sex symbol s Sexsymbol n
sextet (sextette)
[seksˈtet] s Sextett n
sexting [ˈsekstɪŋ] s das Versenden von pornografischen
Aufnahmen per MMS
sex toy s Sexspielzeug
n
sextuplet [seksˈtjuːplɪt] s Sechsling m
sexual [ˈseksjʊəl] adj
1
sexuell
2 PHYSIOL Sexual-
sexual abuse s sexueller
Missbrauch
sexual as'sault s sexueller
Übergriff
sexual equality s Gleichberechtigung
f (der
Geschlechter)
sexual harassment s sexuelle
Belästigung
sexual intercourse s Geschlechtsverkehr
m
sexuality [ˌseksjʊˈælɪtɪ] s Sexualität
f
sexually [ˈseksjʊəlɪ] adv
sexuell;
sexually
transmitted disease
Geschlechtskrankheit f;
to be sexually
attracted to sb sich zu jemandem sexuell
hingezogen fühlen
sexual organ s Geschlechtsorgan
n
sexual partner s Sexualpartner(in)
m(f)
sex worker euph
s
Prostituierte f
sexy [ˈseksɪ] umg
adj
<komp sexier>
sexy umg
inv
meist präd
SF abk (=
science
fiction)
SF
shabbily [ˈʃæbɪlɪ] wörtl, fig
adv schäbig
shabbiness [ˈʃæbɪnɪs] s Schäbigkeit
f
shabby [ˈʃæbɪ] adj <komp shabbier>
schäbig
shack [ʃæk] s Schuppen m
shackle [ˈʃækl]
A s <meist
pl>
Kette f
B v/t in
Ketten legen
◊shade [ʃeɪd]
A s
1 Schatten
m;
30° in the
shade 30 Grad im
Schatten;
to provide
shade Schatten spenden
2
(Lampen)schirm m; besonders
US
Jalousie f,
Springrollo n;
shades umg
Sonnenbrille f
3 (Farb)ton
m; fig
(≈
Bedeutungsunterschied)
Nuance f
4 (≈
kleine
Menge) Spur f;
it’s a shade too
long es ist etwas
oder eine Spur zu
lang
B v/t
1
abschirmen;
he shaded his
eyes with his hand er hielt die Hand vor
die Augen(, um nicht geblendet zu werden)
2 to shade sth
in etwas
ausschraffieren
shading [ˈʃeɪdɪŋ] s KUNST Schattierung
f
◊shadow [ˈʃædəʊ]
A s
1 Schatten
m;
in the
shadows im
Dunkel;
to be in sb’s
shadow fig in
jemandes Schatten (dat)
stehen;
to be just a
shadow of one’s former self nur noch ein
Schatten seiner selbst sein
2 Spur
f;
without a shadow
of a doubt ohne den geringsten
Zweifel
B adj <attr>
Br
POL Schatten-
C v/t
beschatten umg
shadow cabinet s Br
POL Schattenkabinett
n
shadowy [ˈʃædəʊɪ] adj
schattig;
a shadowy
figure fig
eine undurchsichtige Gestalt
shady [ˈʃeɪdɪ] adj <komp shadier>
1
schattig; Baum
Schatten spendend
2 umg
zwielichtig
shaft [ʃɑːft] s
1 Schaft
m, Stiel
m; von Licht
Strahl m; MECH
Welle f
2 von Aufzug
Schacht m
shag [ʃæg] Br
sl
A s Nummer f umg;
to have a
shag eine Nummer machen
umg
B
v/t &
v/i bumsen umg
shaggy [ˈʃægɪ] adj <komp shaggier>
zottig, zottelig
◊shake
[ʃeɪk]
<v:
prät shook; pperf
shaken>
A s
1 Schütteln
n;
to give a rug a
shake einen Läufer
ausschütteln;
with a shake of
her head mit einem
Kopfschütteln;
to be no great
shakes umg
nicht umwerfend sein (at
in +dat)
2
Milchshake m
B v/t
schütteln; Gebäude
erschüttern;
to shake one’s
head den Kopf
schütteln;
to shake one’s
fist at sb jemandem mit der Faust
drohen;
to shake
hands sich (dat) die
Hand geben;
to shake hands
with sb jemandem die Hand
geben/schütteln;
it was a nasty
accident, he’s still rather badly shaken
es war ein schlimmer Unfall, der Schreck sitzt ihm noch in
den Knochen;
she was badly
shaken by the news die Nachricht hatte
sie sehr mitgenommen
C v/i
wackeln; Hand, Stimme
zittern; Erde
beben;
to shake like a
leaf zittern wie
Espenlaub;
he was shaking
all over er zitterte am ganzen
Körper;
to shake in one’s
shoes umg das
große Zittern kriegen umg;
shake (on
it)! umg
Hand drauf!
shaken [ˈʃeɪkən]
pperf
→ shake
♦shake off v/t
<trennb>
Staub,
Verfolger
abschütteln; Krankheit,
Gefühl loswerden
♦shake out wörtl v/t
<trennb>
herausschütteln; Tischdecke
ausschütteln
shaker [ˈʃeɪkər]
s
1 für Cocktails
Shaker m,
Mixbecher m
2 für Salz,
Mehl etc
Streuer m
shake-up [ˈʃeɪkʌp] umg
s
Umbesetzung f
♦shake up v/t
<trennb>
1 Flasche,
Flüssigkeit schütteln
2
erschüttern;
he was badly
shaken up by the accident der Unfall hat
ihm einen schweren Schock versetzt;
she’s still a bit
shaken up sie ist immer noch ziemlich
mitgenommen
3 Geschäftsführung,
Untergebene auf Zack bringen
umg; System
umkrempeln umg; Land,
Industrie
wachrütteln;
to shake things
up die Dinge in Bewegung
bringen
shakily [ˈʃeɪkɪlɪ] adv
wackelig; einschenken
zitterig
shaking [ˈʃeɪkɪŋ] s Zittern n
shaky [ˈʃeɪkɪ] adj <komp shakier>
Stuhl
wackelig; Stimme, Hände
zitt(e)rig;
to get off to a
shaky start fig
einen holprigen Anfang nehmen;
to be on shaky
ground fig
sich auf schwankendem oder
unsicherem Boden bewegen
◊shall
[ʃæl] v/aux <prät
should>
1 Futur
I
shall oder
I’ll go to France
this year ich fahre dieses Jahr nach
Frankreich;
no, I shall
not oder I shan’t
nein, das tue ich nicht
2 what shall we
do? was sollen wir machen?, was machen
wir?;
let’s go in,
shall we? komm, gehen wir
hinein!;
I’ll buy 3, shall
I? soll ich 3 kaufen?
shallot [ʃəˈlɒt] s Schalotte f
shallow [ˈʃæləʊ]
A adj flach;
Mensch
seicht; Erdschicht
dünn
B s shallows
pl Untiefe f
shallowness [ˈʃæləʊnɪs] s Flachheit f; von Mensch,
Roman Seichtheit f; von
Erdschicht Dünne f
sham [ʃæm]
A s
1 Heuchelei
f;
their marriage
had become a sham ihre Ehe war zur Farce
geworden
2
Scharlatan m
B adj a sham
marriage eine Scheinehe
C v/t
vortäuschen
D v/i so
tun, simulieren
shamble [ˈʃæmbl] v/i
trotten
shambles [ˈʃæmblz] s <+sg v>
heilloses Durcheinander, Tohuwabohu n;
the room was a
shambles im Zimmer herrschte das reinste
Tohuwabohu;
the economy is in
a shambles die Wirtschaft befindet sich
in einem Chaos;
the game was a
shambles das Spiel war das reinste
Kuddelmuddel umg
◊shame [ʃeɪm]
A s <kein
pl>
1 Scham
f, Schande
f;
he hung his head
in shame er senkte beschämt den
Kopf; fig er
schämte sich;
to bring shame
upon sb/oneself jemandem/sich Schande
machen;
have you no
shame? schämst du dich (gar)
nicht?;
to put sb/sth to
shame fig
jemanden/etwas in den Schatten
stellen;
shame on
you! du solltest dich
schämen!
2 it’s a shame you couldn’t
come schade, dass du nicht kommen
konntest;
what a
shame! (das ist aber)
schade!
B v/t
Schande machen (+dat)
shamefaced [ˈʃeɪmˈfeɪst] adj, shamefacedly [ˈʃeɪmˈfeɪsɪdlɪ] adv betreten
shameful [ˈʃeɪmfʊl]
adj
schändlich
shameless [ˈʃeɪmlɪs] adj schamlos
shampoo
[ʃæmˈpu:]
A s <pl -s>
Shampoo n
B v/t
Haare
waschen; Teppich
reinigen
shamrock [ˈʃæmrɒk] s Klee m,
Kleeblatt n
shandy [ˈʃændɪ] Br
s
Radlermaß n,
Alsterwasser n, Bier
n mit
Limonade;
two shandies,
please zwei Radlermaß
bitte
shan’t [ʃɑːnt] abk (=
shall
not) shan’t!
umg
will nicht! umg
shantytown [ˈʃæntɪˈtaʊn] s Slum(vor)stadt
f
◊shape [ʃeɪp]
A s
1 Form
f, Gestalt
f;
what shape is
it? welche Form hat
es?;
it’s
rectangular etc
in
shape es ist rechteckig
etc;
to take
shape wörtl Form
bekommen; fig
Konturen annehmen;
of all shapes and
sizes aller
Art;
I don’t accept
gifts in any shape or form ich nehme
überhaupt keine Geschenke an
2 fig
to be in good/bad
shape Sportler
in Form/nicht in Form sein;
gesundheitlich in
guter/schlechter Verfassung sein;
to be out of
shape nicht in Form
sein
B v/t
wörtl
Ton formen
(into
zu); fig
Ideen
prägen; Entwicklung
gestalten
shaped [ʃeɪpt] adj
geformt;
shaped like a
… in der Form einer/eines
…
-shaped [-ʃeɪpt] adj <suf>
-förmig
shapeless [ˈʃeɪplɪs] adj formlos
shapely [ˈʃeɪplɪ] adj <komp shapelier>
Figur
wohlproportioniert; Beine
wohlgeformt
♦shape up v/i
to shape up
well sich gut
entwickeln
shard [ʃɑːd] s (Ton)scherbe
f
◊share [ʃɛər]
A s
1 Anteil
m
(in,
of an +dat);
I want my fair
share ich will meinen
(An)teil;
he didn’t get his
fair share er ist zu kurz
gekommen;
to take one’s
share of the blame sich mitschuldig
erklären;
to do one’s
share das Seine tun
2 FIN (Geschäfts)anteil
m, Aktie
f
B v/t
teilen
C v/i
teilen;
to share and
share alike (brüderlich) mit (den)
anderen teilen;
to share in
sth sich an etwas
(dat)
beteiligen; an Erfolg
an etwas (dat)
Anteil nehmen
share capital s Aktienkapital
n
shareholder s Aktionär(in)
m(f)
share index s Aktienindex
m
♦share out v/t
<trennb>
verteilen
shareware s
IT Shareware
f
◊shark [ʃɑːk] s
1
Hai(fisch) m
2 umg
(≈
Schwindler) Schlitzohr
n umg;
loan
shark Kredithai m umg
◊sharp [ʃɑːp]
A adj <+er>
1
scharf; Nadel, Winkel
spitz; (≈
intelligent)
schlau; Rückgang
steil; Schmerz
heftig; Mensch
schroff; Temperament
hitzig;
be sharp about
it! umg
(ein bisschen) dalli! umg
2 pej
raffiniert
3 MUS
Note zu hoch, (um einen
Halbton) erhöht;
F
sharp fis n
B adv <+er>
1 MUS
zu hoch
2
pünktlich;
at 5 o’clock
sharp Punkt 5 Uhr
3 look sharp!
dalli! umg;
to pull up
sharp plötzlich
anhalten
sharpen [ˈʃɑːpən]
v/t
Messer
schleifen; Bleistift
spitzen
sharpener [ˈʃɑːpnər]
s
1
Schleifgerät n
2
(Bleistift)spitzer m
sharp-eyed [ˌʃɑːpˈaɪd] adj
scharfsichtig
sharpness s
1 Schärfe
f; von Nadel
etc
Spitzheit f; (≈
Intelligenz) Schläue
f
2 von Schmerz
Heftigkeit f
sharp-tongued adj
scharfzüngig
sharp-witted adj
scharfsinnig
shat [ʃæt]
prät &
pperf
→
shit
shatter [ˈʃætər]
A v/t
1 wörtl
zertrümmern; Hoffnungen
zunichtemachen;
the blast
shattered all the windows durch die
Explosion zersplitterten alle Fensterscheiben
2 Br
fig
umg
I’m
shattered! ich bin total kaputt
umg
B v/i
zerbrechen; Windschutzscheibe
(zer)splittern
shattering [ˈʃætərɪŋ]
adj
1 Schlag
wuchtig; Explosion
gewaltig; Niederlage
vernichtend
2 fig
umg
erschöpfend
3 umg
Nachricht
erschütternd
◊shave [ʃeɪv] <v:
prät shaved; pperf
shaved oder
shaven>
A s Rasur f;
to have a
shave sich
rasieren;
that was a close
shave das war knapp
B v/t
rasieren
C v/i
sich rasieren; Apparat
rasieren
shaven [ˈʃeɪvn] adj Kopf
kahl geschoren
♦shave off v/t
<trennb>
sich (dat)
abrasieren
shaver [ˈʃeɪvər]
s
Rasierapparat m
shaver point,
shaver
outlet US
s
Steckdose f für
Rasierapparate
shaving [ˈʃeɪvɪŋ] s
1 Rasieren
n
2 shavings
pl Späne pl
shaving brush [ˈʃeɪvɪŋ] s Rasierpinsel
m
'shaving foam s Rasierschaum
m
shawl [ʃɔːl] s (Umhänge)tuch
n
◊she
[ʃi:]
A pron sie;
bei
Schiffen etc
es
B s Sie f
she- präf
weiblich;
she-bear Bärin
f
sheaf
[ʃiːf] s <pl sheaves>
(≈
Getreide) Garbe
f; (≈
Papiere) Bündel
n
shear
[ʃɪər] v/t
<prät
sheared; pperf
shorn>
Schaf scheren
♦shear off v/i
abbrechen
shears [ʃɪəz] pl (große) Schere,
Heckenschere f
sheath [ʃiːθ] s
1 für Schwert
Scheide f
2 Kondom
n/m
sheathe [ʃiːð] v/t
Schwert in die Scheide
stecken
sheaves [ʃiːvz] pl → sheaf
shed1 [ʃed] v/t
<prät,
pperf
shed>
1 Haare
verlieren;
to shed its
skin sich
häuten;
to shed a few
pounds ein paar Pfund
abnehmen
2 Tränen
vergießen
3 Licht
verbreiten;
to shed light on
sth fig
Licht auf etwas (akk)
werfen
shed2 s Schuppen m, Stall
m
she’d [ʃiːd] abk (=
she would, she
had) →
have,
would
sheen [ʃiːn] s Glanz m
◊sheep [ʃiːp] s <pl -> Schaf
n;
to separate the
sheep from the goats fig die
Schafe von den Böcken trennen
sheepdog [ˈʃiːpdɒg] s Hütehund m
sheepish [ˈʃiːpɪʃ] adj verlegen
sheepskin [ˈʃiːpskɪn] s Schaffell n
sheer [ʃɪər]
A adj <+er>
1
rein;
by sheer
chance rein
zufällig;
by sheer hard
work durch nichts als harte
Arbeit;
sheer
hell die (reinste) Hölle
umg
2 Klippe
steil;
there is a sheer
drop of 200 feet es fällt 200 Fuß
steil oder senkrecht
ab
3 Stoff
etc
(hauch)dünn
B adv
1
steil
2
senkrecht
◊sheet [ʃiːt] s
1
(Bett)laken n
2 (≈
Papier) Blatt
n; größer
Bogen m
3 (≈
Metall) Platte
f; (≈
Glas) Scheibe
f; aus Eis
Fläche f;
a sheet of ice
covered the lake eine Eisschicht
bedeckte den See
sheet ice s Glatteis n
sheeting [ˈʃiːtɪŋ] s plastic
sheeting Plastiküberzug
m
sheet metal s Walzblech n
sheet music s Notenblätter
pl
sheik (sheikh)
[ʃeɪk] s Scheich m
◊shelf
[ʃelf] s <pl shelves>
Bord n,
Bücherbord n; in Laden
Regal n;
shelves Regal
n
shelf life wörtl s Lagerfähigkeit
f; fig
Dauer f
shell [ʃel]
A s
1 Schale
f; am Strand
Muschel f
2
(Schnecken)haus n; von
Schildkröte Panzer m;
to come out of
one’s shell fig aus
seinem Schneckenhaus kommen
3 von Haus
Rohbau m; von Auto
Karosserie f
4 MIL Granate f; besonders
US
Patrone f
B v/t
1 Erbsen
enthülsen; Ei, Nüsse
schälen
2 MIL (mit Granaten)
beschießen
she’ll [ʃiːl] abk (=
she will, she
shall) →
will1,
shall
shellfire s Granatfeuer
n
shellfish s Schaltier(e)
n(pl); GASTR Meeresfrüchte
pl
shelling [ˈʃelɪŋ] s Granatfeuer
n (of
auf +akk)
♦shell out umg
A v/t
<trennb>
blechen umg
B v/i
to shell out for
sth für etwas blechen
umg
shell-shocked adj to be
shell-shocked wörtl unter einer Kriegsneurose
leiden; fig
verstört sein
shell suit s modischer leichter
Jogginganzug
shelter [ˈʃeltər]
A s Schutz m; (≈
Ort) Unterstand
m; im Krieg
Luftschutzkeller m; an
Bushaltestelle Wartehäuschen
n; (≈
Nachtlager) Unterkunft
f;
a shelter for
homeless people ein
Obdachlosenheim n;
to take
shelter sich in Sicherheit
bringen; bei Regen
sich unterstellen;
to run for
shelter Zuflucht
suchen;
to provide
shelter for sb jemandem Schutz bieten,
jemanden beherbergen
B v/t
schützen (from
vor +dat);
Verbrecher
verstecken
C v/i
there was nowhere
to shelter bei Regen
man konnte sich nirgends
unterstellen;
we sheltered in a
shop doorway wir stellten uns in einem
Ladeneingang unter
sheltered [ˈʃeltəd] adj Ort
geschützt; Leben
behütet