double act s besonders THEAT Zweigespann n

double agent s Doppelagent(in) m(f)

♦double back v/i kehrtmachen

double-barrelled name Br s Doppelname m

double-barrelled shotgun s, double-barreled shotgun US s doppelläufiges Gewehr

double bass s Kontrabass m;
to play the double bass Kontrabass spielen

double bed s Doppelbett n

double-book v/t Zimmer, Platz doppelt reservieren; Flug doppelt buchen

double-'breasted adj zweireihig

double-check v/t & v/i noch einmal (über)prüfen

double chin s Doppelkinn n

double-click v/t & v/i IT doppelklicken (on auf +akk)

double cream Br s Schlagsahne f, Schlag m österr, Schlagobers n österr, Nidel m/f schweiz

double-cross umg v/t ein Doppelspiel oder falsches Spiel treiben mit

double-dealing
A s Betrügerei(en) f(pl)
B adj betrügerisch

double-decker s Doppeldecker m

double doors pl Flügeltür f

double Dutch besonders Br s Kauderwelsch n;
it was double Dutch to me das waren für mich böhmische Dörfer

double entendre [ˈduːblɒnˈtɒndrə] besonders Br s Zweideutigkeit f

double figures pl zweistellige Zahlen pl

double glazing s Doppelfenster pl

double knot s Doppelknoten m

double life s Doppelleben n

double meaning s it has a double meaning es ist doppeldeutig

double name US s Doppelname m

♦double over v/i double up

double-park v/i in der zweiten Reihe parken

double-quick umg
A adv im Nu
B adj in double-quick time im Nu

◊double room s Doppelzimmer n

doubles [ˈdʌblz] s <+sg oder pl v> SPORT Doppel n;
to play doubles im Doppel spielen

double-sided adj IT zweiseitig

double-space v/t TYPO mit doppeltem Zeilenabstand drucken

double spacing s doppelter Zeilenabstand

double take s he did a double take er musste zweimal hingucken

♦double up v/i sich krümmen

double vision s MED he suffered from double vision er sah doppelt

double whammy s Doppelschlag m

double yellow lines pl gelbe Doppellinie am Fahrbahnrand zur Kennzeichnung des absoluten Halteverbots

doubly [ˈdʌblɪ] adv doppelt;
to make doubly sure (that …) ganz sichergehen(, dass …)

◊doubt [daʊt]
A s Zweifel m;
to have one’s doubts about sth (so) seine Bedenken hinsichtlich einer Sache (gen) haben;
I have my doubts about her ich habe bei ihr (so) meine Bedenken;
I have no doubts about taking the job ich habe keine Bedenken, die Stelle anzunehmen;
there’s no doubt about it daran gibt es keinen Zweifel;
I have no doubt about it ich bezweifle das nicht;
to cast doubt on sth etwas in Zweifel ziehen;
I am in no doubt as to what oder about what he means ich bin mir völlig im Klaren darüber, was er meint;
the outcome is still in doubt das Ergebnis ist noch ungewiss;
when in doubt im Zweifelsfall;
no doubt he will come tomorrow höchstwahrscheinlich kommt er morgen;
without (a) doubt ohne Zweifel
B v/t bezweifeln; Ehrlichkeit, Wahrheit anzweifeln;
I’m sorry I doubted you es tut mir leid, dass ich an dir gezweifelt habe;
I don’t doubt it das bezweifle ich (auch gar) nicht;
I doubt whether he will come ich bezweifle, dass er kommen wird

doubtful [ˈdaʊtfʊl] adj
1 unsicher;
I’m still doubtful ich habe noch Bedenken;
to be doubtful about sth an etwas (dat) zweifeln;
to be doubtful about doing sth Bedenken haben, ob man etwas tun soll;
I was doubtful whether I could manage it ich bezweifelte, ob ich es schaffen könnte
2 unwahrscheinlich;
it is doubtful that… es ist zweifelhaft, ob …
3 Ruf fragwürdig; Ergebnis ungewiss; Geschmack, Qualität zweifelhaft;
it is doubtful whether … es ist fraglich, ob …

doubtless [ˈdaʊtləs] adv zweifellos, sicherlich

dough [dəʊ] s
1 Teig m
2 umg ( Geld) Kohle f umg

doughnut [ˈdəʊnʌt] Br s, donut US s Berliner (Pfannkuchen) m

dough scraper s Teigschaber m

♦do up v/t <trennb>
1 Kleid etc zumachen
2 Haus (neu) herrichten

dour [ˈdʊər] adj verdrießlich

douse [daʊs] v/t Wasser schütten über (+akk);
to douse sb/sth in oder with petrol jemanden/etwas mit Benzin übergießen

dove1 [dʌv] s Taube f

dove2 [dəʊv] US prät dive

dowdy [ˈdaʊdɪ] adj <komp dowdier> ohne jeden Schick

♦do with v/i <+obj>
1 brauchen;
I could do with a cup of tea ich könnte eine Tasse Tee vertragen umg;
it could do with a clean es müsste mal sauber gemacht werden
2 what has that got to do with it? was hat das damit zu tun?;
that has oder is nothing to do with you! das geht Sie gar nichts an!;
it has something to do with her being adopted es hat etwas damit zu tun, dass sie adoptiert wurde;
it has to do with … dabei geht es um …;
money has a lot to do with it Geld spielt eine große Rolle dabei
3 what have you done with my gloves/your hair? was hast du mit meinen Handschuhen/deinem Haar gemacht?;
he doesn’t know what to do with himself er weiß nicht, was er mit sich anfangen soll
4 to be done with sb/sth mit jemandem/etwas fertig sein

♦do without v/i <+obj> auskommen ohne;
I can do without your advice Sie können sich Ihren Rat sparen;
I could have done without that! das hätte mir (wirklich) erspart bleiben können

◊down1 [daʊn]
A adv
1 bei Richtungsangabe herunter, hinunter, nach unten;
to jump down herunter-/hinunterspringen;
on his way down from the summit auf seinem Weg vom Gipfel herab/hinab;
on the way down to London auf dem Weg nach London runter umg;
all the way down to the bottom bis ganz nach unten;
down with …! nieder mit …!
2 Position unten;
down there da unten;
down here hier unten;
head down mit dem Kopf nach unten;
I’ll be down in a minute ich komme sofort runter;
I’ve been down with flu ich habe mit Grippe (im Bett) gelegen
3 he came down from London yesterday er kam gestern aus London;
he’s down at his brother’s er ist bei seinem Bruder;
he lives down South er wohnt im Süden;
his temperature is down sein Fieber ist zurückgegangen;
interest rates are down to/by 3% der Zinssatz ist auf/um 3% gefallen;
he’s down to his last £10 er hat nur noch £ 10;
they’re still three goals down sie liegen immer noch mit drei Toren zurück;
I’ve got it down in my diary ich habe es in meinem Kalender notiert;
let’s get it down on paper halten wir es schriftlich fest;
to be down for the next race für das nächste Rennen gemeldet sein;
from the biggest down vom Größten angefangen;
down through the ages von jeher;
down to bis zu;
from 1700 down to the present von 1700 bis zur Gegenwart;
to be down to sb/sth an jemandem/etwas liegen;
it’s down to you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;
I’ve put down a deposit on a new bike ich habe eine Anzahlung für ein neues Fahrrad gemacht
B präp
1 to go down the hill etc den Berg etc hinuntergehen;
he ran his finger down the list er ging (mit dem Finger) die Liste durch;
he’s already halfway down the hill er ist schon auf halbem Wege nach unten;
the other skiers were further down the slope die anderen Skifahrer waren weiter unten;
she lives down the street sie wohnt weiter die Straße entlang;
he was walking down the street er ging die Straße entlang;
if you look down this road wenn Sie diese Straße hinunterblicken
2 Br umg he’s gone down the pub er ist in die Kneipe gegangen;
she’s down the shops sie ist einkaufen gegangen
C umg adj
1 he was (feeling) a bit down er fühlte sich ein wenig down umg
2 ( defekt) to be down außer Betrieb sein; IT abgestürzt sein
D v/t Bier etc runterkippen umg;
to down tools die Arbeit niederlegen

down2 [daun] s ( Federn) Daunen pl, Flaumfedern pl; auf Gesicht Flaum m

down-and-out s Penner(in) m(f) umg

down arrow s IT Abwärtspfeil m

downcast adj entmutigt

downer [ˈdaʊnər] s
1 Beruhigungsmittel n
2 umg to be on a downer down sein umg

downfall s
1 Sturz m
2 Ruin m

downgrade v/t Hotel, Job herunterstufen; jemanden degradieren

down-hearted adj entmutigt

downhill
A adv bergab;
to go downhill heruntergehen/-fahren; Straße bergab gehen;
the economy is going downhill mit der Wirtschaft geht es bergab;
things just went steadily downhill es ging immer mehr bergab
B adj
1 downhill slope Abhang m;
the path is downhill for two miles der Weg führt zwei Meilen bergab;
it was downhill all the way after that danach wurde alles viel einfacher
2 SKI downhill skiing Abfahrtslauf m
C s SKI Abfahrtslauf m

down-home adj US bodenständig

Downing Street [ˈdaʊnɪŋˌstriːt] s die Downing Street; als Regierungssitz die britische Regierung

download
A v/t IT (herunter)laden
B v/i IT it won’t download Runterladen ist nicht möglich
C s IT Download m
D adj <attr> IT ladbar

downloadable adj IT herunterladbar

down-market
A adj Produkt für den Massenmarkt;
this restaurant is more down-market dieses Restaurant ist weniger exklusiv
B adv to go down-market sich auf den Massenmarkt ausrichten

down payment s FIN Anzahlung f

downplay v/t herunterspielen umg

downpour s Wolkenbruch m

downright
A adv ausgesprochen; ekelhaft geradezu
B adj a downright lie eine glatte Lüge

downriver adv flussabwärts (from von);
downriver from Bonn unterhalb von Bonn

'downscale US adj Ware, Produkt minderwertig; Hotel, Restaurant der unteren Preisklasse

downshift v/i in eine schlechter bezahlte Stelle überwechseln runterschalten umg

downside s Kehrseite f

downsize [ˈdaʊnsaɪz]
A v/t Firma verschlanken, verkleinern; Arbeitsplätze abbauen
B v/i sich verschlanken, sich verkleinern

downsizing s HANDEL, IT Downsizing n

Down’s syndrome [ˈdaʊnzˈsɪndrəʊm]
A s MED Downsyndrom n
B adj <attr> MED a Down’s syndrome baby ein an Downsyndrom leidendes Kind

◊downstairs [ˌdaʊnˈstɛəz]
A adv gehen nach unten; sich befinden, schlafen unten
B [ˈdaʊnstɛəz] adj the downstairs phone das Telefon unten;
downstairs apartment Parterrewohnung f;
our downstairs neighbours Br, our downstairs neighbors US die Nachbarn unter uns;
the woman downstairs die Frau von unten
C [ˈdaʊnstɛəz] s the downstairs das Erdgeschoss

downstate US adj in downstate Illinois im Süden von Illinois

downstream adv flussabwärts

down-to-earth adj nüchtern;
he’s very down-to-earth er steht mit beiden Füßen auf der Erde

downtown besonders US
A adv fahren in die (Innen)stadt; wohnen in der (Innen)stadt
B adj downtown Chicago die Innenstadt von Chicago

downtrodden adj unterdrückt

downturn s geschäftlich Rückgang m;
to take a downturn zurückgehen;
his fortunes took a downturn sein Glücksstern sank

down under umg
A s Australien n, Neuseeland n
B adv leben in Australien/Neuseeland; fliegen nach Australien/Neuseeland

downward [ˈdaʊnwəd]
A adv (auch downwards) nach unten;
to work downward(s) sich nach unten vorarbeiten;
to slope downward(s) abfallen;
face downward(s) Mensch mit dem Gesicht nach unten; Buch mit der aufgeschlagenen Seite nach unten;
everyone from the Queen downward(s) jeder, bei der Königin angefangen
B adj nach unten;
downward movement Abwärtsbewegung f;
downward slope Abhang m;
downward trend Abwärtstrend m;
to take a downward turn sich zum Schlechteren wenden

downwind [ˈdaʊnwɪnd] adv in Windrichtung (of, from +gen)

dowry [ˈdaʊrɪ] s Mitgift f

dowse [daʊs] v/t douse

doz abk (= dozen) Dtzd.

doze [dəʊz]
A s Nickerchen n;
to have a doze dösen
B v/i (vor sich hin) dösen

◊dozen [ˈdʌzn] s Dutzend n;
80p a dozen 80 Pence das Dutzend;
two dozen eggs zwei Dutzend Eier;
half a dozen ein halbes Dutzend;
dozens jede Menge; fig umg eine ganze Menge;
dozens of times umg x-mal umg;
there were dozens of incidents like this one umg es gab Dutzende solcher Vorfälle;
dozens of people came umg Dutzende von Leuten kamen

♦doze off v/i einnicken

dozy [ˈdəʊzɪ] adj <komp dozier>
1 schläfrig, verschlafen
2 Br umg schwer von Begriff umg

dpi abk (= dots per inch) IT dpi

dpt abk (= department) Abt.

Dr abk (= doctor) Dr.

drab [dræb] adj <komp drabber> trist; Leben etc eintönig

drably [ˈdræblɪ] adv gekleidet trist; gemalt in tristen Farben

draft [drɑːft]
A s
1 Entwurf m
2 US MIL Einberufung f (zum Wehrdienst)
3 US draught
4 IT Konzeptausdruck m
B v/t
1 entwerfen
2 US MIL einziehen;
he was drafted into the England squad er wurde für die englische Nationalmannschaft aufgestellt
C attr IT draft mode Konzeptmodus m

draft letter s Entwurf m eines/des Briefes

draft version s Entwurf m

drafty [ˈdrɑːftɪ] adj US draughty

◊drag [dræg]
A s
1 it was a long drag up to the top of the hill es war ein langer, mühseliger Aufstieg zum Gipfel
2 umg what a drag! langweilig Mann, ist der/die/das langweilig! umg; ärgerlich so’n Mist umg
3 umg an Zigarette Zug m (on, at an +dat);
give me a drag lass mich mal ziehen
4 umg in drag in Frauenkleidung
B v/t
1 schleppen;
he dragged her out of/into the car er zerrte sie aus dem/in das Auto;
she dragged me to the library every Friday sie schleppte mich jeden Freitag in die Bücherei;
to drag one’s feet oder heels fig die Sache schleifen lassen
2 IT mit Maus ziehen
C v/i
1 schleifen; Füße schlurfen
2 fig Zeit, Arbeit sich hinziehen; Buch sich in die Länge ziehen; Gespräch sich (mühsam) hinschleppen

♦drag along v/t <trennb> mitschleppen

drag and drop s IT Drag-and-Drop n

♦drag apart v/t <trennb> auseinanderzerren

♦drag away v/t <trennb> wegschleppen;
if you can drag yourself away from the television for a second … wenn du dich vielleicht mal für eine Sekunde vom Fernsehen losreißen könntest …

♦drag behind
A v/t <+obj> to drag sb/sth behind one jemanden/etwas hinter sich (dat) herschleppen
B v/i fig zurückbleiben

♦drag down wörtl v/t <trennb> herunterziehen; fig mit sich ziehen

♦drag in wörtl v/t <trennb> hineinziehen;
look what the cat’s dragged in fig umg sieh mal, wer da kommt

drag lift s SKI Schlepplift m

♦drag off wörtl v/t <trennb> wegzerren; fig wegschleppen;
to drag sb off to a concert jemanden in ein Konzert schleppen

dragon [ˈdrægən] s Drache m

♦drag on v/i sich in die Länge ziehen; Gespräch sich hinschleppen

dragonfly [ˈdrægənˌflaɪ] s Libelle f

♦drag out v/t <trennb>
1 Gespräch in die Länge ziehen
2 eventually I had to drag it out of him schließlich musste ich es ihm aus der Nase ziehen umg

drag queen s umg Travestiekünstler m

drain [dreɪn]
A s
1 Rohr n, Abfluss m, Kanalisationsrohr n; ( Abdeckung) Rost m;
to pour money down the drain fig umg das Geld zum Fenster hinauswerfen;
I had to watch all our efforts go down the drain ich musste zusehen, wie alle unsere Bemühungen zunichte(gemacht) wurden
2 von Ressourcen etc Belastung f (on +gen)
B v/t
1 wörtl drainieren; Land entwässern; Gemüse abgießen, abtropfen lassen
2 fig to feel drained sich ausgelaugt fühlen
3 Glas leeren
C v/i
1 Gemüse, Geschirr abtropfen
2 fig the blood drained from his face das Blut wich aus seinem Gesicht

drainage [ˈdreɪnɪdʒ] s
1 Dränage f; von Land Entwässerung f
2 Entwässerungssystem n; von Haus, Stadt Kanalisation f

♦drain away v/i Flüssigkeit ablaufen; Kräfte dahinschwinden

draining board s, drain board US s Abtropffläche f

♦drain off v/t <trennb> abgießen, abtropfen lassen

drainpipe s Abflussrohr n

drake [dreɪk] s Enterich m, Erpel m

dram [dræm] Br s Schluck m (Whisky)

drama [ˈdrɑːmə] s Drama n; TV Fernsehspiel n;
to make a drama out of a crisis eine Krise dramatisieren

drama queen pej umg s Hysterikerin f pej umg;
don’t be such a drama queen pej umg nun mach mal kein Drama draus pej umg

dramatic [drəˈmætɪk] adj dramatisch

dramatist [ˈdræmətɪst] s Dramatiker(in) m(f)

dramatize [ˈdræmətaɪz] v/t dramatisieren

drank [dræŋk] prät drink

drape [dreɪp]
A v/t to drape sth over sth etwas über etwas (akk) drapieren
B s drapes US pl Gardinen pl

drastic [ˈdræstɪk] adj drastisch; Veränderungen auch einschneidend;
to take drastic action drastische Maßnahmen ergreifen

drastically [ˈdræstɪkəlɪ] adv drastisch, radikal

draught [drɑːft] s, draft US s
1 (Luft)zug m;
there’s a terrible draught in here hier zieht es fürchterlich
2 Fassbier n;
on draught vom Fass
3 draughts Br +sg v Damespiel n; pl Damesteine pl
4 ( Skizze) draft

draught beer s, draft beer US s Fassbier n

draughtboard [ˈdrɑːftbɔːd] Br s Damebrett n

draughtsman [ˈdrɑːftsmən] s, draftsman US s <pl -men> Zeichner m; von Dokumenten Verfasser m

draughty adj <komp draughtier>, drafty [ˈdrɑːftɪ] US adj <komp draftier> zugig;
it’s draughty in here hier zieht es

◊draw1 [drɔ:] <prät drew; pperf drawn>
A v/t zeichnen; Linie ziehen;
we must draw the line somewhere fig irgendwo muss Schluss sein;
I draw the line at cheating Mogeln kommt für mich nicht infrage
B v/i zeichnen

◊draw2 [drɔ:] <v: prät drew; pperf drawn>
A v/t
1 ziehen; Vorhänge aufziehen, zuziehen;
he drew his chair nearer the fire er rückte seinen Stuhl näher an den Kamin heran
2 holen;
to draw inspiration from sb/sth sich von jemandem/etwas inspirieren lassen;
to draw strength from sth Kraft aus etwas schöpfen;
to draw comfort from sth sich mit etwas trösten;
to draw money from the bank Geld (vom Konto) abheben;
to draw dole Arbeitslosenunterstützung beziehen;
to draw one’s pension seine Rente bekommen
3 the play has drawn a lot of criticism das Theaterstück hat viel Kritik auf sich (akk) gezogen;
he refuses to be drawn er geht nicht darauf ein
4 Interesse erregen; Kunden anlocken;
to feel drawn toward(s) sb sich zu jemandem hingezogen fühlen
5 Schlussfolgerung, Vergleich ziehen; Unterscheidung treffen
6 SPORT to draw a match unentschieden spielen
7 bei Auslosung etc ziehen;
we’ve been drawn (to play) away wir sind für ein Auswärtsspiel gezogen worden
B v/i
1 kommen;
he drew to one side er ging/fuhr zur Seite;
to draw to an end oder to a close zu Ende gehen;
the two horses drew level die beiden Pferde zogen gleich;
to draw near herankommen (to an +akk);
he drew nearer oder closer (to it) er kam (immer) näher (heran);
Christmas is drawing nearer Weihnachten rückt näher
2 SPORT unentschieden spielen;
they drew 2-2 sie trennten sich 2:2 unentschieden
C s
1 ( Lotterie) Ziehung f; SPORT Auslosung f
2 SPORT Unentschieden n;
the match ended in a draw das Spiel endete unentschieden

♦draw alongside v/i heranfahren/-kommen (+obj an +akk)

♦draw apart v/i sich lösen

♦draw aside v/t <trennb> jemanden beiseitenehmen

♦draw away v/i
1 Auto losfahren
2 Läufer etc davonziehen (from sb jemandem)
3 sich entfernen;
she drew away from him when he put his arm around her sie rückte von ihm ab, als er den Arm um sie legte

drawback [ˈdrɔːbæk] s Nachteil m

♦draw back
A v/i zurückweichen
B v/t <trennb> zurückziehen; Vorhänge aufziehen

drawbridge [ˈdrɔːbrɪdʒ] s Zugbrücke f

◊drawer [drɔːr] s Schublade f

♦draw in
A v/i Zug einfahren; Auto anhalten
B v/t <trennb> Publikum anziehen

◊drawing [ˈdrɔːɪŋ] s Zeichnung f;
I’m no good at drawing ich kann nicht gut zeichnen

drawing board s Reißbrett n;
it’s back to the drawing board fig das muss noch einmal ganz neu überdacht werden

drawing paper s Zeichenpapier n

drawing pin Br s Reißzwecke f

drawing room s Wohnzimmer n; in Villa Salon m

♦draw into v/t <trennb> hineinziehen

drawl [drɔːl]
A v/t schleppend aussprechen
B s schleppende Sprache;
a southern drawl ein schleppender südlicher Dialekt

drawn [drɔːn]
A pperf draw1, draw2
B adj
1 Vorhänge zugezogen; Rollos heruntergezogen
2 von Sorgen abgehärmt
3 Spiel unentschieden

♦draw off v/i Auto losfahren

♦draw on
A v/i as the night drew on mit fortschreitender Nacht
B v/i <+obj> auch draw upon sich stützen auf (+akk);
the author draws on his experiences in the desert der Autor schöpft aus seinen Erfahrungen in der Wüste

♦draw out
A v/i Zug ausfahren; Auto herausfahren (of aus)
B v/t <trennb>
1 herausziehen; Geld abheben
2 in die Länge ziehen

drawstring [ˈdrɔːstrɪŋ] s Kordel f zum Zuziehen

♦draw together wörtl, fig v/t <trennb> miteinander verknüpfen

♦draw up
A v/i (an)halten
B v/t <trennb>
1 ( formulieren) entwerfen; Testament aufsetzen; Liste aufstellen
2 Stuhl heranziehen

♦draw upon v/i <+obj> draw on B

dread [dred]
A v/t sich fürchten vor (+dat);
I’m dreading Christmas this year dieses Jahr graut es mir vor Weihnachten;
I dread to think what may happen ich wage nicht daran zu denken, was passieren könnte;
I’m dreading seeing her again ich denke mit Schrecken an ein Wiedersehen mit ihr;
he dreads going to the dentist er hat schreckliche Angst davor, zum Zahnarzt zu gehen
B s a sense of dread ein Angstgefühl n;
the thought filled me with dread bei dem Gedanken wurde mir angst und bange;
to live in dread of being found out in ständiger Angst davor leben, entdeckt zu werden

dreadful adj schrecklich; Wetter auch furchtbar;
what a dreadful thing to happen wie furchtbar, dass das passieren musste;
to feel dreadful sich elend fühlen;
I feel dreadful about it ( beschämt) es ist mir schrecklich peinlich

dreadfully adv schrecklich

dreadlocks [ˈdredlɒks] pl Rastalocken pl, Dreadlocks pl

◊dream [driːm] <v: prät, pperf dreamed; Br dreamt>
A s Traum m;
to have a bad dream schlecht träumen;
the whole business was like a bad dream die ganze Angelegenheit war wie ein böser Traum;
sweet dreams! träume süß!;
to have a dream about sb/sth von jemandem/etwas träumen;
it worked like a dream umg das ging wie im Traum;
she goes round in a dream sie lebt wie im Traum;
the woman of his dreams die Frau seiner Träume;
never in my wildest dreams did I think I’d win ich hätte in meinen kühnsten Träumen nicht gedacht, dass ich gewinnen würde;
all his dreams came true all seine Träume gingen in Erfüllung;
it was a dream come true es war ein Traum, der wahr geworden war
B v/i träumen (about, of von);
dream on! umg träum (du nur) weiter!
C v/t träumen;
he dreams of being free one day er träumt davon, eines Tages frei zu sein;
I would never have dreamed of doing such a thing ich hätte nicht im Traum daran gedacht, so etwas zu tun;
I wouldn’t dream of it das würde mir nicht im Traum einfallen;
I never dreamed (that) … ich hätte mir nie träumen lassen, dass …
D adj <attr> Traum-

dreamer [ˈdriːmər] s Träumer(in) m(f)

dreamily [ˈdriːmɪlɪ] adv verträumt

dreamt [dremt] Br prät & pperf dream

♦dream up umg v/t <trennb> sich (dat) ausdenken;
where did you dream that up? wie bist du denn bloß darauf gekommen?

dreamy [ˈdriːmɪ] adj <komp dreamier> verträumt

dreariness [ˈdrɪərɪnɪs] s Trostlosigkeit f; von Job, Leben Eintönigkeit f

dreary [ˈdrɪərɪ] adj <komp drearier> trostlos; Job eintönig; Buch langweilig, fad österr

dredge [dredʒ] v/t Fluss, Kanal ausbaggern, schlämmen

drench [drentʃ] v/t durchnässen;
I’m absolutely drenched ich bin durch und durch nass;
to be drenched in sweat schweißgebadet sein

◊dress [dres]
A s Kleid n
B v/t
1 anziehen;
to get dressed sich anziehen;
to dress sb in sth jemandem etwas anziehen;
dressed in black schwarz gekleidet;
he was dressed in a suit er trug einen Anzug
2 GASTR Salat anmachen; Hähnchen bratfertig machen;
dressed crab farcierter Krebs
3 Wunde verbinden
C v/i sich anziehen;
to dress in black sich schwarz kleiden;
to dress for dinner sich zum Essen umziehen

dress circle s erster Rang

♦dress down
A v/t <trennb> to dress sb down jemanden herunterputzen umg
B v/i sich betont lässig kleiden

dresser [ˈdresər] s
1 Anrichte f
2 US Frisierkommode f

dressing [ˈdresɪŋ] s
1 MED Verband m
2 GASTR Dressing n

dressing-down umg s Standpauke f umg;
to give sb a dressing-down jemanden herunterputzen umg

dressing gown s Morgenmantel m, Bademantel m

dressing room s THEAT (Künstler)garderobe f; SPORT Umkleidekabine f

dressing table s Frisierkommode f

dressmaker s (Damen)schneider(in) m(f)

dress rehearsal s Generalprobe f

dress sense s her dress sense is appalling sie zieht sich fürchterlich an

♦dress up v/i
1 sich fein machen
2 sich verkleiden;
he came dressed up as Santa Claus er kam als Weihnachtsmann (verkleidet)

drew [dru:] prät draw1, draw2

dribble [ˈdrɪbl]
A v/i
1 Flüssigkeit tropfen
2 Mensch sabbern
3 SPORT dribbeln
B v/t
1 SPORT to dribble the ball mit dem Ball dribbeln
2 Baby kleckern;
he dribbled milk down his chin er kleckerte sich (dat) Milch übers Kinn
C s
1 von Wasser ein paar Tropfen
2 von Speichel Tropfen m

dribs and drabs [ˌdrɪbzənˈdræbz] pl in dribs and drabs umg kleckerweise umg

dried [draɪd]
A prät & pperf dry
B adj getrocknet; Blut eingetrocknet;
dried yeast Trockenhefe f

dried flowers pl Trockenblumen pl

dried fruit s Dörrobst n

drier s dryer

drift [drɪft]
A v/i
1 treiben; Sand wehen
2 fig Mensch sich treiben lassen;
to let things drift die Dinge treiben lassen;
he was drifting aimlessly along in Leben etc er lebte planlos in den Tag hinein;
young people are drifting away from the villages junge Leute wandern aus den Dörfern ab;
the audience started drifting away das Publikum begann wegzugehen
B s
1 von Sand, Schnee Verwehung f
2 ( Bedeutung) Tendenz f;
I caught the drift of what he said ich verstand, worauf er hinauswollte;
if you get my drift wenn Sie mich richtig verstehen

♦drift apart v/i sich fremd werden; von Eheleuten etc sich auseinanderleben

drifter [ˈdrɪftər] s Gammler(in) m(f);
he’s a bit of a drifter ihn hälts nirgends lange

♦drift off v/i to drift off (to sleep) einschlafen

driftwood s Treibholz n

drill1 [drɪl]
A s Bohrer m
B v/t bohren; Zahn anbohren
C v/i bohren;
to drill for oil nach Öl bohren

drill2 [drɪl] s für Notfall Übung f

◊drink [drɪŋk] <v: prät drank; pperf drunk>
A s
1 Getränk n;
food and drink Essen und Getränke;
may I have a drink? kann ich etwas zu trinken haben?;
would you like a drink of water? möchten Sie etwas Wasser?
2 alkoholisch Drink m;
have a drink! trink doch was!;
can I get you a drink? kann ich Ihnen etwas zu trinken holen?;
I need a drink! ich brauche was zu trinken!;
he likes a drink er trinkt gern (einen);
the drinks are on me die Getränke zahle ich;
the drinks are on the house die Getränke gehen auf Kosten des Hauses
3 <kein pl> Alkohol m;
he has a drink problem er trinkt;
to be the worse for drink betrunken sein;
to take to drink zu trinken anfangen;
his worries drove him to drink vor lauter Sorgen fing er an zu trinken
B v/t trinken;
is the water fit to drink? ist das Trinkwasser?
C v/i trinken;
he doesn’t drink er trinkt nicht;
his father drank sein Vater war Trinker;
to go out drinking einen trinken gehen;
to drink to sb/sth auf jemanden/etwas trinken;
I’ll drink to that darauf trinke ich

drinkable [ˈdrɪŋkəbl] adj trinkbar

drink-driver Br s angetrunkener Autofahrer, angetrunkene Autofahrerin

drink-driving Br s Trunkenheit f am Steuer

drinker [ˈdrɪŋkər] s Trinker(in) m(f);
he’s a heavy drinker er ist ein starker Trinker

drinking [ˈdrɪŋkɪŋ]
A s Trinken n;
his drinking caused his marriage to break up an seiner Trunksucht ging seine Ehe in die Brüche;
underage drinking der Alkoholkonsum von Minderjährigen
B adj Trink-;
drinking spree Sauftour f umg

drinking chocolate s Trinkschokolade f

drinking fountain s Trinkwasserbrunnen m

drinking problem s Alkoholproblem n

drinking water s Trinkwasser n

drinks machine s Getränkeautomat m

drinks reception s Stehempfang m (bei dem Getränke gereicht werden)

♦drink up v/i & v/t <trennb> austrinken;
drink up! trink aus!

drip [drɪp]
A v/i tropfen;
to be dripping with sweat schweißgebadet sein;
to be dripping with blood vor Blut triefen
B v/t tropfen
C s
1 ( Geräusch) Tropfen n
2 Tropfen m
3 MED Tropf m;
to be on a drip am Tropf hängen
4 umg Mensch Waschlappen m umg

drip-dry
A adj Hemd bügelfrei
B v/t tropfnass aufhängen

dripping [ˈdrɪpɪŋ]
A adj
1 dripping (wet) tropfnass
2 Wasserhahn tropfend
B s Tropfen n

◊drive [draɪv] <v: prät drove; pperf driven>
A s
1 AUTO (Auto)fahrt f;
to go for a drive ein bisschen (raus)fahren;
he took her for a drive er machte mit ihr eine Spazierfahrt;
it’s about one hour’s drive es ist etwa eine Stunde Fahrt (entfernt)
2 (auch driveway) Einfahrt f, Auffahrt f
3 PSYCH etc Trieb m;
sex drive Sexualtrieb m
4 ( Energie) Schwung m
5 HANDEL, POL etc Aktion f
6 MECH front-wheel/rear-wheel drive Vorderrad-/Hinterradantrieb m;
left-hand drive Linkssteuerung f
7 COMPUT Laufwerk n
B v/t
1 treiben;
to drive sb out of the country jemanden aus dem Land (ver)treiben;
to drive sb mad jemanden verrückt machen;
to drive sb to murder jemanden zum Mord treiben
2 Auto, Passagier fahren;
I’ll drive you home ich fahre Sie nach Hause
3 Motor antreiben, betreiben
4 bei Arbeit etc hart herannehmen
C v/i
1 fahren;
can you oder do you drive? fahren Sie Auto?;
he’s learning to drive er lernt Auto fahren;
did you come by train? — no, we drove sind Sie mit der Bahn gekommen? — nein, wir sind mit dem Auto gefahren;
it’s cheaper to drive mit dem Auto ist es billiger
2 Regen schlagen

♦drive along v/i dahinfahren

♦drive at v/i <+obj> fig ( meinen) hinauswollen auf (+akk)

♦drive away
A v/i wegfahren
B v/t <trennb> jemanden, Sorgen vertreiben

♦drive back
A v/i zurückfahren
B v/t <trennb>
1 zurückdrängen
2 zurückfahren

drive-by adj Schießerei aus dem fahrenden Auto heraus

♦drive home v/t <trennb> Nagel einschlagen; Argument einhämmern

drive-in
A adj drive-in cinema besonders Br Autokino n;
drive-in restaurant Drive-in-Restaurant n
B s ( Restaurant) Drive-in m

♦drive in
A v/i (hinein)fahren;
he drove into the garage er fuhr in die Garage
B v/t <trennb> Nagel (hin)einschlagen

drivel [ˈdrɪvl] pej s Blödsinn m

driven [ˈdrɪvn] pperf drive

-driven [ˈdrɪvn] adj <suf> -betrieben;
battery-driven batteriebetrieben

♦drive off
A v/i abfahren
B v/t <trennb>
1 Feind vertreiben
2 he was driven off in an ambulance er wurde in einem Krankenwagen weggebracht oder abtransportiert

♦drive on v/i weiterfahren

♦drive out v/t <trennb> hinaustreiben

♦drive over
A v/i hinüberfahren
B v/t <immer getrennt> hinüberfahren

◊driver [ˈdraɪvər] s
1 Fahrer(in) m(f);
driver’s seat wörtl Fahrersitz m
2 COMPUT Treiber m

driver awareness course s AUTO bei Verkehrsvergehen Nachschulung f, Aufbauseminar n

◊driver’s license US s Führerschein m

drive-through, drive-thru besonders US
A s Drive-in m
B adj Restaurant Drive-in-

♦drive up
A v/i vorfahren
B v/t Preise in die Höhe treiben

driveway s Auffahrt f, Zufahrtsstraße f

driving [ˈdraɪvɪŋ]
A s Fahren n;
I don’t like driving ich fahre nicht gern (Auto)
B adj
1 the driving force behind sth die treibende Kraft bei etwas
2 driving rain peitschender Regen;
driving snow Schneetreiben n

driving conditions pl Straßenverhältnisse pl

driving instructor s Fahrlehrer(in) m(f)

driving lesson s Fahrstunde f

◊driving licence Br s Führerschein m

driving mirror s Rückspiegel m

driving offence s, driving offense US s Verkehrsdelikt n

Langenscheidt Taschenwörterbuch
titlepage.xhtml
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_000.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_001.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_002.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_003.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_004.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_005.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_006.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_007.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_008.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_009.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_010.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_011.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_012.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_013.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_014.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_015.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_016.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_017.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_018.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_019.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_020.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_021.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_022.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_023.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_024.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_025.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_026.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_027.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_028.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_029.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_030.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_031.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_032.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_033.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_034.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_035.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_036.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_037.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_038.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_039.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_040.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_041.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_042.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_043.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_044.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_045.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_046.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_047.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_048.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_049.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_050.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_051.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_052.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_053.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_054.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_055.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_056.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_057.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_058.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_059.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_060.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_061.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_062.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_063.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_064.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_065.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_066.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_067.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_068.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_069.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_070.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_071.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_072.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_073.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_074.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_075.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_076.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_077.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_078.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_079.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_080.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_081.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_082.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_083.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_084.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_085.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_086.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_087.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_088.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_089.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_090.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_091.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_092.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_093.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_094.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_095.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_096.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_097.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_098.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_099.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_100.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_101.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_102.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_103.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_104.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_105.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_106.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_107.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_108.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_109.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_110.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_111.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_112.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_113.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_114.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_115.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_116.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_117.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_118.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_119.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_120.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_121.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_122.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_123.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_124.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_125.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_126.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_127.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_128.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_129.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_130.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_131.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_132.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_133.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_134.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_135.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_136.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_137.html