Служба Посыльного

Как бы я ни была расстроена пропажей теннисных мячей, долго горевать мне не пришлось. Ведь у Посыльного всегда много дел! Даже пока я крутила педали в центре энергии, обдумывала, как же сделать жителей Высотки чуточку счастливее. Им это не помешает.

Ну, например, я заметила, что наш Финн-Продавщица страдает от одиночества. Каждый раз, когда мы приходили в магазин, он старался поболтать с нами как можно дольше, а когда мы в конце концов уходили, он казался таким грустным!

Или вот Сёльви. Он явно испытывал трудности с чтением, хотя знал много длинных слов. Он выглядел несчастным каждый раз, когда Янсина делила нас на пары и давала задание читать друг другу по очереди. А ведь этот мальчик не любил показывать свои слабые стороны. Впрочем, когда я поделилась своими наблюдениями с друзьями, они удивились.

Но я его понимала. Как-то раз, ещё на Большой земле, в библиотеке меня посадили читать рядом с собакой. В то время у меня ещё не было Героя. Мне показалось, что собака внимательно меня слушала, хотя это была какая-то скучная книжка про котёнка, который хотел научиться летать. Мне понравилось читать собаке, а при других детях я читать стеснялась.

А тут ещё и Янсина объявила тему домашнего задания этой недели: доброе дело. И у меня родился план помочь и Сёльви, и Финну сразу.

Когда Сёльви будет где-нибудь поблизости, я как бы случайно скажу Ворону, что у бедного Финна совсем испортилось зрение и теперь он не может читать. Говорить я буду очень громко.

Гениально! У Сёльви появится идея, как совершить доброе дело: он почитает вслух нашему Финну-Продавщице. И Сёльви наконец по­упражняется, и нашему Финну-Продавщице уже не будет так одиноко.

Вот она — находчивость, достойная Стража до­ма и его Посыльного! У меня даже закружилась голова от радости. Мы с бабушкой будем решать проблемы людей так, что люди этого и не заметят!

Поэтому я пришла в бешенство, когда заглянула в магазин за сушёными яблоками, а там за прилавком сидел Ворон и читал книжку нашему Финну-Продавщице. Тот выглядел немного сбитым с толку.

Я буквально вцепилась в Ворона.

— Ты что творишь? — прошипела я. — Это же доброе дело специально для Сёльви!

— Что? — Ворон удивлённо на меня посмотрел. — Сёльви же ненавидит читать. Он никогда бы не стал читать вслух по собственной воле. Я думаю, для него лучше покрутить педали за старую Гого. Она ведь часами просиживает на велосипеде, чтобы отработать свой долг.

Я громко выдохнула.

Тогда я пошла к Гого, надеясь, что хоть та мне подыграет. Я рассказала ей, что надо как можно чаще просить Сёльви читать ей вслух. Это просто необходимо!

Гого всё время кивала, пока я говорила. Она ответила, что уже совсем плохо видит и будет очень рада, если Сёльви почитает ей.

Ого!

А впрочем, неважно, каким именно способом я решаю проблемы, главное, что я их решаю. Мне осталось теперь найти компанию для нашего Финна-Продавщицы!

Идея пришла мне в голову, когда я пару дней спустя пришла к Зубному врачу с очередным посланием от бабушки.

Сигмунду явно пошли на пользу бабушкины уроки общения. Теперь он каждый день надевал галстук-бабочку, а по вечерам — праздничный пиджак. Думаю, что он уже не присматривал себе жильё на Большой земле.

Но, зайдя в кабинет к Сигмунду, я тут же потеряла дар речи.

Что тут делает курица?

Та самая, которую я к нему носила. Курица покосилась на меня недобрым взглядом.

— Да… Здравствуйте! Мне отнести эту курицу в гараж?

— В гараж? — возмутился он. — Эта курица не может вернуться в гараж. У неё очень чувствительная натура, с ней надо разговаривать. Ей нужна постоянная компания. Поэтому я принёс её сюда. Но вот проблема… Она плохо ладит и с теми животными, которых ко мне приводят на приём. У меня из-за этой бедняжки теперь некоторые трудности в работе.

Я покосилась на курицу. И у меня появилась идея. Что, если она станет домашней любимицей у нашего Финна-Продавщицы и будет жить у него в магазине? Там уж точно нет никаких животных.

Всё-таки помогать другим и быть Посыльным — тяжкий труд!

Но самая большая и важная работа ждала меня впереди.

***

— Дрёпн, дорогая, а не зашло ли всё слишком далеко?

Бабушка с сомнением посмотрела на свой стол. Покосившийся, исцарапанный кухонный стол, которому уже исполнилось пять­десят лет.

Я накрыла его скатертью, которую сшила сама на уроках труда, и расставила красивые тарелки для бабушки и её гостя. Тарелки я одолжила в столовой. Магнеа внезапно воодушевилась, когда я ей всё рассказала, хотя до сих пор поглядывала на меня с подозрением.

— Всё будет хорошо, — заявила я решительным тоном. — Ты научишь его, как вести себя на свидании. Если он не найдёт себе пару, бабушка, он переедет на Большую землю, и тогда у нас всех будут болеть зубы.

Я порылась в бабушкином шкафу и вытащила несколько тонких, длинных, ярко-золотых свечек.

— Какие красивые, бабушка, — сказала я. — Можно я возьму? Или ты хочешь приберечь их для Пасхи? Кстати, а как мы будем праздновать Пасху? Она ведь уже скоро. У нас будут… пасхальные яйца, ведь так?

— Пасха? — удивилась бабушка. — Мы уже давно здесь не празднуем Пасху.

— Как же так?..

— В это время рожают овцы. Кто будет готовиться к празднику, когда рождаются ягнята?

Я так бы и стояла, открыв от удивления рот, если бы бабушка не сунула мне кусочек шо­колада.

— Поэтому, мой ягнёночек, возьми красивые подсвечники и расставь эти свечки. А я пока пере­оденусь во что-нибудь получше. Мы должны показать хороший пример Сигмунду.

Бабушка поковыляла в спальню, и я заметила, что костыли остались на кухне. Я села и стала жевать шоколад, в каждой руке у меня было по свечке.

Никакой Пасхи?

Никаких пасхальных яиц?

Мне нужны пасхальные яйца!

Я вздрогнула от неожиданности, когда постучали в дверь.

— Открой Сигмунду, — из спальни послышался бабушкин голос. — И выбери для него уютное местечко.

Я огляделась. У бабушки, конечно, квартира была получше, чем у нас, но я не нашла никакого уютного местечка. В конце концов я решила, что бабушка имела в виду кресло в гостиной у окна, куда она никогда не приглашала нас присесть.

Зубной врач Сигмунд тоже приоделся: на нём был праздничный костюм, тот самый, в котором он щеголял на Рождество, и галстук-бабочка. По всей видимости, бабушка теперь должна не забыть её поправить. Как и положено на настоящих свиданиях.

— Бабушка вот-вот придёт, — я улыбнулась ему от уха до уха. — Будьте добры, располагайтесь. Могу я предложить вам напиток?

Мама и папа всегда предлагали гостям напитки. Магнеа расщедрилась и наделила меня бутылкой минеральной воды, которую припасла специально для таких случаев, а в бабушкином шкафу я нашла красивый стакан. Несколько капель лимонного сока, и получился чудесный напиток.

— Что? Да, спасибо, — смутился Сигмунд.

Я поставила красивый стакан на столик с узорчатой скатертью, — тот самый столик, которым мы не смели пользоваться. И, наконец, я постучала в дверь бабушкиной спальни.

— Уже ухожу, дорогая бабушка! — сообщила я жизнерадостным голосом. — Хорошего вечера!

Бабушка приоткрыла дверь. На ней было платье. Платье!

— Уже уходишь, Дрёпн, дорогая? — спросила она озабоченно. — Не посидишь с нами?

Мысленно я прыснула со смеху, но виду не подала.

— Удачи тебе, — шепнула я бабушке.