◊crime [kraɪm] s Straftat f; (≈
schweres
Vergehen), auch fig
Verbrechen n;
it’s a crime to
throw away all that good food es ist
eine Schande, all das gute Essen
wegzuwerfen;
crime is on the
increase die Zahl der Verbrechen nimmt
zu
Crimea [kraɪˈmɪə] s GEOG
Krim f
Crimean [kraɪˈmɪən] adj Krim-
crime prevention s Verbrechensverhütung
f
crime rate s Verbrechensrate
f
crime scene s Tatort m
crime wave s Verbrechenswelle
f
◊criminal [ˈkrɪmɪnl]
A s Straftäter(in)
m(f) form,
Kriminelle(r)
m/f(m); fig
Verbrecher(in)
m(f)
B adj
1
kriminell;
criminal
law Strafrecht n;
to have a
criminal record vorbestraft
sein
2 fig
kriminell
criminal charge s she faces criminal
charges sie wird eines Verbrechens
angeklagt
criminal code s Strafgesetzbuch
n
criminal court s Strafkammer
m
criminality [ˌkrɪmɪˈnælɪtɪ] s Kriminalität
f
criminalize [ˈkrɪmɪnəlaɪz] v/t
kriminalisieren
criminal lawyer s Anwalt m/Anwältin f für Strafsachen,
Strafverteidiger(in)
m(f)
criminally [ˈkrɪmɪnəlɪ] adv kriminell,
verbrecherisch
criminal offence s, criminal
offense US
s
strafbare Handlung
criminologist [ˌkrɪmɪˈnɒlədʒɪst] s Kriminologe
m,
Kriminologin f
criminology [ˌkrɪmɪˈnɒlədʒɪ] s Kriminologie
f
crimp [krɪmp] v/t
(mit der Brennschere) wellen
crimson [ˈkrɪmzn]
A adj
purpurrot;
to
turn oder
go
crimson knallrot werden
umg
B s Purpurrot n
cringe [krɪndʒ]
v/i
zurückschrecken (at
vor +dat);
fig
schaudern;
he cringed at the
thought er oder
ihn schauderte bei dem
Gedanken;
he cringed when
she mispronounced his name er zuckte
zusammen, als sie seinen Namen falsch aussprach
crinkle [ˈkrɪŋkl]
A s (Knitter)falte
f
B v/t
(zer)knittern
C v/i
knittern
crinkled adj
zerknittert
crinkly [ˈkrɪŋklɪ] adj <komp crinklier>
Papier
zerknittert; Ecken
wellig
cripple [ˈkrɪpl]
A s Krüppel m
B v/t
jemanden zum Krüppel
machen; Schiff,
Flugzeug aktionsunfähig
machen; fig
lähmen;
crippled with
rheumatism von Rheuma praktisch
gelähmt
crippling [ˈkrɪplɪŋ] adj
lähmend; Steuern
erdrückend;
a crippling
disease ein Leiden, das einen
bewegungsunfähig macht;
a crippling
blow ein schwerer
Schlag
◊crisis [ˈkraɪsɪs] s <pl crises
[ˈkraɪsiːz]>
Krise f;
to reach crisis
point den Höhepunkt
erreichen;
in times of
crisis in Krisenzeiten
crisis centre s Einsatzzentrum
n (für
Krisenfälle)
crisis management s Krisenmanagement
n
crisp [krɪsp]
A adj <+er>
Apfel
knackig; Keks
knusprig, resch österr;
Schnee
verharscht; Art
knapp; Luft
frisch; Geldschein
brandneu
B s Br
crisps Chips
pl;
burned to a
crisp völlig
verbrutzelt
crispbread [ˈkrɪspbred] s Knäckebrot
n
crisply [ˈkrɪsplɪ] adv knackig, knusprig,
resch österr;
schreiben, sich
ausdrücken knapp
crispy [ˈkrɪspɪ] adj <komp crispier>
umg
knusprig, resch österr
crisscross [ˈkrɪskrɒs] adj Muster
Kreuz-
criterion [kraɪˈtɪərɪən] s <pl criteria
[kraɪˈtɪərɪə]>
Kriterium n
◊critic [ˈkrɪtɪk] s Kritiker(in)
m(f);
literary
critic Literaturkritiker(in)
m(f);
he’s his own
worst critic er kritisiert sich selbst
am meisten;
she is a constant
critic of the government sie kritisiert
die Regierung ständig
critical [ˈkrɪtɪkəl]
adj
kritisch; MED
Patient in kritischem
Zustand;
the book was a
critical success das Buch kam bei den
Kritikern an;
to cast a
critical eye over sth sich
(dat) etwas
kritisch ansehen;
to be critical of
sb/sth jemanden/etwas
kritisieren;
it is critical
(for us) to understand what is happening
es ist (für uns) von entscheidender Bedeutung zu wissen, was
vorgeht;
of critical
importance von entscheidender
Bedeutung
critically [ˈkrɪtɪkəlɪ]
adv
1
kritisch
2 krank
schwer
3 to be critically
important von entscheidender Bedeutung
sein
4 critically
acclaimed in den Kritiken
gelobt
◊criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm]
s
Kritik f;
literary
criticism Literaturkritik
f;
to come in for a
lot of criticism schwer kritisiert
werden
◊criticize [ˈkrɪtɪsaɪz]
v/t &
v/i
kritisieren;
to criticize sb
for sth jemanden für etwas
kritisieren;
I criticized her
for always being late ich kritisierte
sie dafür, dass sie immer zu spät kommt
critique [krɪˈtiːk] s Kritik f
critter [ˈkrɪtər]
US, dial
s
→
creature
croak [krəʊk]
v/t &
v/i Frosch
quaken; Rabe, Mensch
krächzen
Croat
[ˈkrəʊæt] s Kroate m, Kroatin
f; LING Kroatisch n
Croatia [krəʊˈeɪʃɪə] s Kroatien n
Croatian
A s → Croat
B adj
kroatisch;
she is
Croatian sie ist
Kroatin
crochet [ˈkrəʊʃeɪ]
A s (auch
crochet
work) Häkelei
f;
crochet
hook Häkelnadel f
B
v/t &
v/i häkeln
crockery [ˈkrɒkərɪ] Br
s
Geschirr n
crocodile [ˈkrɒkədaɪl] s Krokodil n
crocodile tears pl Krokodilstränen
pl;
to shed crocodile
tears Krokodilstränen
vergießen
crocus [ˈkrəʊkəs] s Krokus m
croissant [ˈkrwɑːsɒŋ] s Hörnchen n, Kipferl
n österr
crony [ˈkrəʊnɪ] s Kumpan(in)
m(f); in der
Politik Amigo m
crook [krʊk]
A s
1 Gauner
m
umg
2
Hirtenstab m
B v/t
Finger
krümmen; Arm
beugen
crooked [ˈkrʊkɪd] adj krumm;
Lächeln
schief; Mensch
unehrlich
crookedly [ˈkrʊkɪdlɪ] adv schief
croon [kruːn]
A v/t
leise singen
B v/i
leise singen
crooner [ˈkruːnər]
s
Sänger m (sentimentaler
Lieder)
◊crop [krɒp]
A s
1 Ernte
f,
(Feld)frucht f; fig
(≈
große
Zahl) Schwung m;
a good crop of
potatoes eine gute
Kartoffelernte;
to bring the
crops in die Ernte
einbringen;
a crop of
problems umg
eine Reihe von Problemen
2 von Vogel
Kropf m
3
Reitpeitsche f
B v/t
Haar
stutzen;
the goat cropped
the grass die Ziege fraß das Gras
ab;
cropped
hair kurz geschnittenes
Haar
cropper [ˈkrɒpər]
Br
umg
s
to come a
cropper wörtl hinfliegen
umg; fig
(≈
versagen) auf die Nase
fallen
crop top s bauchfreies Shirt
oder Top
♦crop up v/i
aufkommen;
something’s
cropped up es ist etwas
dazwischengekommen
croquet [ˈkrəʊkeɪ] s Krocket(spiel)
n
croquette [krəʊˈket]
s
Krokette f
◊cross1 [krɒs]
A s
1 Kreuz
n;
to make the sign
of the Cross das Kreuzzeichen
machen;
we all have our
cross to bear wir haben alle unser Kreuz
zu tragen
2 Kreuzung
f; fig
Mittelding n;
a cross between a
laugh and a bark eine Mischung aus
Lachen und Bellen
3 FUSSB
Flanke f
B adj <attr>
Straße,
Linie Quer-
C v/t
1 Straße, Fluss,
Berge überqueren;
Streikpostenkette
überschreiten; Land, Zimmer
durchqueren;
to cross sb’s
path fig
jemandem über den Weg laufen;
it crossed my
mind that … es fiel mir ein, dass
…;
we’ll cross that
bridge when we come to it lassen wir das
Problem mal auf uns zukommen
2
kreuzen;
to cross one’s
legs die Beine
übereinanderschlagen;
to cross one’s
arms die Arme
verschränken;
I’m keeping my
fingers crossed (for you) umg ich
drücke (dir) die Daumen umg
3 Buchstabe, T
einen Querstrich machen durch;
a crossed
cheque ein Verrechnungsscheck
m;
to cross sth
through etwas
durchstreichen
4 to cross
oneself sich
bekreuzigen
5 to cross sb
jemanden verärgern
D v/i
1 die Straße
überqueren; über
Ärmelkanal etc
hinüberfahren
2 Wege, Briefe
sich kreuzen;
our paths have
crossed several times fig
unsere Wege haben sich öfters gekreuzt
cross2 adj <+er>
böse;
to be cross with
sb mit jemandem
oder auf jemanden böse
sein
crossbar s von Fahrrad
Stange f; SPORT
Querlatte f
cross-border adj HANDEL
grenzüberschreitend
crossbow s (Stand)armbrust
f
crossbreed
A s Kreuzung f
B v/t
kreuzen
cross-Channel adj <attr>
Kanal-
crosscheck v/t
überprüfen
cross-country
A adj
Querfeldein-;
cross-country
skiing Langlauf m
B adv
querfeldein
C s Querfeldeinrennen
n
cross-dress v/i
sich als Transvestit kleiden
cross-dresser s Transvestit
m
cross-dressing s Transvestismus
m
cross-examination s Kreuzverhör
n (of
über +akk)
cross-examine v/t ins
Kreuzverhör nehmen
cross-eyed adj
schielend;
to be
cross-eyed schielen
cross-fertilization s <kein
pl>
BOT Kreuzbefruchtung
f
cross-fertilize v/t
BOT
kreuzbefruchten
crossfire s Kreuzfeuer
n;
to be caught in
the crossfire ins Kreuzfeuer
geraten
◊crossing [ˈkrɒsɪŋ] s
1
Überquerung f; von Meer
Überfahrt f
2 Übergang
m, Kreuzung
f
cross-legged [ˌkrɒsˈleg(ɪ)d] adj &
adv auf
dem
Boden im
Schneidersitz
crossly [ˈkrɒslɪ] adv böse
'cross-media adj
medienübergreifend
♦cross off v/t
<trennb>
streichen (obj aus,
von)
♦cross out v/t
<trennb>
durchstreichen
♦cross over v/i
1 die Straße
überqueren
2
überwechseln (to
zu)
cross-party adj POL
parteienübergreifend, überparteilich
cross-purposes pl to be
oder talk at
cross-purposes aneinander
vorbeireden
cross-refer v/t
verweisen (to
auf +akk)
cross-reference s (Quer)verweis
m
(to auf +akk)
◊crossroads Br
wörtl
s
<+sg oder
pl v>
Kreuzung f; fig
Scheideweg m
cross section s Querschnitt
m;
a cross section
of the population ein Querschnitt durch
die Bevölkerung
cross-stitch s Handarbeiten
Kreuzstich m
cross-town US
adj
quer durch die Stadt
crosswalk US
s
Fußgängerüberweg m
crossways,
crosswise adv quer
crossword (crossword
puzzle) s Kreuzworträtsel
n;
to do crossword
s Kreuzworträtsel lösen
crotch
[krɒtʃ] s von Hose
Schritt m; ANAT
Unterleib m
crotchet [ˈkrɒtʃɪt] s Br
MUS Viertelnote f;
crotchet
rest Viertelpause f
crotchety [ˈkrɒtʃɪtɪ] umg
adj
miesepetrig umg
crouch [kraʊtʃ] v/i
sich zusammenkauern;
to crouch
down sich niederkauern
croupier [ˈkruːpɪeɪ] s Croupier m
crouton [ˈkruːtɒn] s Croûton m
crow1 [krəʊ] s ORN Krähe f;
as the crow
flies (in der)
Luftlinie
crow2
A s von Hahn
Krähen n
kein pl
B v/i
1 Hahn
krähen
2 fig
angeben, hämisch frohlocken
(over über +akk)
crowbar [ˈkrəʊbɑːr]
s
Brecheisen n
crowd [kraʊd]
A s
1
Menschenmenge f; SPORT, THEAT Zuschauermenge
f;
to get lost in
the crowd(s) in der Menge verloren
gehen;
crowds of
people Menschenmassen
pl;
there was quite a
crowd es waren eine ganze Menge Leute
da;
a whole crowd of
us ein ganzer Haufen von uns
umg
2 Clique
f;
the university
crowd die
Uni-Clique;
the usual
crowd die üblichen
Leute
3 <kein
pl>
to follow the
crowd mit der Herde
laufen;
she hates to be
just one of the crowd sie geht nicht
gern in der Masse unter
B v/i
(sich) drängen;
to crowd
(a)round sich
herumdrängen;
to crowd (a)round
sb/sth (sich) um jemanden/etwas
herumdrängen
C v/t
to crowd the
streets die Straßen
bevölkern
◊crowded [ˈkraʊdɪd] adj
1 Zug
etc
überfüllt;
the streets/shops
are crowded es ist voll auf den
Straßen/in den Geschäften;
crowded with
people voller Menschen
2 Stadt
überbevölkert
♦crowd out v/t
<trennb>
the pub was
crowded out das Lokal war gerammelt
voll umg
crowd pleaser [ˈkraʊdpliːzər] s Publikumsliebling
m; (≈
Veranstaltung)
Publikumserfolg m
crowd puller [ˈkraʊdpʊlər] s Kassenmagnet
m
◊crown [kraʊn]
A s
1 Krone
f;
to be heir to the
crown Thronfolger(in)
m(f) sein
2 von Kopf
Wirbel m; von Berg
Kuppe f
B v/t
krönen;
he was crowned
king er ist zum König gekrönt
worden
crown court s Bezirksgericht für
Strafsachen
crowning [ˈkraʊnɪŋ] adj that symphony was his crowning
glory diese Sinfonie war die Krönung
seines Werkes
crown jewels pl Kronjuwelen
pl
crown prince s Kronprinz m
crown princess s Kronprinzessin
f
crow’s feet pl Krähenfüße
pl
crow’s nest s SCHIFF Mastkorb m
crucial [ˈkruːʃəl]
adj
1
entscheidend (to
für)
2 äußerst
wichtig
crucially [ˈkruːʃəlɪ] adv
ausschlaggebend;
crucially
important von entscheidender
Bedeutung
crucible [ˈkruːsɪbl] s (Schmelz)tiegel
m
crucifix [ˈkruːsɪfɪks] s Kruzifix n
crucifixion [ˌkruːsɪˈfɪkʃən] s Kreuzigung
f
crucify [ˈkruːsɪfaɪ] v/t
1 wörtl
kreuzigen
2 fig
umg
jemanden in der Luft
zerreißen umg
crude [kruːd]
A adj <komp cruder>
1 Roh-,
roh
2
derb
3
primitiv; Zeichnung
grob; Versuch
unbeholfen
B s Rohöl n
crudely [ˈkruːdlɪ] adv
1
derb
2
primitiv; sich benehmen
ungehobelt;
to put it
crudely um es ganz grob
auszudrücken
crudeness [ˈkruːdnɪs],
crudity [ˈkruːdɪtɪ] s
1 Derbheit
f
2
Primitivität f
crude oil s Rohöl n
crudités [ˈkruːdɪteɪz] pl Rohkost f (rohes Gemüse, serviert mit
Dips)
◊cruel [ˈkrʊəl] adj grausam
(to
zu);
to be cruel to
animals ein Tierquäler
sein;
to be cruel to
one’s dog seinen Hund
quälen;
don’t be
cruel! sei nicht so
gemein!
cruelly [ˈkrʊəlɪ] adv grausam
cruelty [ˈkrʊəltɪ] s Grausamkeit
f
(to
gegenüber);
cruelty to
children Kindesmisshandlung
f;
cruelty to
animals Tierquälerei f
cruelty-free adj Kosmetika
nicht an Tieren getestet
cruet [ˈkruːɪt] s Gewürzständer
m
◊cruise [kruːz]
A v/i
1 Auto
Dauergeschwindigkeit fahren;
we were cruising
along the road wir fuhren (gemächlich)
die Straße entlang;
we are now
cruising at a height of … wir fliegen
nun in einer Flughöhe von …
2 fig
to cruise to
victory einen leichten Sieg
erringen
B v/t
Schiff
befahren; Auto: Straßen
fahren auf (+dat); Gebiet
abfahren
C s Kreuzfahrt
f;
to go on a
cruise eine Kreuzfahrt
machen
cruise control s AUTO
Tempomat m,
Tempostat m
cruise missile s Marschflugkörper
m
cruiser [ˈkruːzər]
s
SCHIFF Kreuzer m,
Vergnügungsjacht f
crumb [krʌm] s Krümel m;
that’s one crumb
of comfort das ist (wenigstens) ein
winziger Trost
crumble [ˈkrʌmbl]
A v/t
zerkrümeln;
to crumble sth
into/onto sth etwas in/auf etwas
(akk)
krümeln
B v/i
Ziegelstein
bröckeln; Kuchen
krümeln; Erde, Gebäude
zerbröckeln; fig
Widerstand sich
auflösen
C s Br
GASTR Obst n mit
Streusel; auf Kuchen
Streusel pl;
rhubarb
crumble mit Streuseln bestreutes,
überbackenes Rhabarberdessert
crumbly [ˈkrʌmblɪ] adj <komp crumblier>
Stein,
Erde bröckelig;
Kuchen
krümelig
crummy [ˈkrʌmɪ] adj <komp crummier>
umg
mies umg
crumpet [ˈkrʌmpɪt] s GASTR kleines Hefegebäck zum
Toasten
crumple [ˈkrʌmpl]
A v/t
(auch crumple
up) zerknittern,
zusammenknüllen; Metall
eindrücken
B v/i
zusammenbrechen; Metall
zusammengedrückt werden
crunch [krʌntʃ]
A v/t
1 Keks
etc
mampfen umg;
he crunched the
ice underfoot das Eis zersplitterte
unter seinen Füßen;
to crunch the
gears AUTO
die Gänge reinwürgen umg
2
IT
verarbeiten
B v/i
Kies
knirschen;
he crunched
across the gravel er ging mit
knirschenden Schritten über den Kies;
he was crunching
on a carrot er mampfte eine Möhre
umg
C s
1 (≈
Geräusch) Krachen
n; von Kies
etc
Knirschen n
2 umg
the
crunch der große
Krach;
when it comes to
the crunch wenn der entscheidende Moment
kommt;
it's crunch
time jetzt ist der kritische Moment,
jetzt geht's um die Wurst umg
3 SPORT
crunch
machine Bauchmuskelmaschine
f;
crunches pl Bauchpressen
pl
crunchy [ˈkrʌntʃɪ]
adj
<komp crunchier>
Apfel
knackig; Keks
knusprig, resch österr
crusade [kruːˈseɪd]
A s Kreuzzug m
B v/i
einen Kreuzzug/Kreuzzüge führen
crusader [kruːˈseɪdər] s HIST
Kreuzfahrer m; fig
Apostel m
crush [krʌʃ]
A s
1 Gedrängel
n;
it’ll be a bit of
a crush es wird ein bisschen eng
werden
2 umg
to have a crush
on sb in jemanden verschossen
sein umg;
schoolgirl
crush Schulmädchenschwärmerei
f
3
Saftgetränk n
B v/t
1
quetschen; Obst
zerdrücken, zerquetschen;
(≈
töten) zu Tode
quetschen; Knoblauchzehe
(zer)stoßen; Eis
stoßen; Metall
zusammenpressen; Kleidung,
Papier
zerknittern;
I was crushed
between two enormous men in the plane
ich war im Flugzeug zwischen zwei fetten Männern
eingequetscht;
to crush sb into
sth jemanden in etwas
(akk)
quetschen;
to crush sth into
sth etwas in etwas
(akk)
stopfen
2 fig
Feind
vernichten; Opposition
niederschlagen
crushing [ˈkrʌʃɪŋ] adj Niederlage
zerschmetternd; Schlag
vernichtend
♦crush on US
umg
v/t
to crush on
sb für jemanden schwärmen, in jemanden
verliebt/verknallt sein;
she's crushing on
Steve sie schwärmt total für Steve, sie
ist in Steve verliebt/verknallt
crust [krʌst] s Kruste f;
the earth’s
crust die
Erdkruste;
to earn a
crust umg
seinen Lebensunterhalt verdienen
crustacean [krʌsˈteɪʃən] s Schalentier
n
crusty [ˈkrʌstɪ] adj <komp crustier>
knusprig, resch österr
crutch [krʌtʃ] s
1 Krücke
f
2 → crotch
crux [krʌks] s Kern m
◊cry [kraɪ]
A s
1 Schrei
m, Ruf
m;
to give a
cry
(auf)schreien;
a cry of
pain ein Schmerzensschrei
m;
a cry for
help ein Hilferuf m;
he gave a cry for
help er rief um Hilfe
2 to have a good
cry sich einmal richtig
ausweinen
B v/i
1
weinen; Baby
schreien;
she was crying
for her teddy bear sie weinte nach ihrem
Teddy
2 rufen,
schreien;
to cry for
help um Hilfe
rufen/schreien
C v/t
1 rufen,
schreien
2
weinen;
to cry one’s eyes
out sich (dat) die
Augen ausweinen;
to cry oneself to
sleep sich in den Schlaf
weinen
crybaby [ˈkraɪbeɪbɪ] umg
s
Heulsuse f umg
crying [ˈkraɪɪŋ]
A adj fig
it is a crying
shame es ist
jammerschade
B s Weinen n; von Baby
Schreien n
♦cry off Br
v/i
einen Rückzieher machen
♦cry out v/i
1
aufschreien;
to cry out to
sb jemandem etwas
zuschreien;
well, for crying
out loud! umg na,
das darf doch wohl nicht wahr sein! umg
2 fig
to be crying out
for sth nach etwas
schreien
crypt [krɪpt] s Krypta f; (≈
Grab) Gruft f
cryptic [ˈkrɪptɪk] adj Bemerkung
hintergründig; Hinweis
etc
verschlüsselt
cryptically [ˈkrɪptɪkəlɪ]
adv
hintergründig
crystal [ˈkrɪstl]
A s Kristall m
B adj Kristall-
crystal ball s Glaskugel f
crystal-clear adj glasklar
crystallize [ˈkrɪstəlaɪz] wörtl v/i
kristallisieren; fig
feste Form annehmen
crystallized adj
kristallisiert; Früchte
kandiert
CS gas s ≈ Tränengas
n
CST abk (=
Central
Standard Time) minus sieben Stunden
mitteleuropäischer Zeit
ct1 abk (=
cent)
ct
ct2 abk (=
carat)
Karat
cu [ˈsiːju:]
abk
(= see
you) in SMS
bis dann, bis später
cub [kʌb] s
1 von Tier
Junge(s) n
2 Cub
bei
Pfadfindern Wölfling m
Cuba [ˈkjuːbə] s Kuba n
Cuban
A adj kubanisch
B s Kubaner(in)
m(f)
cubbyhole [ˈkʌbɪhəʊl] s Kabuff n
cube [kjuːb]
A s
1 Würfel
m
2 MATH dritte Potenz
B v/t
MATH hoch 3
nehmen;
four
cubed vier hoch drei
cube root s Kubikwurzel
f
cube sugar s Würfelzucker
m
cubic [ˈkjuːbɪk] adj
Kubik-;
cubic
metre Kubikmeter
cubic capacity s Fassungsvermögen
n; von Motor
Hubraum m
cubicle [ˈkjuːbɪkəl]
s
Kabine f; in WC
(Einzel)toilette f
cubism [ˈkjuːbɪzəm]
s
Kubismus m
cubist [ˈkjuːbɪst]
A s Kubist(in)
m(f)
B adj kubistisch
Cub Scout s Wölfling m
cuckoo
[ˈkʊku:]
s
<pl
-s>
Kuckuck m
cuckoo clock s Kuckucksuhr
f
cucumber [ˈkjuːkʌmbər] s (Salat)gurke
f;
as cool as a
cucumber seelenruhig
cud [kʌd] s to chew the
cud wörtl
wiederkäuen
cuddle [ˈkʌdl]
A s Liebkosung
f;
to give sb a
cuddle jemanden in den Arm
nehmen;
to have a
cuddle schmusen
B v/t in
den Arm nehmen
C v/i
schmusen
♦cuddle up v/i
sich kuscheln (to, against
an +akk);
to cuddle up in
bed sich im Bett
zusammenkuscheln
cuddly [ˈkʌdlɪ] adj <komp cuddlier>
knuddelig umg
cuddly toy s Schmusetier
n umg
cudgel [ˈkʌdʒəl]
Br
s
Knüppel m
cue
[kju:]
s
1 THEAT, auch
fig
Stichwort n; FILM, TV
Zeichen n zum
Aufnahmebeginn; MUS
Einsatz m;
to take one’s cue
from sb sich nach jemandem
richten
2 Billard
Queue n
cue ball s Spielball m
cuff1 [kʌf] s
1
Manschette f;
off the
cuff aus dem Stegreif
2 US
(Hosen)aufschlag m
cuff2 v/t
einen Klaps geben (+dat)
cuff link s Manschettenknopf
m
cuisine [kwɪˈziːn] s Küche f
cul-de-sac [ˈkʌldəsæk] s Sackgasse f
culinary [ˈkʌlɪnərɪ]
adj
kulinarisch; Geschick
im Kochen
cull [kʌl]
A s Erlegen überschüssiger
Tierbestände; von kranken
Tieren Keulung f
B v/t
(als überschüssig) erlegen;
kranke
Tiere keulen
culminate [ˈkʌlmɪneɪt] fig
v/i
gipfeln (in
in +dat),
herauslaufen (in
auf +akk)
culmination [ˌkʌlmɪˈneɪʃən] fig
s
Höhepunkt m, Ende
n
culottes [kjuːˈlɒts] pl Hosenrock
m;
a pair of
culottes ein Hosenrock
culpability [ˌkʌlpəˈbɪlɪtɪ] form s Schuld f
culpable [ˈkʌlpəbl] form adj schuldig
culprit [ˈkʌlprɪt] s Schuldige(r)
m/f(m); JUR Täter(in)
m(f); umg
Übeltäter(in)
m(f)
cult [kʌlt]
A s REL, auch
fig
Kult m
B adj <attr>
Kult-
cultivate [ˈkʌltɪveɪt] v/t
1 wörtl
kultivieren; Getreide
etc
anbauen
2 fig
Beziehungen
pflegen
cultivated adj AGR, auch
fig
kultiviert
cultivation [ˌkʌltɪˈveɪʃən] s
1 wörtl Kultivieren
n; von Getreide
etc
Anbau m
2 fig
von
Beziehungen Pflege f (of
von)
cultivator [ˈkʌltɪveɪtər] s (≈
Maschine) Grubber
m
cult movie s Kultfilm m
cultural [ˈkʌltʃərəl] adj Kultur-,
kulturell;
cultural
differences kulturelle
Unterschiede pl
culturally [ˈkʌltʃərəlɪ] adv kulturell
◊culture [ˈkʌltʃər]
s
Kultur f; von Tieren
Zucht f;
a man of
culture/of no culture ein Mann mit/ohne
Kultur;
to study German
culture die deutsche Kultur
studieren
cultured adj kultiviert
culture shock s Kulturschock
m
cum [kʌm] präp
a sort of
sofa-cum-bed eine Art von Sofa und Bett
in einem
cumbersome [ˈkʌmbəsəm] adj Kleidung
(be)hinderlich; Stil
schwerfällig; Prozedur
beschwerlich
cumin [ˈkʌmɪn] s Kreuzkümmel
m
cumulative [ˈkjuːmjʊlətɪv] adj gesamt
cumulative interest s FIN Zins und
Zinseszins
cumulatively [ˈkjuːmjʊlətɪvlɪ] adv kumulativ
cunnilingus [ˌkʌnɪˈlɪŋgəs] s Cunnilingus
m
cunning [ˈkʌnɪŋ]
A s Schlauheit
f
B adj Plan, Mensch
schlau, gerissen; Miene
verschmitzt
cunningly [ˈkʌnɪŋlɪ] adv
schlau;
a cunningly
designed little gadget ein clever
ausgedachtes Ding
cunt [kʌnt] vulg s Fotze f vulg; als
Schimpfwort Arsch m vulg
◊cup [kʌp]
A s Tasse f; (≈
Trophäe) Pokal
m; mit Henkel
Becher m; GASTR Maßeinheit
8 fl oz = 0,22 l;
a cup of
tea eine Tasse
Tee;
that’s not my cup
of tea fig
umg das
ist nicht mein Fall;
they’re out of
the Cup sie sind aus dem
Pokal(wettbewerb) ausgeschieden
B v/t
Hände hohl
machen;
to cup one’s hand
to one’s ear die Hand ans Ohr
halten
◊cupboard [ˈkʌbəd] s Schrank m, Kasten
m
österr,
schweiz
cupcake s kleiner, runder
Kuchen
Cup Final s Pokalendspiel
n
cupful s <pl cupsful;
cupfuls>
Tasse(voll) f
cupid [ˈkjuːpɪd] s Amorette f;
Cupid Amor m
cupola [ˈkjuːpələ] s ARCH Kuppel f
cuppa [ˈkʌpə] Br
umg
s Tasse
Tee f
cup size s von BH
Körbchengröße f
cup tie s Pokalspiel
n
Cup Winners’ Cup s FUSSB
Europapokal m der
Pokalsieger
curable [ˈkjʊərəbl] adj heilbar
curate [ˈkjʊərɪt] s katholisch
Kurat m; protestantisch Vikar(in)
m(f)
curator [kjʊəˈreɪtər] s von Museum
etc
Kurator(in)
m(f)
curb [kɜːb]
A s
1 fig
Behinderung f;
to put a curb on
sth etwas einschränken
2 US
Bordsteinkante f
B v/t
fig
zügeln; Ausgaben
dämpfen; Immigration
bremsen umg
curbside US
adj
Straßenrand m;
curbside
parking Kurzparken n
curd [kɜːd] s oft pl Quark m, Topfen
m
österr
curd cheese s Weißkäse m