört!,
hört!;
he’s left his
wife — yes, so I hear er hat seine Frau
verlassen — ja, ich habe es gehört;
to hear about
sth von etwas
erfahren;
never heard of
him/it nie (von ihm/davon)
gehört;
he was never
heard of again man hat nie wieder etwas
von ihm gehört;
I’ve never heard
of such a thing! das ist ja
unerhört!
heard [hɜːd]
prät &
pperf
→ hear
hearing [ˈhɪərɪŋ] s
1 Gehör
n;
to have a keen
sense of hearing ein gutes Gehör
haben
2 within/out of
hearing in/außer
Hörweite
3 POL
Anhörung f; JUR Verhandlung f;
disciplinary
hearing Disziplinarverfahren
n
hearing aid s Hörgerät n
♦hear of fig
v/i
<+obj>
I won’t hear of
it ich will davon (gar) nichts
hören
♦hear out v/t
<trennb>
jemanden ausreden
lassen
hearsay [ˈhɪəseɪ] s Gerüchte pl;
to know sth
from oder
by
hearsay etwas vom Hörensagen
wissen
hearse [hɜːs] s Leichenwagen
m
◊heart [hɑːt] s
1 Herz
n;
to break sb’s
heart jemandem das Herz
brechen;
to have a change
of heart sich anders
besinnen;
to be
close oder
dear to one’s
heart jemandem am Herzen
liegen;
to learn sth
(off) by heart etwas auswendig
lernen;
he knew in his
heart she was right er wusste im Grunde
seines Herzens, dass sie recht hatte;
with all my
heart von ganzem
Herzen;
from the bottom
of one’s heart aus tiefstem
Herzen;
to put (one’s)
heart and soul into sth sich mit Leib
und Seele einer Sache (dat)
widmen;
to take sth to
heart sich (dat) etwas
zu Herzen nehmen;
we (only) have
your interests at heart uns liegen doch
nur Ihre Interessen am Herzen;
to set one’s
heart on sth sein Herz an etwas
(akk)
hängen
geh;
to one’s heart’s
content nach
Herzenslust;
most men are boys
at heart die meisten Männer sind im
Grunde (ihres Herzens) noch richtige
Kinder;
his heart isn’t
in it er ist nicht mit dem Herzen
dabei;
to give sb
heart jemandem Mut
machen;
to lose
heart den Mut
verlieren;
to take
heart Mut
fassen;
her heart is in
the right place umg sie
hat das Herz auf dem rechten Fleck umg;
to have a heart
of stone ein Herz aus Stein
haben;
my heart was in
my mouth umg mir
schlug das Herz bis zum Hals;
I didn’t have the
heart to say no ich brachte es nicht
übers Herz, Nein zu sagen;
she has a heart
of gold sie hat ein goldenes
Herz;
my heart
sank mein Mut sank;
besorgt mir wurde bang ums
Herz;
in the heart of
the forest mitten im
Wald;
the heart of the
matter der Kern der
Sache
2 hearts
pl KART Herz n; Bridge
Coeur n;
queen of
hearts Herz-/Coeurdame
f
heartache s Kummer m
heart attack s Herzanfall
m,
Herzinfarkt m;
I nearly had a
heart attack fig
umg ich
habe fast einen Herzschlag gekriegt umg
heartbeat s Herzschlag
m
heartbreak s großer
Kummer
heartbreaking adj
herzzerreißend
heartbroken adj
todunglücklich
heartburn s Sodbrennen
n
heart condition s Herzleiden
n;
he has a heart
condition er ist
herzleidend
heart disease s Herzkrankheit
f
hearten [ˈhɑːtn] v/t
ermutigen
heartening [ˈhɑːtnɪŋ] adj ermutigend
heart failure s Herzversagen
n;
he suffered heart
failure sein Herz hat
versagt
heartfelt adj Dank,
Entschuldigung
aufrichtig; Tribut, Bitte
tief empfunden
hearth [hɑːθ] s Feuerstelle
f, Kamin
m
heartily [ˈhɑːtɪlɪ] adv
1
herzlich; essen
tüchtig
2 empfehlen
uneingeschränkt; zustimmen
voll und ganz; willkommen
heißen von
Herzen;
to be heartily
sick of sth etwas herzlich leid
sein
heartless adj herzlos,
grausam
heartlessly adv grausam
heart-rending adj
herzzerreißend
heartstrings pl to pull
oder tug at sb’s
heartstrings jemanden zu Tränen
rühren
heart-throb umg
s
Schwarm m umg
heart-to-heart
A adj ganz
offen;
to have a
heart-to-heart talk with sb sich mit
jemandem ganz offen aussprechen
B s offene
Aussprache;
it’s time we had
a heart-to-heart es ist Zeit, dass wir
uns einmal offen aussprechen
heart transplant s Herztransplantation
f
heart trouble s Herzbeschwerden
pl
heart-warming adj
herzerfreuend
hearty [ˈhɑːtɪ] adj <komp heartier>
1
herzlich; Art und Weise
raubeinig
2 Empfehlung
uneingeschränkt; Abneigung
tief;
hearty
welcome herzlicher
Empfang
3 Mahlzeit
herzhaft, währschaft schweiz;
Appetit
gesund;
to be a hearty
eater einen gesunden Appetit
haben
◊heat [hiːt]
A s
1 Hitze
f; PHYS
Wärme f;
on oder
over (a) low
heat bei schwacher
Hitze;
in the heat of
the moment in der Hitze des Gefechts, in
der Erregung
2 SPORT
Vorlauf m; Boxen
etc
Vorkampf m
3 on heat
Br, in heat
besonders US
brünstig; Hund, Katze
läufig
B v/t
erhitzen; Zimmer
heizen; Haus,
Schwimmbad beheizen
C v/i
warm werden
heated [ˈhiːtɪd] adj
1 wörtl Schwimmbad
beheizt; Zimmer
geheizt; Handtuchhalter
heizbar
2 fig
Debatte
hitzig; Meinungsaustausch
heftig
heatedly [ˈhiːtɪdlɪ] adv hitzig;
argumentieren
heftig
heater [ˈhiːtər]
s
Ofen m; in Auto
Heizung f
heath [hiːθ] s Heide f
heathen [ˈhiːðən]
A adj heidnisch
B s Heide m, Heidin
f
heather [ˈheðər]
s
Heidekraut n
◊heating [ˈhiːtɪŋ] s Heizung f
heating engineer s
Heizungsinstallateur(in)
m(f)
heatproof adj
hitzebeständig
heat rash s Hitzeausschlag
m
heat recovery s Wärmerückgewinnung
f
heat-resistant adj
hitzebeständig
heatstroke s Hitzschlag
m
♦heat up
A v/i
sich erwärmen
B v/t
<trennb>
erwärmen; Essen
aufwärmen
heat wave s Hitzewelle
f
heave [hiːv]
A v/t
1 nach oben
(hoch)hieven (onto
auf +akk);
(≈
ziehen)
schleppen
2
werfen
3 Seufzer
ausstoßen
B v/i
1
hieven
2 Wellen, Busen
wogen
geh;
Magen sich
umdrehen
◊heaven [ˈhevn] s Himmel m;
the
heavens liter der
Himmel;
in
heaven im
Himmel;
to go to
heaven in den Himmel
kommen;
he is in
(seventh) heaven er ist im siebten
Himmel;
it was
heaven es war einfach
himmlisch;
(good)
heavens! (du) lieber Himmel!
umg;
would you like
to? — (good) heavens no! möchten Sie? —
um Himmels willen, bloß nicht!;
heaven knows what
… weiß der Himmel, was …
umg;
heaven
forbid! bloß nicht, um Himmels
willen! umg;
for heaven’s
sake! um Himmels
willen!;
what in heaven’s
name …? was um Himmels willen
…?
heavenly [ˈhevnlɪ] adj
1 himmlisch,
Himmels-;
heavenly
body Himmelskörper m
2 umg
himmlisch
heavily [ˈhevɪlɪ] adv stark;
bevölkert
dicht; bewaffnen,
atmen schwer;
bewacht
streng; sich bewegen
schwerfällig;
heavily
disguised völlig unkenntlich
gemacht;
to lose
heavily hoch
verlieren;
to be heavily
involved in oder
with
sth sehr viel mit etwas zu tun
haben;
to be heavily
into sth umg
voll auf etwas (akk)
abfahren umg;
to be heavily
outnumbered zahlenmäßig stark unterlegen
sein;
to be heavily
defeated eine schwere Niederlage
erleiden;
heavily
laden schwer
beladen;
heavily
built kräftig gebaut
◊heavy [ˈhevɪ] adj <komp heavier>
1
schwer; Regen, Verkehr,
Trinker stark;
Sturz
hart;
with a heavy
heart schweren
Herzens;
heavy
breathing schweres
Atmen;
the conversation
was heavy going die Unterhaltung war
mühsam;
this book is very
heavy going das Buch liest sich
schwer
2 Stille
bedrückend; Himmel
bedeckt
heavy cream US
s
Schlagsahne f, Schlag
m
österr,
Schlagobers n österr,
Nidel m/f
schweiz
heavy-duty adj
strapazierfähig
heavy goods vehicle s Lastkraftwagen
m
heavy-handed adj
schwerfällig
heavy industry s Schwerindustrie
f
heavy metal s MUS
Heavymetal m
heavyweight [ˈhevɪweɪt] s
1 SPORT
Schwergewichtler(in)
m(f)
2 fig
umg
großes Tier umg;
the literary
heavyweights die literarischen
Größen pl
Hebrew
[ˈhiːbru:]
A adj hebräisch
B s
1
Hebräer(in)
m(f)
2 LING Hebräisch n
Hebrides [ˈhebrɪdiːz] pl Hebriden pl;
the Inner/Outer
Hebrides die Inneren/Äußeren
Hebriden
heck [hek] umg
int
oh
heck! zum Kuckuck! umg;
ah, what the
heck! ach, was solls!
umg;
what the heck do
you mean? was zum Kuckuck soll das
heißen? umg;
I’ve a heck of a
lot to do ich habe irrsinnig viel zu
tun umg
heckle [ˈhekl]
A v/t
(durch Zwischenrufe) stören
B v/i
Zwischenrufe machen
heckler [ˈheklər]
s
Zwischenrufer(in)
m(f)
heckling [ˈheklɪŋ] s Zwischenrufe
pl
hectare [ˈhektɑːr]
s
Hektar m/n
hectic [ˈhektɪk] adj hektisch
he’d [hiːd] abk (=
he would, he
had) →
have,
would
◊hedge [hedʒ]
A s Hecke f
B v/i
ausweichen
C v/t
to hedge one’s
bets auf Nummer sicher gehen
umg
hedge fund s FIN Hedgefonds m
hedgehog s Igel m
hedgerow s Hecke f
hedge trimmer s Elektroheckenschere
f
hedonism [ˈhiːdənɪzəm]
s
Hedonismus m
heed [hiːd]
A s to pay heed to sb/sth, to take heed
of sb/sth jemandem/einer Sache Beachtung
schenken
B v/t
beachten;
he never heeds my
advice er hört nie auf meinen
Rat
heedless adj to be heedless of
sth etwas nicht
beachten
◊heel [hiːl]
A s Ferse f; von Schuh
Absatz m;
to be right on
sb’s heels jemandem auf den Fersen
folgen;
the police were
hot on our heels die Polizei war uns
dicht auf den Fersen;
to be down at
heel heruntergekommen
sein;
to take to one’s
heels sich aus dem Staub(e)
machen;
heel! zu Hund
(bei) Fuß!;
to bring sb to
heel jemanden an die Kandare
nehmen umg
B v/t
these shoes need
heeling diese Schuhe brauchen neue
Absätze
hefty [ˈheftɪ] umg
adj
<komp heftier>
Mensch kräftig
(gebaut); Objekt
massiv; Geldstrafe,
Kinnhaken saftig umg
heifer [ˈhefər]
s
Färse f
◊height
[haɪt] s
1 Höhe
f; von Mensch
Größe f;
to be six feet in
height sechs Fuß hoch
sein;
what height are
you? wie groß sind
Sie?;
you can raise the
height of the saddle du kannst den
Sattel höherstellen;
at shoulder
height in
Schulterhöhe;
at the height of
his power auf der Höhe seiner
Macht;
the height of
luxury das Nonplusultra an
Luxus;
at the height of
the season in der
Hauptsaison;
at the height of
summer im
Hochsommer;
at its height the
company employed 12,000 people in ihrer
Glanzzeit hatte die Firma 12.000
Angestellte;
during the war
emigration was at its height im Krieg
erreichte die Auswanderungswelle ihren
Höhepunkt;
to be the height
of fashion der letzte Schrei
sein
2 heights
pl Höhen pl;
to be afraid of
heights nicht schwindelfrei
sein
heighten [ˈhaɪtn]
A v/t
höher machen; (≈
betonen)
hervorheben; Gefühle,
Spannung
verstärken;
heightened
awareness erhöhte
Aufmerksamkeit
B v/i
fig
wachsen
heinous [ˈheɪnəs] adj
abscheulich
◊heir [ɛər]
s
Erbe m, Erbin
f
(to +gen);
heir to the
throne Thronfolger(in)
m(f)
heiress [ˈɛəres] s Erbin f
heirloom [ˈɛəluːm] s Erbstück n
heist [haɪst] besonders
US
umg
s
Raubüberfall m
held [held]
prät &
pperf
→
hold
helicopter [ˈhelɪkɒptər] s Hubschrauber
m
helipad [ˈhelɪpæd] s Hubschrauberlandeplatz
m
heliport [ˈhelɪpɔːt] s Heliport m
heliskiing [ˈhelɪˌskiːɪŋ] s Heliskiing
n (Skifahren mit einem Hubschrauber,
der den Skifahrer auf den Gipfel
fliegt)
helium [ˈhiːlɪəm] s Helium n
◊hell [hel] s
1 Hölle
f;
to go to
hell wörtl in die Hölle
kommen;
all hell broke
loose die Hölle war
los;
it’s hell working
there es ist die reine Hölle, dort zu
arbeiten;
a living
hell die Hölle auf
Erden;
to go through
hell Höllenqualen
ausstehen;
she made his life
hell sie machte ihm das Leben zur
Hölle;
to give sb
hell umg
jemandem die Hölle heiß machen;
there’ll be hell
to pay when he finds out wenn er das
erfährt, ist der Teufel los umg;
to play hell with
sth etwas total
durcheinanderbringen;
I did it (just)
for the hell of it umg ich
habe es nur zum Spaß gemacht;
hell for
leather was das Zeug
hält;
the mother-in-law
from hell die böse Schwiegermutter, wie
sie im Buche steht;
the holiday from
hell der absolut katastrophale
Urlaub
2 umg
a hell of a
noise ein Höllenlärm m umg;
I was angry as
hell ich war stinksauer
umg;
to work like
hell arbeiten, was das Zeug
hält;
to run like
hell laufen, was die Beine
hergeben;
it hurts like
hell es tut wahnsinnig weh
umg;
we had
a oder one hell of a
time (≈
negativ) es war
grauenhaft; (≈
positiv) wir haben uns prima
amüsiert umg;
a hell of a
lot verdammt viel umg;
she’s
a oder one hell of a
girl die ist schwer in Ordnung
umg;
that’s
one oder a hell of a
climb das ist eine wahnsinnige
Kletterei umg;
to hell with
you hol dich der Teufel
umg;
to hell with
it! verdammt noch mal
umg;
go to
hell! scher dich zum Teufel!
umg;
where the hell is
it? wo ist es denn, verdammt noch
mal? umg;
you scared the
hell out of me du hast mich zu Tode
erschreckt;
like hell he
will! den Teufel wird er tun
umg;
what the
hell was solls umg
he’ll [hiːl] abk (=
he will, he
shall) →
will1,
shall
hellbent [ˌhelˈbent] adj versessen
(on auf +akk);
be hell-bent on
doing sth etwas um jeden Preis
or unbedingt tun
wollen
hellish [ˈhelɪʃ] fig
umg
adj
höllisch umg; Verkehr,
Erkältung mörderisch umg;
it’s
hellish es ist die reinste Hölle
umg
hellishly [ˈhelɪʃlɪ] umg
adv heiß
höllisch umg; schwierig
verteufelt umg
◊hello
[həˈləʊ]
A int
hallo, servus österr,
grüezi schweiz;
say hello to your
aunt sag deiner Tante mal schön „Guten
Tag!“;
say hello to your
parents (from me) grüß deine Eltern (von
mir)
B s <pl -s>
Hallo n
hell-raiser [ˈhelreɪzər]
umg
s
ausschweifender Mensch
helm [helm] s SCHIFF Steuer n
helmet [ˈhelmɪt] s Helm m
◊help [help]
A s <kein
pl>
Hilfe f;
with his
brother’s help mithilfe seines
Bruders;
his help with the
project seine Mithilfe an dem
Projekt;
to ask sb for
help jemanden um Hilfe
bitten;
to be of help to
sb jemandem
helfen;
he isn’t much
help to me er ist mir keine große
Hilfe
B v/t
1 helfen
(+dat);
to help sb (to)
do sth jemandem (dabei) helfen, etwas zu
tun;
to help sb with
the cooking/his bags jemandem beim
Kochen/mit seinen Taschen helfen;
help!
Hilfe!;
can I help
you? kann ich (Ihnen) behilflich
sein?;
that won’t help
you das wird Ihnen nichts
nützen;
to help sb on/off
with his/her etc
coat jemandem in den/aus dem
Mantel helfen;
to help sb
up jemandem aufhelfen
2 to help oneself to
sth sich (dat) etwas
nehmen; umg
(≈
stehlen) etwas mitgehen
lassen;
help
yourself! nehmen Sie sich
doch!
3 he can’t help
it er kann nichts
dafür;
not if I can help
it nicht, wenn es nach mir
geht;
I couldn’t help
laughing ich konnte mir nicht helfen,
ich musste (einfach) lachen;
I couldn’t help
thinking … ich konnte nicht umhin zu
denken …;
it can’t be
helped das lässt sich nicht
ändern
C v/i
helfen;
and your attitude
didn’t help either und Ihre Einstellung
war auch nicht gerade hilfreich
help desk s Hotline f
helper [ˈhelpər]
s
Helfer(in)
m(f),
Gehilfe m, Gehilfin
f
helpful adj
1 hilfsbereit,
hilfreich
2 Rat, Werkzeug
nützlich
helpfully adv
1 hilfsbereit,
hilfreich
2
liebenswürdigerweise
helping [ˈhelpɪŋ]
A s Portion f;
to take a second
helping of sth sich
(dat) noch
einmal von etwas nehmen
B adj <attr>
to
give oder
lend a helping
hand to sb jemandem behilflich
sein
helpless adj
hilflos;
he was helpless
to prevent it er konnte es nicht
verhindern;
she was helpless
with laughter sie konnte sich vor Lachen
kaum halten
helplessly adv
hilflos; zusehen auch
machtlos
helplessness [ˈhelplɪsnɪs] s Hilflosigkeit
f,
Machtlosigkeit f
helpline s Informationsdienst
m
♦help out
A v/i
aushelfen (with
bei)
B v/t
<trennb>
helfen (+dat)
(with
mit)
help screen s
IT
Hilfsbildschirm m
helter-skelter [ˈheltəˈskeltər] adv Hals über Kopf
umg
hem [hem]
A s Saum m
B v/t
säumen
he-man [ˈhiːmæn] s <pl -men
[-mən]>
umg
sehr männlicher Typ
♦hem in v/t
<trennb>
einschließen; fig
einengen
hemisphere [ˈhemɪsfɪər]
s
Hemisphäre f;
in the northern
hemisphere auf der nördlichen
Halbkugel
hemline [ˈhemlaɪn] s Saum m
hemo- US
zssgn →
haemoglobin etc
hemp [hemp] s BOT
Hanf m
◊hen [hen] s
1 Henne
f
2 Weibchen
n
hence [hens] adv
1
also;
hence the
name daher der Name
2 two years
hence in zwei Jahren
henceforth [ˌhensˈfɔːθ] adv von nun an
henchman [ˈhentʃmən]
s
<pl
-men> pej
Spießgeselle m
henna [ˈhenə]
A s Henna f
B v/t mit
Henna färben
hen night s
Junggesellinnenabschied m
hen party umg
s
Damenkränzchen n; vor Hochzeit
Junggesellinnenabschied m
henpeck v/t
he is
henpecked er steht unterm
Pantoffel umg
hepatitis [ˌhepəˈtaɪtɪs] s Hepatitis f
heptathlon [hepˈtæθlɒn] s Siebenkampf
m
◊her [hɜːr]
A pers pr
akk
obj, mit
präp +akk
sie; dat obj, mit
präp +dat
ihr;
it’s
her sie ists
B
poss adj
ihr; →
my
herald [ˈherəld]
A s fig
(Vor)bote m
geh
B v/t
ankündigen;
tonight’s game is
being heralded as the match of the season
das Spiel heute Abend wird als die Begegnung der Saison groß
herausgebracht
heraldry [ˈherəldrɪ]
s
Wappenkunde f
◊herb [hɜːb] s Kraut n
herbaceous [hɜːˈbeɪʃəs] adj krautig
herbaceous border s Staudenrabatte
f
herbal [ˈhɜːbəl]
adj
Kräuter-;
herbal
tea Kräutertee m
herb garden s Kräutergarten
m
herbicide [ˈhɜːbɪsaɪd] s Herbizid n
herbivorous [hɜːˈbɪvərəs] form adj
pflanzenfressend
herd [hɜːd]
A s Herde f; von Rotwild
Rudel n
B v/t
treiben
herdsman [ˈhɜːdzmən] s <pl -men>
Hirte m
◊here [hɪər]
adv hier;
mit
Richtungsangabe hierher,
hierhin;
come
here! komm
her!;
here I
am da oder
hier bin ich;
here’s the
taxi das Taxi ist
da;
here he
comes da kommt oder
ist er ja;
this one
here der/die/das hier
oder
da;
here and
now auf der
Stelle;
I won’t be here
for lunch ich bin zum Mittagessen nicht
da;
here and
there hier und
da;
near
here (hier) in der
Nähe;
I’ve read down to
here ich habe bis hierher
oder hierhin
gelesen;
it’s in/over
here es ist hier (drin)/hier
drüben;
put it in
here stellen Sie es
hierherein;
here you
are bitte sehr hier(,
bitte); endlich
gefunden da bist du
ja!;
here we are, home
again so, da wären wir also wieder zu
Hause;
here we go again,
another crisis da hätten wir also wieder
eine Krise;
here
goes! dann mal
los;
here, let me do
that komm, lass mich das mal
machen;
here’s to
you! auf Ihr
Wohl!;
it’s neither here
nor there es spielt keine
Rolle;
I’ve had it up to
here (with him/it) umg ich
habe die Nase voll (von ihm/davon) umg
hereabouts [ˈhɪərəbaʊts] adv hier (in der
Gegend)
here'after adv
künftig; JUR im Folgenden
hereby form adv hiermit
hereditary [hɪˈredɪtərɪ]
adj
erblich;
hereditary
disease Erbkrankheit f;
hereditary
peer Peer, der seine Peerswürde geerbt
hat
heredity [hɪˈredɪtɪ] s Vererbung f
heresy [ˈherəsɪ] s Ketzerei f
heretic [ˈherətɪk] s Ketzer(in)
m(f)
herewith [ˌhɪəˈwɪð] form adv hiermit