warmly [ˈwɔːmlɪ] adv warm;
begrüßen
herzlich; empfehlen
wärmstens
warmth [wɔːmθ] s Wärme f
warm-up [ˈwɔːmʌp] s SPORT
Aufwärmen n;
the teams had a
warm-up before the game die Mannschaften
wärmten sich vor dem Spiel auf
♦warm up
A v/i
warm werden; Spiel
in Schwung kommen; SPORT
sich aufwärmen
B v/t
<trennb>
Motor warm laufen
lassen; Essen
aufwärmen
◊warn [wɔːn] v/t
warnen (of, about,
against vor +dat);
polizeilich
verwarnen;
to warn sb not to
do sth jemanden davor warnen, etwas zu
tun;
I’m warning
you ich warne
dich!;
you have been
warned! sag nicht, ich hätte dich nicht
gewarnt;
to warn sb that
… jemanden darauf hinweisen, dass
…;
you might have
warned us that you were coming du
hättest uns ruhig vorher Bescheid sagen können, dass du
kommst
warning [ˈwɔːnɪŋ]
A s Warnung f; polizeilich
Verwarnung f;
without
warning ohne
Vorwarnung;
they had no
warning of the enemy attack der Feind
griff sie ohne Vorwarnung an;
he had plenty of
warning er wusste früh genug
Bescheid;
to give sb a
warning jemanden
warnen; polizeilich
jemandem eine Verwarnung geben;
let this be a
warning to you lassen Sie sich
(dat) das
eine Warnung sein!;
please give me a
few days’ warning bitte sagen
oder geben Sie mir ein paar
Tage vorher Bescheid
B adj Warn-,
warnend
warning light s Warnleuchte
f
♦warn off v/t
<trennb>
warnen;
he warned me
off er hat mich davor
gewarnt
warp [wɔːp]
A v/t
Holz wellen
B v/i
Holz sich
verziehen
war paint s von Indianern
etc
Kriegsbemalung f
warpath s on the warpath
auf dem Kriegspfad
warped [wɔːpt] adj
1 wörtl verzogen
2 fig
Humor
abartig; Urteilsvermögen
verzerrt
warrant [ˈwɒrənt]
A s Durchsuchungsbefehl
m; bei
Todesurteil Hinrichtungsbefehl
m;
a warrant of
arrest ein Haftbefehl
m
B v/t
1
rechtfertigen
2
verdienen
warranted adj berechtigt
warranty [ˈwɒrəntɪ]
s
HANDEL Garantie f;
it’s still under
warranty darauf ist noch
Garantie
warren [ˈwɒrən]
s
Kaninchenbau m; fig
Labyrinth n
warring [ˈwɔːrɪŋ] adj Parteien
gegnerisch; Gruppen
sich bekriegend
warrior [ˈwɒrɪər]
s
Krieger(in)
m(f)
Warsaw
[ˈwɔːsɔ:]
s
Warschau n;
Warsaw
Pact Warschauer Pakt m
warship [ˈwɔːʃɪp] s Kriegsschiff
n
wart [wɔːt] s Warze f
wartime
A s Kriegszeit
f;
in
wartime in Kriegszeiten
B adj
Kriegs-;
in wartime
England in England während des
Krieges
war-torn adj vom Krieg
erschüttert
wary [ˈwɛərɪ] adj <komp warier>
vorsichtig;
to be wary of
sb/sth vor jemandem/einer Sache auf der
Hut sein;
to be wary
of oder about doing
sth seine Zweifel haben, ob man etwas
tun soll;
be wary of
talking to strangers hüte dich davor,
mit Fremden zu sprechen
war zone s Kriegsgebiet
n
was [wɒz]
prät →
be
◊wash [wɒʃ]
A s
1 to give sb/sth a
wash jemanden/etwas
waschen;
to have a
wash sich waschen
2 Wäsche
f
B v/t
1
waschen; Geschirr
abwaschen; Fußboden
aufwaschen; Hände, Füße
sich (dat)
waschen;
to wash one’s
hands of sb/sth mit jemandem/etwas
nichts mehr zu tun haben wollen
2
spülen;
to be washed
downstream flussabwärts getrieben
werden;
to wash
ashore anschwemmen
C v/i
1 sich
waschen
2
waschen; Br
abwaschen;
a material that
washes well ein Stoff, der sich gut
wäscht
3 Meer
etc
schlagen;
the sea washed
over the promenade das Meer überspülte
die Strandpromenade
washable [ˈwɒʃəbl] adj waschbar
♦wash away wörtl v/t
<trennb>
(hin)wegspülen
washbag US
s
Kulturbeutel m
washbasin s Waschbecken
n, Lavabo
n schweiz
washcloth US
s
Waschlappen m
♦wash down v/t
<trennb>
1 Wände
abwaschen
2 Essen
runterspülen umg
washed out adj <präd>, washed-out
[ˌwɒʃtˈaʊt]
umg
adj
<attr>
erledigt umg;
to look washed
out mitgenommen
aussehen
washer [ˈwɒʃər]
s
1 TECH
Dichtungsring m
2
Waschmaschine f
◊washing [ˈwɒʃɪŋ] s Waschen n; (≈
Kleidungsstücke) Wäsche
f;
to do the
washing Wäsche waschen
washing line s Wäscheleine
f
◊washing machine s Waschmaschine
f
washing powder s Waschpulver
n
washing-up Br
s
Abwasch m;
to do the
washing-up den Abwasch
machen
washing-up liquid Br
s
Spülmittel n
♦wash off
A v/i
sich rauswaschen lassen
B v/t
<trennb>
abwaschen;
wash that grease
off your hands wasch dir die Schmiere
von den Händen (ab)!
washout umg
s
Reinfall m umg
♦wash out
A v/i
sich (r)auswaschen lassen
B v/t
<trennb>
1
auswaschen; Mund
ausspülen
2 Spiel
etc ins
Wasser fallen lassen umg
♦wash over v/i
<+obj>
he lets
everything just wash over him er lässt
alles einfach ruhig über sich ergehen
washroom s Waschraum m
♦wash up
A v/i
1 Br
abwaschen
2 US sich
waschen
B v/t
<trennb>
1 Br
Geschirr
abwaschen
2 Meer
etc
anschwemmen
wasn’t [ˈwɒznt] abk (=
was
not) →
be
◊wasp [wɒsp] s Wespe f
wastage [ˈweɪstɪdʒ] s Schwund m,
Verschwendung f
◊waste [weɪst]
A adj überschüssig,
ungenutzt; Land
brachliegend;
waste
material Abfallstoffe
pl
B s
1
Verschwendung f;
it’s a waste of
time es ist
Zeitverschwendung;
it’s a waste of
effort das ist nicht der Mühe
(gen)
wert;
to go to
waste Lebensmittel
umkommen; Geld,
Ausbildung ungenutzt
sein/bleiben; Talent
verkümmern
2
Abfallstoffe pl, Abfall
m
3 (≈
Land) Wildnis
f
kein pl
C v/t
verschwenden (on
an +akk
oder
für); Zeit, sein
Leben vergeuden;
Gelegenheit
vertun;
you’re wasting
your time das ist reine
Zeitverschwendung;
don’t waste my
time stiehl mir nicht meine
Zeit;
you didn’t waste
much time getting here! umg da
bist du ja schon, du hast ja nicht gerade getrödelt!
umg;
all our efforts
were wasted all unsere Bemühungen waren
umsonst;
I wouldn’t waste
my breath talking to him ich würde doch
nicht für den meine Spucke vergeuden! umg;
Beethoven is
wasted on him Beethoven ist an den
verschwendet
♦waste away v/i
dahinschwinden
geh
wastebasket [ˈweɪstbɑːskɪt] s, wastebin
[ˈweɪstbɪn]
besonders US
s
Papierkorb m
wasted [ˈweɪstɪd] adj
1 I’ve had a wasted
journey ich bin umsonst
hingefahren
2
geschwächt
waste disposal s Abfallentsorgung
f
waste disposal unit s Müllschlucker
m
wasteful [ˈweɪstfʊl]
adj
verschwenderisch; Verfahren
aufwendig
wastefulness s verschwenderische
Art; von Verfahren etc
Aufwendigkeit f
wasteland s Ödland n
wastepaper s Papierabfall
m
◊wastepaper basket s Papierkorb
m
waste pipe s Abflussrohr
n
waste product s Abfallprodukt
n
◊watch1 [wɒtʃ] s (Armband)uhr
f
◊watch2
A s Wache f;
to be on the
watch for sb/sth nach jemandem/etwas
Ausschau halten;
to keep
watch Wache
halten;
to keep a close
watch on sb/sth jemanden/etwas scharf
bewachen;
to keep watch
over sb/sth bei jemandem/etwas
wachen oder Wache
halten
B v/t
1 aufpassen
auf (+akk); Polizei
etc
überwachen
2
beobachten; Spiel
zuschauen bei; Film
sich (dat)
ansehen;
to watch
TV
fernsehen;
to watch sb doing
sth jemandem bei etwas
zuschauen;
I’ll come and
watch you play ich komme und sehe dir
beim Spielen zu;
he just stood
there and watched her drown er stand
einfach da und sah zu, wie sie
ertrank;
I watched her
coming down the street ich habe sie
beobachtet, wie oder als sie die Straße entlang
kam;
watch the
road! pass auf die Straße
auf!;
watch
this! pass
auf!;
just watch
me! guck oder
schau mal, wie ich das mache!;
we are being
watched wir werden
beobachtet
3 aufpassen
auf (+akk); Zeit
achten auf (+akk);
(you’d better)
watch it! umg
pass (bloß) auf! umg;
watch
yourself sieh dich
vor!;
watch your
language! drück dich bitte etwas
gepflegter aus!;
watch how you
go! machs gut!;
bei
Glatteis etc
pass beim Gehen/Fahren auf!
C v/i
zusehen;
to watch for
sb/sth nach jemandem/etwas Ausschau
halten;
they watched for
a signal from the soldiers sie warteten
auf ein Signal von den Soldaten;
to watch for sth
to happen darauf warten, dass etwas
geschieht
watchdog wörtl s Wachhund m; fig
Aufpasser m umg
watchful [ˈwɒtʃfʊl]
adj
wachsam;
to keep a
watchful eye on sb/sth ein wachsames
Auge auf jemanden/etwas werfen
watchmaker s Uhrmacher(in)
m(f)
watchman s <pl -men>,
(auch night
watchman)
Nachtwächter(in)
m(f)
♦watch out v/i
1 Ausschau
halten (for sb/sth
nach jemandem/etwas)
2 achtgeben
(for auf +akk);
watch
out! Achtung!
♦watch over v/i
<+obj>
wachen über (+akk)
watchstrap s Uhrarmband
n
watchtower s Wachtturm m
watchword s Parole f
◊water [ˈwɔːtər]
A s
1 Wasser
n;
to be under
water unter Wasser
stehen;
to take in
water Schiff
lecken;
to hold
water wasserdicht
sein;
waters Gewässer
pl;
to pass
water Wasser lassen
2 to keep one’s head above
water sich über Wasser
halten;
to pour cold
water on sb’s idea jemandes Idee
miesmachen umg;
to get (oneself)
into deep water(s) ins Schwimmen
kommen;
a lot of water
has flowed under the bridge since then
seitdem ist so viel Wasser den Berg oder
den Bach hinuntergeflossen;
to get into hot
water umg in
Teufels Küche geraten umg
(over
wegen)
B v/t
1 Rasen
sprengen; Pflanze
(be)gießen
2 Pferde
tränken
C v/i
Mund
wässern; Augen
tränen;
the smoke made
his eyes water ihm tränten die Augen vom
Rauch;
my mouth
watered mir lief das Wasser im Mund
zusammen;
to make sb’s
mouth water jemandem den Mund wässerig
machen
water bed s Wasserbett
n
waterborne adj a waterborne
disease eine Krankheit, die durch das
Wasser übertragen wird
water bottle s Wasserflasche
f
water butt s Regentonne
f
water cannon s Wasserwerfer
m
water closet besonders
Br
s
Wasserklosett n
watercolour,
watercolor US
A s Aquarellfarbe
f; (≈
Bild) Aquarell
n
B adj <attr>
Aquarell-;
a watercolour
painting ein Aquarell
n
water cooler s Wasserspender
m
watercourse s
1
Wasserlauf m; künstlich
Kanal m
2 Flussbett
n
watercress s (Brunnen)kresse
f
water dispenser s Wasserspender
m
♦water down v/t
<trennb>
verwässern, (mit Wasser) verdünnen
watered-down [ˌwɔːtədˈdaʊn] adj verwässert
waterfall s Wasserfall
m
waterfowl pl Wassergeflügel
n
waterfront
A s Hafenviertel
n;
we drove down to
the waterfront wir fuhren hinunter zum
Wasser
B adj <attr> am
Wasser
water gun besonders
US
s
→ water
pistol
water heater s Heißwassergerät
n
watering can [ˈwɔːtərɪŋ] s Gießkanne f
watering hole s Wasserstelle
f
water jump s Wassergraben
m
water level s Wasserstand
m
water lily s Seerose f
water line s Wasserlinie
f
waterlogged adj the fields are
waterlogged die Felder stehen unter
Wasser
water main s Haupt(wasser)leitung
f,
Hauptwasserrohr n
watermark s Wasserzeichen
n
watermelon s Wassermelone
f
water meter s Wasseruhr f
water mill s Wassermühle
f
water pipe s Wasserrohr
n
water
pistol s, water gun
US
s
Wasserpistole f
water pollution s Wasserverschmutzung
f
water polo s <kein
pl>
Wasserball m
water power s Wasserkraft
f
waterproof
A adj Uhr
wasserdicht; Kleidung,
Dach
wasserundurchlässig
B s waterproofs
besonders Br
Regenhaut® f
C v/t
wasserundurchlässig machen
water-repellent adj Wasser
abstoßend
water-resistant adj
wasserbeständig; Sonnenschutzmittel
wasserfest
watershed fig
s
Wendepunkt m
waterside
A s Ufer n
B adj <attr> am
Wasser
water-ski
A s Wasserski m
B v/i
Wasserski laufen
water-skiing s Wasserskilaufen
n
water slide s Wasserrutsche
f
water softener s Wasserenthärter
m
water-soluble adj
wasserlöslich
water sports pl Wassersport
m
water supply s Wasserversorgung
f
water table s Grundwasserspiegel
m
water tank s Wassertank
m
watertight adj
wasserdicht
water tower s Wasserturm
m
waterway s Wasserstraße
f
water wings pl Schwimmflügel
pl
waterworks s <pl ->
Wasserwerk n
watery [ˈwɔːtərɪ]
adj
wäss(e)rig; Auge
tränend; Sonne
blass
watt [wɒt] s Watt n
◊wave [weɪv]
A s
1 auch
PHYS, auch
fig
Welle f;
a wave of
strikes eine
Streikwelle;
to make
waves fig
umg
Unruhe stiften
2 to give sb a
wave jemandem
(zu)winken;
with a wave of
his hand mit einer
Handbewegung
B v/t
winken mit (at, to sb
jemandem);
Objekt
schwenken;
to wave sb
goodbye jemandem zum Abschied
winken;
he waved his
hat er schwenkte seinen
Hut;
he waved me
over er winkte mich zu sich
herüber
C v/i
1
winken;
to wave
at oder to sb
jemandem (zu)winken
2 Fahne
wehen; Äste
sich hin und her bewegen
♦wave aside fig
v/t
<trennb>
Vorschlag etc
zurückweisen
wavelength [ˈweɪvleŋθ] s Wellenlänge
f;
we’re not on the
same wavelength fig wir
haben nicht dieselbe Wellenlänge
♦wave on v/t
<trennb>
the policeman
waved us on der Polizist winkte uns
weiter
waver [ˈweɪvər]
v/i
1 Flamme
flackern; Stimme
zittern
2 Mut
wanken; Unterstützung
nachlassen
3 schwanken
(between zwischen
+dat)
wavering [ˈweɪvərɪŋ]
adj
1 Stimme
bebend
2 Treue
unsicher; Entschlossenheit
wankend; Unterstützung
nachlassend
wavy [ˈweɪvɪ] adj <komp wavier>
wellig;
wavy
line Schlangenlinie f
wax1 [wæks]
A s
1 Wachs
n
2
Ohrenschmalz n
B adj
Wachs-;
wax
crayon Wachsmalstift m
C v/t
Auto
wachsen; Fußboden
bohnern; Beine
mit Wachs behandeln
wax2 v/i
Mond
zunehmen;
to wax and
wane fig
kommen und gehen
waxwork s
1
Wachsfigur f
2 <+sg v>
waxworks pl Wachsfigurenkabinett
n
◊way
[weɪ]
A s
1 Weg
m;
across oder
over the
way gegenüber;
mit
Richtungsangabe
rüber;
to ask the
way nach dem Weg
fragen;
along the
way etwas lernen
nebenbei;
to go the wrong
way sich verlaufen, sich
verfahren;
to go down the
wrong way Nahrung
in die falsche Kehle kommen;
there’s no way
out fig es
gibt keinen Ausweg;
to find a way
in
hineinfinden;
the way
up der Weg nach
oben;
the way
there/back der
Hin-/Rückweg;
prices are on the
way up/down die Preise
steigen/fallen;
to bar the
way den Weg
versperren;
to
be oder stand in sb’s
way jemandem im Weg
stehen;
to get in the
way in den Weg
kommen; fig
stören;
he lets nothing
stand in his way er lässt sich durch
nichts aufhalten oder
beirren;
get out of the/my
way! (geh) aus dem
Weg!;
to get sth out of
the way etwas hinter sich
(akk)
bringen; Probleme
etwas aus dem Weg räumen;
to stay out of
sb’s/the way jemandem nicht in den Weg
kommen, (jemandem) aus dem Weg gehen;
stay out of my
way! komm mir nicht mehr über den
Weg!;
to make way for
sb/sth wörtl, fig für
jemanden/etwas Platz machen;
the way to the
station der Weg zum
Bahnhof;
can you tell me
the way to the town hall, please? können
Sie mir bitte sagen, wie ich zum Rathaus
komme?;
the shop is on
the way der Geschäft liegt auf dem
Weg;
to stop on the
way unterwegs
anhalten;
on the way
(here) auf dem Weg
(hierher);
they’re on their
way sie sind
unterwegs;
if it is out of
your way wenn es ein Umweg für Sie
ist;
to go out of
one’s way to do sth fig
sich besonders anstrengen, um etwas zu
tun;
please, don’t go
out of your way for us fig
machen Sie sich (dat) bitte
unsertwegen keine Umstände;
to get under
way in Gang
kommen;
to be well under
way in vollem Gang
sein;
the way
in der
Eingang;
on the way
in beim
Hineingehen;
the way
out der
Ausgang;
please show me
the way out bitte zeigen Sie mir, wie
ich hinauskomme;
can you find your
own way out? finden Sie selbst
hinaus?;
on the way
out beim
Hinausgehen;
to be on the way
out fig
umg am
Aussterben sein;
I know my way
around the town ich kenne mich in der
Stadt aus;
can you find your
way home? finden Sie nach
Hause?;
to make one’s way
to somewhere sich an einen Ort
begeben;
I made my own way
there ich ging allein
dorthin;
to make one’s way
home nach Hause
gehen;
to push one’s way
through the crowd sich einen Weg durch
die Menge bahnen;
to go one’s own
way fig
eigene Wege gehen;
they went their
separate ways ihre Wege trennten
sich;
to pay one’s
way für sich selbst
bezahlen; Unternehmen,
Maschine sich rentieren
2 Richtung
f;
which way are you
going? in welche Richtung gehen
Sie?;
look both
ways schau nach beiden
Seiten;
to look the other
way fig
wegsehen;
if a good job
comes my way wenn ein guter Job für mich
auftaucht;
to split sth
three/ten ways etwas dritteln/in zehn
Teile teilen;
it’s the wrong
way up es steht verkehrt
herum;
“this way
up” „hier
oben“;
it’s the other
way (a)round es ist (genau)
umgekehrt;
put it the right
way up/the other way (a)round stellen
Sie es richtig (herum) hin/andersherum
hin;
this way,
please hier entlang,
bitte;
look this
way schau
hierher!;
he went that
way er ging in diese
Richtung;
this way and
that hierhin und
dorthin;
every which
way ungeordnet,
durcheinander
3 Weg
m, Strecke
f;
a little way
away oder
off nicht weit
weg;
all the way
there auf der ganzen
Strecke;
I’m behind you
all the way fig ich
stehe voll (und ganz) hinter Ihnen;
that’s a long way
away bis dahin ist es
weit; zeitlich
bis dahin ist es noch lange;
a long way out of
town weit von der Stadt
weg;
he’s come a long
way since then fig er
hat sich seitdem sehr gebessert;
he’ll go a long
way fig er
wird es weit bringen;
to have a long
way to go weit vom Ziel entfernt
sein;
it should go a
long way toward(s) solving the problem
das sollte oder müsste bei dem Problem
schon ein gutes Stück weiterhelfen;
not by a long
way bei Weitem nicht
4 Art
f, Weise
f;
that’s his way of
saying thank you das ist seine Art, sich
zu bedanken;
the French way of
doing it (die Art,) wie man es in
Frankreich macht;
to learn the hard
way aus dem eigenen Schaden
lernen;
way of
life Lebensweise f;
way of
thinking Denkweise f;
what a way to
live! (≈
negativ) so möchte ich nicht
leben;
to get one’s
(own) way seinen Willen
durchsetzen;
have it your own
way! wie du
willst!;
one way or
another/the other so oder
so;
it does not
matter (to me) one way or the other es
macht (mir) so oder so nichts aus;
either
way so oder
so;
no
way! umg
ausgeschlossen!;
there’s no way
I’m going to agree umg auf
keinen Fall werde ich zustimmen;
that’s no way to
speak to your mother so spricht man
nicht mit seiner Mutter;
you can’t have it
both ways du kannst nicht beides
haben;
he wants it both
ways er will das eine haben und das
andere nicht lassen;
this
way so;
that
way (≈
so) in dieser
Hinsicht;
the way (that)
… wie;
the way she
walks (so) wie sie
geht;
that’s not the
way we do things here so
oder auf die Art machen wir das
hier nicht;
you could tell by
the way he was dressed das merkte man
schon an seiner Kleidung;
that’s the way it
goes! so ist das
eben;
the way things
are going so, wie die Dinge sich
entwickeln;
do it the way I
do machen Sie es so wie
ich;
to show sb the
way to do sth jemandem zeigen, wie etwas
gemacht wird;
show me the way
to do it zeig mir, wie (ich es machen
soll);
that’s not the
right way to do it so geht das
nicht
5 (≈
Methode) Art
f;
there are many
ways of solving it es gibt viele Wege,
das zu lösen;
the best way is
to wash it am besten wäscht man
es;
he has a way with
children er versteht es, mit Kindern
umzugehen;
way of
life Lebensstil m; von Volk
Lebensart f
6 Hinsicht
f;
in a
way in gewisser
Weise;
in no
way in keiner
Weise;
in many/some
ways in vieler/gewisser
Hinsicht;
in more ways than
one in mehr als nur einer
Hinsicht
7 Zustand
m;
he’s in a bad
way er ist in schlechter
Verfassung
B adv umg
way
up weit
oben;
it’s way too
big das ist viel zu
groß;
that was way
back das ist schon lange
her;
his guess was way
out seine Annahme war weit
gefehlt
way 'in s Eingang m
waylay v/t
<prät,
pperf
waylaid>
abfangen
way-out umg
adj
extrem obs
sl
way 'out s Ausgang m; fig
Ausweg m
wayside s Wegrand m,
Straßenrand m;
to fall by the
wayside fig auf
der Strecke bleiben
wayward [ˈweɪwəd] adj
eigensinnig
WC besonders
Br
abk
(= water
closet) WC
n
◊we
[wi:]
pron
wir
◊weak [wiːk] adj <+er>
schwach; Charakter
labil; Tee
dünn;
he was weak from
hunger ihm war schwach vor
Hunger;
to go weak at the
knees weiche Knie
bekommen;
what are his weak
points? wo liegen seine
Schwächen?
weaken [ˈwiːkən]
A v/t
schwächen; Mauerwerk
angreifen; Griff
lockern
B v/i
nachlassen; Mensch
schwach werden
weakling [ˈwiːklɪŋ] s Schwächling
m
weakly [ˈwiːklɪ] adv schwach
weakness s Schwäche f, schwacher
Punkt;
to have a
weakness for sth für etwas eine
Schwäche oder Vorliebe
haben
weak-willed [ˈwiːkˈwɪld] adj
willensschwach
◊wealth [welθ] s
1 Reichtum
m, Vermögen
n
2 fig
Fülle f
◊wealthy [ˈwelθɪ]
A adj <komp wealthier>
reich
B s the wealthy
pl die Reichen
pl
wean [wiːn] v/t
Kind
abstillen;
to wean sb off
sb/sth jemanden jemandem/einer Sache
entwöhnen
geh
◊weapon [ˈwepən] wörtl, fig
s
Waffe f;
weapons pl of mass
destruction
Massenvernichtungswaffen pl
weaponry [ˈwepənrɪ] s Waffen pl
◊wear
[wɛər] <v:
prät wore; pperf
worn>
A s
1 to get a lot of wear out of a
jacket eine Jacke viel
tragen;
there isn’t much
wear left in this carpet dieser Teppich
hält nicht mehr lange;
for everyday
wear für jeden Tag
2 Kleidung
f, Gewand
n österr
3
(auch wear and
tear) Verschleiß
m;
to show signs of
wear wörtl anfangen, alt
auszusehen;
to look the worse
for wear wörtl Vorhang
etc
verschlissen aussehen; Kleider
abgetragen aussehen; Möbel
abgenutzt aussehen; fig
verbraucht aussehen;
I felt a bit the
worse for wear umg ich
fühlte mich etwas angeknackst umg
B v/t
1
tragen;
what shall I
wear? was soll ich
anziehen?;
I haven’t a thing
to wear! ich habe nichts
anzuziehen
2
abnutzen; Stufen
austreten; Reifen
abfahren;
to wear holes in
sth etwas
durchwetzen; Schuhe
etwas durchlaufen;
to wear
smooth abgreifen;
Schuhe
austreten; Kanten
glatt machen
C v/i
1
halten
2
kaputtgehen; Stoff
sich abnutzen;
to wear
smooth durch Wasser
glatt gewaschen sein; durch
Witterung
verwittern;
my patience is
wearing thin meine Geduld geht langsam
zu Ende
wearable [ˈwɛərəbl] adj tragbar
♦wear away
A v/t
<trennb>
Stufen
austreten; Fels
abtragen; Inschrift
verwischen
B v/i
sich abschleifen; Inschrift
verwittern
♦wear down
A v/t
<trennb>
1 wörtl
abnutzen; Absatz
ablaufen
2 fig
Opposition
zermürben; jemanden
fix und fertig machen umg
B v/i
sich abnutzen; Absätze
sich ablaufen
wearily [ˈwɪərɪlɪ] adv etwas sagen
müde; lächeln
matt
weariness s Müdigkeit f; Erschöpfung
Lustlosigkeit f
wearing [ˈwɛərɪŋ] adj
anstrengend
♦wear off v/i
1
nachlassen;
don’t worry,
it’ll wear off! keine Sorge, das gibt
sich
2
abgehen
♦wear on v/i
sich hinziehen; Jahr
voranschreiten;
as the
evening etc
wore
on im Laufe des Abends
etc
♦wear out
A v/t
<trennb>
1 wörtl kaputt
machen; Teppich
abtreten; Kleider
kaputt tragen; Maschinen
abnutzen
2 fig
erschöpfen; nervlich
fertigmachen umg;
to be worn
out erschöpft oder
erledigt sein; nervlich
am Ende sein umg;
to wear oneself
out sich kaputtmachen
umg
B v/i
kaputtgehen; Kleider,
Teppich verschleißen
♦wear through v/i
sich durchwetzen; Schuhe
sich durchlaufen
weary [ˈwɪərɪ] adj <komp wearier>
müde; (≈
erschöpft)
lustlos; Lächeln
matt;
to grow weary of
sth etwas leid werden
weasel [ˈwiːzl] s Wiesel n
◊weather [ˈweðər]
A s Wetter n;
in cold
weather bei kaltem
Wetter;
what’s the
weather like? wie ist das
Wetter?;
to be under the
weather umg
angeschlagen sein umg
B v/t
1 Stürme
etc
angreifen
2
(auch weather
out) Krise
überstehen;
to weather the
storm den Sturm
überstehen
C v/i
Felsen etc
verwittern
weather-beaten adj Gesicht
vom Wetter gegerbt; Stein
verwittert
weather chart s Wetterkarte
f
weathercock s Wetterhahn
m
weather conditions pl
Witterungsverhältnisse pl
weathered [ˈweðəd] adj verwittert
weather forecast s Wettervorhersage
f
weatherman s <pl -men>
Wettermann m umg
weatherproof adj wetterfest
weather report s Wetterbericht
m
weather vane s Wetterfahne
f
weave
[wiːv]
<v:
prät wove; pperf
woven>
A v/t
1 weben
(into
zu); Rohr
flechten (into
zu)
2 fig
Handlung
erfinden; Einzelheiten
einflechten (into
in +akk)
3
<prät
auch weaved>
to weave one’s
way through sth sich durch etwas
schlängeln
B v/i
1 wörtl weben
2
<prät
auch weaved> sich
schlängeln
weaver [ˈwiːvər]
s
Weber(in)
m(f)
web [web] s
1 Netz
n
2
IT the Web
das (World Wide) Web;
on the
Web im Internet
web address s Webadresse
f
web-based adj webbasiert
webbed [webd] adj webbed feet
Schwimmfüße pl
web browser s
IT Browser
m
webcam s COMPUT
Webcam f
webcast s
IT Webcast
m
web designer s INTERNET Webdesigner(in)
m(f)
web-enabled [ˈwebeneɪbld] adj
internetfähig
web forum s Internetforum
n, Webforum
n
webhead s
IT umg
Computerfreak m umg; im engeren
Sinne Internetfreak m umg
webinar [ˈwebɪnɑːr]
s
(≈
Online-Seminar) Webinar
n
webmaster s
IT Webmaster(in)
m(f)
web page s
IT Webseite
f
website s
IT Website
f
website address s
IT
Website-Adresse f
wed [wed] obs
v/i
<prät,
pperf
wed oder
wedded>
heiraten
we’d [wiːd] abk (=
we would, we
had) →
have,
would
Wed abk (=
Wednesday)
Mi.
◊wedding [ˈwedɪŋ] s Hochzeit f, Trauung
f;
to have a
registry office Br/church
wedding sich standesamtlich/kirchlich
trauen lassen;
to go to a
wedding zu einer
oder auf eine Hochzeit
gehen
wedding anniversary s Hochzeitstag
m
wedding cake s Hochzeitskuchen
m
wedding day s Hochzeitstag
m
wedding dress s Hochzeitskleid
n
wedding reception s Hochzeitsempfang
m
wedding ring s Trauring m
wedding vows pl Ehegelübde
n
wedge [wedʒ]
A s
1 von Holz,
auch fig
Keil m
2 von Kuchen
etc
Stück n; von Käse
Ecke f
B v/t
1
verkeilen;
to wedge a door
open/shut eine Tür
festklemmen
2 fig
to wedge
oneself/sth sich/etwas zwängen
(in in +akk);
to be wedged
between two people zwischen zwei
Personen eingekeilt sein
♦wedge in v/t
<trennb>
to be wedged
in eingekeilt sein
◊Wednesday [ˈwenzdɪ] s Mittwoch m; →
Tuesday
Weds abk (=
Wednesday)
Mi.
wee1
[wi:]
umg
adj
<komp weer>
winzig; schott
klein
wee2 Br
umg
A s to have
oder do a wee
Pipi machen umg
B v/i
Pipi machen umg
◊weed [wiːd]
A s
1 Unkraut
n kein
pl
2 umg
Schwächling m
B
v/t &
v/i jäten
weeding [ˈwiːdɪŋ] s to do some
weeding Unkraut n jäten
weedkiller [ˈwiːdkɪlər]
s
Unkrautvernichter m
♦weed out fig
v/t
<trennb>
aussondern
weedy [ˈwiːdɪ] umg
adj
<komp weedier>
schmächtig
◊week [wiːk] s Woche f;
it’ll be ready in
a week in einer Woche
oder in acht Tagen ist es
fertig;
my husband works
away during the week mein Mann arbeitet
die Woche über auswärts;
week in, week
out Woche für
Woche;
twice a
week zweimal pro
Woche;
a week
today heute in einer
Woche;
a week on
Tuesday Dienstag in acht
Tagen;
a week (ago) last
Monday letzten Montag vor einer
Woche;
for
weeks
wochenlang;
a week’s
holiday Br, a week’s
vacation US ein
einwöchiger Urlaub;
two weeks’
holiday Br, two weeks’
vacation US zwei
Wochen Ferien;
a 40-hour
week eine
Vierzigstundenwoche
◊weekday
A s Wochentag m
B adj <attr>
Morgen eines
Werktages
◊weekend
A s Wochenende
n;
to go/be away for
the weekend am Wochenende
verreisen/nicht da sein;
at the
weekend Br, on the weekend
besonders US am
Wochenende;
to take a long
weekend ein langes Wochenende
machen
B adj <attr>
Wochenend-;
weekend
bag Reisetasche f
◊weekly [ˈwiːklɪ]
A adj Wochen-,
wöchentlich; Besuch
allwöchentlich
B adv
wöchentlich;
twice
weekly zweimal die
Woche
C s Wochenzeitschrift
f
weep
[wiːp]
v/t &
v/i <prät,
pperf
wept>
weinen (over
über +akk);
to weep
with oder
for
joy vor oder
aus Freude weinen
weepy [ˈwiːpɪ] umg
adj
<komp weepier>
weinerlich; umg
Film rührselig
wee-wee
[ˈwiːwi:]
kinderspr s &
v/i
→ wee2
◊weigh [weɪ]
A v/t
1 wörtl
wiegen;
could you weigh
these bananas for me? könnten Sie mir
diese Bananen abwiegen?
2 fig
Worte abwägen
B v/i
1 wörtl wiegen
2 fig
lasten (on
auf +dat)
3 fig
gelten;
his age weighed
against him sein Alter wurde gegen ihn
in die Waagschale geworfen
♦weigh down v/t
<trennb>
1
niederbeugen;
she was weighed
down with packages sie war mit Paketen
überladen
2 fig
niederdrücken
weighing scales pl Waage f
♦weigh out v/t
<trennb>
abwiegen
◊weight [weɪt]
A s
1 Gewicht
n; SPORT
Gewichtsklasse f;
3 kilos in
weight 3 Kilo
Gewicht;
the branches
broke under the weight of the snow die
Zweige brachen unter der Schneelast;
to
gain oder
put on
weight
zunehmen;
to lose
weight
abnehmen;
it’s worth its
weight in gold das ist Gold(es)
wert;
to lift
weights Gewichte
heben;
she’s quite a
weight sie ist ganz schön
schwer
2 fig
Last f;
that’s a weight
off my mind mir fällt ein Stein vom
Herzen
3 fig
Bedeutung f;
to carry
weight Gewicht
haben;
to add weight to
sth einer Sache
(dat)
zusätzliches Gewicht geben oder
verleihen;
to pull one’s
weight seinen Beitrag
leisten;
to
throw oder
chuck one’s
weight around oder
about Br
umg
seinen Einfluss geltend machen
B v/t
1
beschweren
2 fig
to be weighted in
favour of sb/sth Br, to be weighted in favor of
sb/sth US so
angelegt sein, dass es zugunsten einer Person/Sache
ist
weightless [ˈweɪtləs] adj schwerelos
weightlessness s Schwerelosigkeit
f
weightlifter s Gewichtheber(in)
m(f)
weightlifting s Gewichtheben
n
weight loss s <kein
pl>
Gewichtsverlust m
weight training s Krafttraining
n
weight vest s, weighted
vest s SPORT
ärmellose Jacke
mit Taschen für Gewichte (, die den Trainingseffekt maximieren
sollen)
weighty [ˈweɪtɪ] adj <komp weightier>
fig
Argument
gewichtig; Verantwortung
schwerwiegend
♦weigh up v/t
<trennb>
abwägen; jemanden
einschätzen
weir [wɪər]
s
Wehr n
weird [wɪəd] adj <+er>
unheimlich; umg
seltsam
weirdo [ˈwɪədəʊ] umg
s
<pl
-s> verrückter
Typ umg
◊welcome [ˈwelkəm]
A s Willkommen
n;
to give sb a warm
welcome jemandem einen herzlichen
Empfang bereiten
B adj
willkommen; Nachricht
angenehm;
the money is very
welcome das Geld kommt sehr
gelegen;
to make sb
welcome jemanden sehr freundlich
aufnehmen;
you’re
welcome! nichts zu
danken!;
you’re welcome to
use my room Sie können gerne mein Zimmer
benutzen
C v/t
begrüßen;
they welcomed him
home with a big party sie veranstalteten
zu seiner Heimkehr ein großes Fest
D int
welcome home/to
Scotland! willkommen daheim/in
Schottland!;
welcome
back! willkommen
zurück!
welcoming [ˈwelkəmɪŋ] adj zur
Begrüßung; Lächeln,
Zimmer einladend
weld [weld] v/t
TECH schweißen
welder [ˈweldər]
s
Schweißer(in)
m(f)
welfare [ˈwelfɛər]
s
1 Wohl
n
2 Fürsorge
f
3 US
Sozialhilfe f;
to be on
welfare Sozialhilfeempfänger(in)
m(f) sein