heritage [ˈherɪtɪdʒ] s Erbe n
hermaphrodite [hɜːˈmæfrədaɪt] s Zwitter m
hermetically [hɜːˈmetɪkəlɪ] adv hermetically
sealed hermetisch
verschlossen
hermit [ˈhɜːmɪt] s Einsiedler(in)
m(f)
hernia [ˈhɜːnɪə] s (Eingeweide)bruch
m
◊hero [ˈhɪərəʊ] s <pl -es>
Held m
heroic [hɪˈrəʊɪk]
A adj
1 heldenhaft,
mutig; Handlung auch
heroisch;
heroic
action oder
deed Heldentat
f;
heroic
attempt tapferer
Versuch
2 LIT
Helden-
B s heroics
pl Heldentaten
pl
heroin [ˈherəʊɪn] s Heroin n;
heroin
addict Heroinsüchtige(r)
m/f(m)
heroine [ˈherəʊɪn] s Heldin f
heroism [ˈherəʊɪzəm]
s
Heldentum n, Kühnheit
f
heron [ˈherən] s Reiher m
hero worship s Verehrung f (of
+gen);
von
Popstar etc
Schwärmerei f (of
für)
herpes [ˈhɜːpiːz] s MED
Herpes m
herring [ˈherɪŋ] s Hering m
herringbone [ˈherɪŋbəʊn] adj <attr>
herringbone
pattern Fischgrät(en)muster
n
◊hers [hɜːz] poss pr
ihre(r, s); →
mine1
◊herself [hɜːˈself] pers
pr
1 akk
und dat obj, mit
präp
sich; →
myself
2 emph
(sie) selbst
he’s [hiːz] abk (=
he is, he
has) →
be,
have
hesitancy [ˈhezɪtənsɪ]
s
Zögern n,
Unschlüssigkeit f
hesitant [ˈhezɪtənt]
adj
zögernd, unschlüssig
◊hesitate [ˈhezɪteɪt] v/i
zögern; beim Sprechen
stocken;
I am still
hesitating about what I should do ich
bin mir immer noch nicht schlüssig, was ich tun
soll;
don’t hesitate to
contact me zögern Sie nicht, sich an
mich zu wenden
hesitation [ˌhezɪˈteɪʃən] s Zögern n;
after some/a
moment’s hesitation nach einigem/kurzem
Zögern
heterogeneous [ˌhetərəʊˈdʒiːnɪəs] adj heterogen
heterosexual [ˌhetərəʊˈseksjʊəl]
A adj
heterosexuell
B s Heterosexuelle(r)
m/f(m)
heterosexuality [ˌhetərəʊˌseksjʊˈælɪtɪ] s Heterosexualität
f
het up [ˌhetˈʌp] Br
umg
adj
aufgeregt;
to get het up
about/over sth sich über etwas
(akk)/wegen
einer Sache (gen)
aufregen
hew
[hju:]
v/t
<prät
hewed; pperf
hewn oder
hewed>
hauen
hexagon [ˈheksəgən] s Sechseck n
hexagonal [hekˈsægənəl]
adj
sechseckig
heyday [ˈheɪdeɪ] s Glanzzeit f
HGV Br
abk
(= heavy goods
vehicle) Lkw
m
◊hi [haɪ] int
hallo, servus österr,
grüezi schweiz
hiatus [haɪˈeɪtəs] s Lücke f
hibernate [ˈhaɪbəneɪt] v/i
Winterschlaf halten
hibernation [ˌhaɪbəˈneɪʃən] wörtl, fig
s
Winterschlaf m
hiccough,
hiccup [ˈhɪkʌp]
A s Schluckauf
m; fig
umg
Problemchen n umg;
to have the
hiccoughs den Schluckauf
haben;
without any
hiccoughs ohne
Störungen
B v/i
hicksen dial;
he started
hiccoughing er bekam den
Schluckauf
hick [hɪk] US
umg
s
Hinterwäldler(in)
m(f) umg
hickey [ˈhɪkɪ] s US
umg
Knutschfleck m umg
◊hide1 [haɪd] <v:
prät hid
[hɪd] pperf
hid oder
hidden [ˈhɪdn]>
A v/t
verstecken (from
vor +dat);
Wahrheit,
Gefühle verbergen
(from vor +dat);
Mond,
Rost
verdecken;
hidden from
view nicht zu
sehen;
there is a hidden
agenda da steckt noch etwas anderes
dahinter
B v/i
sich verstecken (from sb
vor jemandem);
he was hiding in
the cupboard er hielt sich im Schrank
versteckt
C s Versteck n
hide2 s Haut f, Fell
n
hide-and-seek s, hide-and-go-seek US
s
Versteckspiel n;
to play
hide-and-seek Verstecken
spielen
hideaway s Versteck n,
Zufluchtsort m
♦hide away
A v/i
sich verstecken
B v/t
<trennb>
verstecken
hideous [ˈhɪdɪəs] adj grauenhaft
hideously [ˈhɪdɪəslɪ] adv
grauenhaft; emph
teuer
schrecklich;
hideously
ugly potthässlich umg
hideout [ˈhaɪdaʊt] s Versteck n
♦hide out v/i
sich verstecken
hiding1 [ˈhaɪdɪŋ] s to be in
hiding sich versteckt
halten;
to go into
hiding untertauchen
hiding2 s
1 Tracht
f
Prügel;
to give sb a good
hiding jemandem eine Tracht Prügel
geben
2 umg
the team got a
real hiding die Mannschaft musste eine
schwere Schlappe einstecken umg
hiding place s Versteck n
hierarchic (hierarchical) [ˌhaɪəˈrɑːkɪk(əl)] adj
hierarchisch
hierarchy [ˈhaɪərɑːkɪ] s Hierarchie
f
hieroglyphics [ˌhaɪərəˈglɪfɪks] pl Hieroglyphen
pl
higgledy-piggledy
[ˈhɪgldɪˈpɪgldɪ]
adj
& adv
durcheinander
◊high
[haɪ]
A adj <+er>
1 hoch
präd, hohe(r,
s) attr; Höhe
groß; Wind
stark;
a building 80
metres high Br, a building 80 meters
high US, an 80-metre high
building Br, an 80–meter high
building US ein
80 Meter hohes Gebäude;
on one of the
higher floors in einem der oberen
Stockwerke;
the river is
quite high der Fluss führt ziemlich viel
Wasser;
to be left high
and dry auf dem Trockenen sitzen
umg;
on the highest
authority von höchster
Stelle;
to be high and
mighty erhaben
tun;
of the highest
calibre Br, of the highest
caliber US,/quality
von bestem Format/bester
Qualität;
casualties were
high es gab viele
Opfer; MIL es gab hohe
Verluste;
the temperature
was in the high twenties die Temperatur
lag bei fast 30 Grad;
to pay a high
price for sth etwas teuer
bezahlen;
to the highest
degree im höchsten Grad
oder
Maß;
in high
spirits in
Hochstimmung;
high in
fat
fettreich;
it’s high time
you went home es wird höchste Zeit, dass
du nach Hause gehst
2 umg
mit
Drogen high umg;
to get high on
cocaine sich mit Kokain anturnen
sl
B adv <+er>
hoch;
high
up hoch oben;
Bewegung hoch
hinauf;
higher up the
hill was a small farm etwas weiter oben
am Berg lag ein kleiner Bauernhof;
high up in the
organization weit oben in der
Organisationsstruktur;
one floor
higher ein Stockwerk
höher;
to go as high as
£200 bis zu £ 200 (hoch)
gehen;
feelings ran
high die Gemüter erhitzten
sich;
to search high
and low überall suchen
C s
1 the pound has reached a new
high das Pfund hat einen neuen
Höchststand erreicht;
sales have
reached an all-time high die
Verkaufszahlen sind so hoch wie nie
zuvor;
the highs and
lows of my career die Höhen und
Tiefen pl
meiner Laufbahn
2 METEO Hoch n
high altar s Hochaltar m
high beam s AUTO
Fernlicht n;
to drive on high
beam mit Fernlicht
fahren
highbrow adj
intellektuell; Geschmack,
Musik anspruchsvoll
highchair s Hochstuhl m
High Church s Hochkirche
f
high-class adj
erstklassig
high court s oberstes
Gericht
high-definition adj Fernsehen
hochauflösend
high-density adj
IT Diskette
mit hoher Schreibdichte
high-energy adj
energiereich
higher [ˈhaɪər]
A adj <komp>
→ high
B s Higher
schott
≈ Abiturabschluss m, ≈ Matura
f
österr,
schweiz;
to take one’s
Highers ≈ das Abitur
machen;
three
Highers ≈ das Abitur in drei
Fächern
higher education s Hochschulbildung
f
Higher National Certificate
Br
s ≈
Berufsschulabschluss m
Higher National Diploma
Br
s
Qualifikationsnachweis in technischen
Fächern
high explosive s hochexplosiver
Sprengstoff
high-fibre adj, high-fiber
US
adj
ballaststoffreich
high-flier,
high-flyer umg
s
Senkrechtstarter(in)
m(f)
high-flying fig
adj
Geschäftsmann
erfolgreich; Lebensstil
exklusiv
high ground s
1 hoch liegendes
Land
2 fig
to claim the
moral high ground die moralische
Überlegenheit für sich beanspruchen
high-handed adj
selbstherrlich; Behandlung
arrogant
high-heeled adj hochhackig
high heels pl hohe Absätze
pl
high-interest adj FIN
hochverzinslich
high jinks umg
pl ausgelassene Späße
pl
high jump s SPORT
Hochsprung m
high jumper s SPORT
Hochspringer(in)
m(f)
highland adj
hochländisch
Highlands pl (schottische)
Highlands pl
high-level adj Gespräche
auf höchster Ebene;
IT Sprache
höher
highlight
A s
1 highlights
in
Haar Strähnchen pl
2 fig
Höhepunkt m
B v/t
1 Problem
ein Schlaglicht werfen auf (+akk)
2 mit
Textmarker
hervorheben;
IT
markieren
highlighter s Textmarker
m,
Leuchtstift m
highly [ˈhaɪlɪ] adv
1
äußerst; brennbar
leicht; ungewöhnlich
höchst;
to be highly
critical of sb/sth jemanden/etwas scharf
kritisieren;
highly
trained äußerst gut
ausgebildet; Facharbeiter
hoch qualifiziert;
highly
skilled äußerst
geschickt; Arbeiter,
Belegschaft hoch
qualifiziert;
highly
respected
hochgeachtet;
highly
intelligent
hochintelligent;
highly
unlikely oder
improbable äußerst
oder höchst
unwahrscheinlich
2 angesehen
hoch;
to speak highly
of sb/sth sich sehr positiv über
jemanden/etwas äußern;
to think highly
of sb/sth eine hohe Meinung von
jemandem/etwas haben;
highly
recommended sehr
empfehlenswert
highly strung Br
adj
nervös
High Mass s Hochamt n
high-minded adj Ideale
hoch
highness s Her/Your
Highness Ihre/Eure
Hoheit
high-performance adj
Hochleistungs-
high-pitched adj hoch;
Schrei schrill
high point s Höhepunkt m
high-powered adj
1 Maschine,
Computer
leistungsfähig; Waffe
leistungsstark
2 Job
anspruchsvoll
high-pressure adj
1 METEO high-pressure
area Hochdruckgebiet n
2 Vertreter
aufdringlich
high priest s Hohepriester
m
high priestess s Hohepriesterin
f
high-profile adj profiliert
high-quality adj hochwertig
high-ranking adj
hoch(rangig)
high-resolution adj
hochauflösend
high-rise adj high-rise
building Hochhaus n;
high-rise office
(block) Bürohochhaus n;
high-rise
flats Br
(Wohn)hochhaus n
high-risk adj
risikoreich;
high-risk
group Risikogruppe f
◊high school Br
s ≈
Oberschule f
(für 11 bis
18-Jährige); US ≈
Oberschule f
(für 15 bis
18-Jährige)
high-school diploma US
s ≈
Abiturzeugnis n
high-scoring adj Fußballspiel
etc
torreich
high seas pl the high seas
die Meere pl;
on the high
seas auf hoher See
high season s Hochsaison
f
high-security adj high-security
prison Hochsicherheitsgefängnis
n
high-sided adj high-sided
vehicle hohes Fahrzeug
high society s Highsociety
f
high-speed adj
schnell;
high-speed car
chase wilde Verfolgungsjagd im
Auto;
high-speed
train Hochgeschwindigkeitszug
m;
high-speed
film hochempfindlicher
Film
high spirits pl Hochstimmung
f;
youthful high
spirits jugendlicher
Übermut
high street Br
s
Hauptstraße f;
high street
banks Geschäftsbanken
pl;
high street
shops besonders
Br, high street
stores US
Geschäfte pl in
der Innenstadt
high-strung US
adj
nervös
high tea s (frühes) Abendessen
oder Nachtmahl
österr,
(frühes) Nachtessen schweiz
hightech s &
adj
→ hi
tech, hi-tech
high technology s Hochtechnologie
f
◊high tide s Flut f,
Hochwasser n
high treason s Hochverrat
m
high-up adj Persönlichkeit
hochgestellt
high-visibility jacket s im
Straßenverkehr Sicherheitsjacke
f,
Warnjacke f,
Warnschutzjacke f
highway s
1 US
Highway m, ≈
Bundesstraße f
2 Br
Landstraße f;
public
highway öffentliche
Straße
Highway Code Br
s
Straßenverkehrsordnung f
high wire s Drahtseil n
hijack [ˈhaɪdʒæk]
A v/t
entführen; fig für
sich beanspruchen
B s Entführung
f
hijacker [ˈhaɪdʒækər]
s
Entführer(in)
m(f)
hijacking [ˈhaɪdʒækɪŋ] s Entführung
f
◊hike [haɪk]
A v/i
wandern
B s
1 wörtl Wanderung
f
2 fig
von
Zinssatz etc
Erhöhung f
hiker [ˈhaɪkər]
s
Wanderer m, Wanderin
f
♦hike up v/t
<trennb>
Preise erhöhen
hiking [ˈhaɪkɪŋ] s Wandern n
hiking boots pl Wanderstiefel
pl
hilarious [hɪˈlɛərɪəs] adj urkomisch
umg
hilariously [hɪˈlɛərɪəslɪ] adv sehr
amüsant
hilarity [hɪˈlærɪtɪ] s Heiterkeit
f,
Fröhlichkeit f,
Gelächter n
◊hill [hɪl] s Hügel m, Berg
m; (≈
Neigung) Hang
m;
to park on a
hill am Berg
parken;
to be over the
hill fig
umg die
besten Jahre hinter sich (dat)
haben
hillbilly [ˈhɪlbɪlɪ] US
umg
s
Hinterwäldler(in)
m(f) pej
hillock [ˈhɪlək] s Hügel m
hillside s Hang m
hilltop s Gipfel m
hill-walker s Bergwanderer
m,
Bergwanderin f
hill-walking s Bergwandern
n
hilly [ˈhɪlɪ] adj <komp hillier>
hüg(e)lig
hilt [hɪlt] s Heft n;
(up) to the
hilt fig
voll und ganz
◊him [hɪm] pers
pr
1 akk
obj, mit
präp +akk
ihn; dat obj, mit
präp +dat ihm
2 emph
er;
it’s
him er ists
◊himself [hɪmˈself] pers
pr
1 akk
und dat obj, mit
präp
sich; →
myself
2 emph
(er) selbst
hind1 [haɪnd] s ZOOL
Hirschkuh f
hind2 adj
Hinter-;
hind
legs Hinterbeine pl
hinder [ˈhɪndər]
v/t
behindern;
to hinder sb from
doing sth jemanden daran hindern, etwas
zu tun
Hindi
[ˈhɪndi:]
s
Hindi n
hindquarters [ˈhaɪndkwɔːtəz] pl Hinterteil
n; von Pferd
Hinterhand f
hindrance [ˈhɪndrəns]
s
Behinderung f,
Hindernis n
(to
für);
the children are
a hindrance die Kinder sind
hinderlich
hindsight [ˈhaɪndsaɪt] s with hindsight it’s easy to
criticize im Nachhinein ist es leicht zu
kritisieren;
it was, in
hindsight, a mistaken judgement es war,
rückblickend betrachtet, ein Fehlurteil
Hindu
[ˈhɪndu:]
A adj
hinduistisch
B s Hindu m
Hinduism [ˈhɪnduːɪzəm]
s
Hinduismus m
hinge [hɪndʒ]
A s von Tür
Angel f; von Kiste
etc
Scharnier n
B v/i
fig
abhängen (on
von)
hint [hɪnt]
A s
1 Andeutung
f;
to give a/no hint
of sth etwas ahnen lassen/nicht ahnen
lassen;
to drop sb a
hint jemandem einen Wink
geben;
OK, I can take a
hint schon recht, ich
verstehe
2 Spur
f;
a hint of
garlic eine Spur
Knoblauch;
a hint of
irony ein Hauch m von
Spott;
with just a hint
of sadness in his smile mit einem
leichten Anflug von Traurigkeit in seinem
Lächeln;
at the first hint
of trouble beim ersten Zeichen von
Ärger
3 Tipp
m
B v/t
andeuten (to
gegenüber)
♦hint at v/i
<+obj>
he hinted at
changes in the cabinet er deutete an,
dass es Umbesetzungen im Kabinett geben
würde;
he hinted at my
involvement in the affair er spielte auf
meine Rolle in der Affäre an
hinterland [ˈhɪntəlænd] s Hinterland
n
hip1 [hɪp] s Hüfte f;
with one’s hands
on one’s hips die Arme in die Hüften
gestemmt
hip2 int
hip! hip!,
hurrah! hipp hipp,
hurra!
hip3 umg
adj
hip umg
hipbone s ANAT
Hüftbein n
hip flask s Flachmann m umg
hip hop s MUS
Hip-Hop m
hippie s → hippy
hippo [ˈhɪpəʊ] s <pl -s> umg
Nilpferd n
hip pocket s Gesäßtasche
f
hippopotamus [ˌhɪpəˈpɒtəməs] s <pl -es
oder hippopotami
[ˌhɪpəˈpɒtəmaɪ]>
Flusspferd n
hippy,
hippie [ˈhɪpɪ] s Hippie m
hip replacement s Hüftoperation
f
hipsters [ˈhɪpstəz] pl Hipsters pl,
Hüfthose f
◊hire [haɪər]
besonders Br
A s Mieten n; von Anzug
Leihen n; durch
Arbeitgeber Einstellen
n;
the hall is
available for hire man kann den Saal
mieten;
for
hire Taxi
frei
B v/t
1
mieten; Anzug
leihen;
hired
car Mietwagen m
2 Arbeitskraft
einstellen
♦hire out besonders
Br
v/t
<trennb>
vermieten
hire-purchase [ˌhaɪəˈpɜːtʃəs] Br
s
Ratenkauf m;
on
hire-purchase auf
Teilzahlung;
hire-purchase
agreement
Teilzahlungs(kauf)vertrag m
◊his [hɪz]
A
poss adj
sein; →
my
B poss pr
seine(r, s); →
mine1
Hispanic [hɪsˈpænɪk]
A adj hispanisch
B s Hispanoamerikaner(in)
m(f)
hiss [hɪs]
A v/i
zischen; Katze
fauchen
B v/t
zischen
C s Zischen n; von Katze
Fauchen n
hissy fit [ˈhɪsɪˌfɪt] US
umg
s
Wutanfall m;
to throw a hissy
fit einen Wutanfall
bekommen
historian [hɪsˈtɔːrɪən] s Historiker(in)
m(f)
historic [hɪsˈtɒrɪk] adj historisch
historical [hɪsˈtɒrɪkəl]
adj
historisch;
historical
research Geschichtsforschung
f
historically [hɪsˈtɒrɪkəlɪ] adv
1
traditionellerweise
2 von Bedeutung
historisch
◊history [ˈhɪstərɪ]
s
Geschichte f;
that’s all
history now fig das
gehört jetzt alles der Vergangenheit
an;
he’s
history er ist schon lange
vergessen;
he has a history
of violence er hat eine Vorgeschichte
als Gewalttäter;
he has a history
of heart disease er hat schon lange ein
Herzleiden
histrionics [ˌhɪstrɪˈɒnɪks] pl theatralisches
Getue
◊hit [hɪt] <v:
prät,
pperf
hit>
A s
1 Schlag
m; auf Ziel
Treffer m
2 Erfolg
m; (≈
Lied) Hit m;
to be a hit with
sb bei jemandem gut
ankommen
3
IT auf Webseite
Hit m
B v/t
1
schlagen;
IT Taste
drücken;
to hit one’s head
against sth sich
(dat) den
Kopf an etwas (dat)
stoßen;
he hit his head
on the table er schlug mit dem Kopf auf
dem Tisch auf;
the car hit a
tree das Auto fuhr gegen einen
Baum;
he was hit by a
stone er wurde von einem Stein
getroffen;
the tree was hit
by lightning der Baum wurde vom Blitz
getroffen;
you won’t know
what has hit you umg du
wirst dein blaues Wunder erleben umg
2 Ziel
treffen; Tempo, Niveau
erreichen;
you’ve hit it (on
the head) fig du
hast es (genau) getroffen;
he’s been hit in
the leg er ist am Bein getroffen
worden
3
betreffen;
to be hard hit by
sth von etwas schwer getroffen
werden
4 (≈
gelangen
zu)
erreichen;
to hit the rush
hour in den Stoßverkehr
kommen;
to hit a
problem auf ein Problem
stoßen
5 fig
umg
to hit the
bottle zur Flasche
greifen;
to hit the
roof in die Luft gehen
umg;
to hit the
road sich auf die Socken machen
umg
C v/i
schlagen
hit-and-miss adj → hit-or-miss
hit-and-run adj hit-and-run
accident Unfall m mit
Fahrerflucht;
hit-and-run
driver unfallflüchtiger Fahrer,
unfallflüchtige Fahrerin
♦hit back v/i
& v/t
<trennb>
zurückschlagen;
he hit back at
his critics er gab seinen Kritikern
Kontra
hitch [hɪtʃ]
A s Haken m; in Plan
etc
auch Problem
n;
a technical
hitch eine technische
Panne;
without a
hitch
reibungslos;
there’s been a
hitch da ist ein Problem
aufgetaucht
B v/t
1
festmachen (sth to sth
etwas an etwas dat)
2 umg
to get
hitched heiraten
3 to hitch a
lift oder
ride
trampen;
she hitched a
lift oder
ride with a truck
driver ein Lastwagenfahrer nahm sie
mit
C v/i
besonders Br
trampen
hitcher [ˈhɪtʃər]
besonders Br
umg
s
Anhalter(in)
m(f)
◊hitchhike v/i per
Anhalter fahren, trampen
hitchhiker s Anhalter(in)
m(f)
hitchhiking s Trampen n
♦hitch up v/t
<trennb>
1 Wohnwagen
anhängen
2 Rock
hochziehen
hi-tech
[ˈhaɪˌtek] adj Hightech-
hi tech
[ˈhaɪˌtek] s Spitzentechnologie
f
hither [ˈhɪðər]
adv hither and
thither liter hierhin und
dorthin
hitherto
[ˌhɪðəˈtu:]
adv bisher
hit list s Abschussliste
f
hitman s <pl -men> umg
Killer m umg
♦hit off v/t
<trennb>
to hit it off
with sb umg
prima mit jemandem auskommen umg
♦hit on
v/i
<+obj>
1 stoßen
auf (+akk)
2 besonders
US
umg
(≈
beschwatzen) anmachen
umg
hit-or-miss adj auf gut Glück
präd
♦hit out v/i
1 wörtl einschlagen
(at
sb auf
jemanden)
2 fig
to hit out at
sb/sth jemanden/etwas
attackieren
hit parade s Hitparade f
hit record s Hit m
hits counter s INTERNET Besucherzähler
m, Counter
m
hit squad s Killerkommando
n
♦hit upon v/i
<+obj>
→ hit
on 1
HIV abk (=
human
immunodeficiency virus)
HIV n;
HIV
positive HIV-positiv
hive [haɪv] s
1
Bienenstock m; (≈
Insekten)
(Bienen)schwarm m
2 fig
the office was a
hive of activity das Büro glich einem
Bienenhaus
HM abk (=
His/Her
Majesty) S. M./I.
M.
HMS Br
abk
(= His/Her Majesty’s
Ship) HMS
f
HNC Br
abk
(= Higher National
Certificate) ≈
Berufsschulabschluss m
HND Br
abk
(= Higher National
Diploma) Qualifikationsnachweis in
technischen Fächern
hoard [hɔːd]
A s Vorrat m;
a hoard of
weapons ein Waffenlager
n;
hoard of
money gehortetes Geld
B v/t
(auch hoard
up) Lebensmittel
etc
hamstern; Vorräte,
Waffen horten
hoarder [ˈhɔːdər]
s
Hamsterer m,
Hamsterin f
hoarding1 [ˈhɔːdɪŋ] s von
Lebensmitteln etc
Hamstern n
hoarding2 Br
s
(advertising)
hoarding Plakatwand f
hoarfrost [ˈhɔːˈfrɒst] s (Rau)reif m
hoarse [hɔːs] adj <komp hoarser>
heiser;
you sound rather
hoarse deine Stimme klingt
heiser
hoax [həʊks] s (≈
Ulk) Streich
m, blinder
Alarm
hoax call s a hoax call
ein blinder Alarm
hob [hɒb] s auf Kochherd
Kochfeld n
hobble [ˈhɒbl]
A v/i
humpeln
B v/t
fig
behindern
◊hobby [ˈhɒbɪ] s Hobby n
hobbyhorse [ˈhɒbɪhɔːs] s Steckenpferd
n
hobnob [ˈhɒbnɒb] v/i
she’s been seen
hobnobbing with the chairman sie ist
viel mit dem Vorsitzenden zusammen gesehen worden
hobo [ˈhəʊbəʊ] s <pl -(e)s> US
(≈
Landstreicher) Penner
m
umg
Hobson’s choice [ˈhɒbsənsˈtʃɔɪs] s it’s Hobson’s
choice da habe ich (wohl) keine andere
Wahl
hockey [ˈhɒkɪ] s Hockey n; US
Eishockey n
hockey player s Hockeyspieler(in)
m(f); US
Eishockeyspieler(in)
m(f)
hockey stick s Hockeyschläger
m
hodgepodge [ˈhɒdʒpɒdʒ] US
s
→
hotchpotch
hoe [həʊ]
A s Hacke f
B
v/t &
v/i hacken
hog [hɒg]
A s (Mast)schwein
n; US
Schwein n
B v/t
umg in
Beschlag nehmen;
a lot of drivers
hog the middle of the road viele Fahrer
meinen, sie hätten die Straßenmitte gepachtet umg;
to hog the
limelight alle Aufmerksamkeit für sich
beanspruchen
Hogmanay [ˌhɒgməˈneɪ] schott
s
Silvester n
hogwash umg
s
Quatsch m umg
hoist [hɔɪst]
A v/t
hochheben, hochziehen; Flagge
hissen; Segel
aufziehen
B s Hebevorrichtung
f
◊hold
[həʊld]
<v:
prät,
pperf
held>
A s
1 Griff
m;
to have/catch
hold of sth wörtl etwas
festhalten/packen;
to keep hold of
sth etwas nicht loslassen, etwas
behalten;
to grab hold of
sb/sth jemanden/etwas
packen;
grab hold of my
hand fass mich bei der
Hand;
to get hold of
sth sich an etwas
(dat)
festhalten; fig
etwas finden oder
auftreiben umg; Drogen
etwas in die Finger bekommen;
Tatsachen etwas in Erfahrung
bringen;
to get hold of
sb fig
jemanden auftreiben umg; am Telefon
etc
jemanden erreichen;
to lose one’s
hold den Halt
verlieren;
to take
hold Idee
sich durchsetzen; Feuer
sich ausbreiten;
to be on
hold warten;
fig auf
Eis liegen;
to put sb on
hold
TEL jemanden auf
Wartestellung schalten;
to put sth on
hold fig
etwas auf Eis legen;
when those two
have a row, there are no holds barred
fig
wenn die beiden sich streiten, dann kennen sie nichts
mehr umg
2 Einfluss
m
(over auf +akk);
to have a hold
over oder
on
sb (großen) Einfluss auf jemanden
ausüben;
he hasn’t got any
hold on oder
over
me er kann mir nichts
anhaben;
the president has
consolidated his hold on power der
Präsident hat seine Macht gefestigt
3 SCHIFF, FLUG
Frachtraum m
B v/t
1
halten;
to hold sb/sth
tight jemanden/etwas (ganz)
festhalten;
this car holds
the road well dieses Auto hat eine gute
Straßenlage;
to hold sth in
place etwas
(fest)halten;
to hold
hands sich an der Hand
halten; Liebespaar,
Kinder Händchen halten
2
enthalten; Flasche
etc
fassen; Bus, Saal
Platz haben für;
this room holds
twenty people in diesem Raum haben
zwanzig Personen Platz;
what does the
future hold? was bringt die
Zukunft?
3 meinen,
behaupten;
I have always
held that … ich habe schon immer
behauptet, dass …;
to hold the
view oder
opinion that
… die Meinung vertreten, dass
…;
to hold sb
responsible (for sth) jemanden (für
etwas) verantwortlich machen
4 Geiseln
etc
festhalten;
to hold sb
(prisoner) jemanden gefangen
halten;
to hold sb
hostage jemanden als Geisel
festhalten;
there’s no
holding him er ist nicht zu
bremsen umg;
hold the
line! bleiben Sie am
Apparat!;
she can/can’t
hold her drink besonders
Br sie
verträgt was/nichts;
to hold one’s
fire nicht
schießen;
to hold one’s
breath wörtl den Atem
anhalten;
don’t hold your
breath! iron erwarte nicht zu
viel!;
hold
it! umg
Moment mal umg;
hold it
there! so ist gut
5 Posten
innehaben; Pass,
Genehmigung haben;
Macht,
Aktien besitzen;
SPORT Rekord
halten; MIL Stellung
halten;
to hold
office im Amt
sein;
to hold one’s
own sich behaupten
(können);
to hold sb’s
attention jemandes Aufmerksamkeit
fesseln;
I’ll hold you to
that! ich werde Sie beim Wort
nehmen
6 Versammlung,
Wahlen abhalten;
Gespräche
führen; Party
geben; KIRCHE Gottesdienst
(ab)halten;
to hold a
conversation eine Unterhaltung
führen
C v/i
1 Seil, Nagel
halten;
to hold
firm oder
fast
halten;
to hold
still still
halten;
to hold
tight
festhalten;
will the weather
hold? wird sich das Wetter wohl
halten?;
if his luck
holds wenn ihm das Glück treu
bleibt
2
TEL please hold!
bitte bleiben Sie am Apparat!
3
gelten;
to hold
good Regel, Zusage
etc
gelten
♦hold against v/t
<immer
getrennt> to hold sth against
sb jemandem etwas übel
nehmen
holdall [ˈhəʊldɔːl] s Reisetasche
f
♦hold back
A v/i
sich zurückhalten, zögern
B v/t
<trennb>
1 Menschenmenge
zurückhalten; Flutwasser
(auf)stauen; Gefühle
unterdrücken;
to hold sb back
from doing sth jemanden daran hindern,
etwas zu tun
2 daran hindern,
voranzukommen
3
verheimlichen
♦hold down v/t
<trennb>
1
niederhalten; an einem Ort
(fest)halten
2 Arbeitsstelle
haben;
he can’t hold any
job down for long er kann sich in keiner
Stellung lange halten
holder [ˈhəʊldər]
s
1
Besitzer(in)
m(f); von Titel,
Pass Inhaber(in)
m(f)
2 Halter
m; für Zigarette
Spitze f
♦hold in v/t
<trennb>
Bauch
einziehen
holding [ˈhəʊldɪŋ] s
1 FIN von Aktien
Anteil m (in
an +dat)
2 Landgut
n
holding company s Holding(gesellschaft)
f
♦hold off
A v/i
1
warten; Feind
nicht angreifen;
they held off
eating until she arrived sie warteten
mit dem Essen, bis sie kam
2 Regen
ausbleiben;
I hope the rain
holds off ich hoffe, dass es nicht
regnet
B v/t
<trennb>
Angriff
abwehren
♦hold on
A v/i
1 wörtl sich
festhalten
2 (≈
ertragen)
aushalten
3
warten;
hold on (a
minute)!
Moment!;
now hold on a
minute! Moment mal!
B v/t
<trennb>
(fest)halten;
to be held on by
sth mit etwas befestigt
sein
♦hold on to v/i
<+obj>
1 wörtl
festhalten;
they held on to
each other sie hielten sich aneinander
fest
2 fig
Hoffnung nicht
aufgeben
3
behalten; Position
beibehalten;
to hold on to the
lead in Führung
bleiben;
to hold on to
power sich an der Macht
halten