tremendously [trəˈmendəslɪ] adv sehr; dankbar, schwierig äußerst;
they enjoyed themselves tremendously sie haben sich prächtig oder prima amüsiert umg

tremor [ˈtremər] s Zittern n; MED Tremor m; ( Erdstoß) Beben n

trench [trentʃ] s Graben m; MIL Schützengraben m

trench warfare s Stellungskrieg m

trend [trend] s
1 Tendenz f;
upward trend Aufwärtstrend m;
to set a trend richtungweisend sein
2 modisch Trend m;
the latest trend der letzte Schrei umg

trendily [ˈtrendɪlɪ] adv modern

trendsetter [ˈtrendsetər] s Trendsetter(in) m(f)

trendy [ˈtrendɪ] adj <komp trendier> modern, in präd umg; Image modisch;
to be trendy große Mode sein;
it’s no longer trendy to smoke Rauchen ist nicht mehr in umg

trepidation [ˌtrepɪˈdeɪʃən] s Ängstlichkeit f

trespass [ˈtrespəs] v/i unbefugt betreten (on sth etwas akk);
“no trespassing” „Betreten verboten“

trespasser [ˈtrespəsər] s Unbefugte(r) m/f(m);
“trespassers will be prosecuted” „widerrechtliches Betreten wird strafrechtlich verfolgt“

trestle table [ˌtreslˈteɪbl] s auf Böcken stehender Tisch

◊trial [ˈtraɪəl] s
1 JUR Prozess m, (Gerichts)verhandlung f;
to be on trial for theft des Diebstahls angeklagt sein;
at the trial bei oder während der Verhandlung;
to bring sb to trial jemanden vor Gericht stellen;
trial by jury Schwurgerichtsverfahren n
2 Versuch m;
trials von Maschine Test(s) m(pl);
to give sth a trial etwas ausprobieren;
on trial auf Probe;
by trial and error durch Ausprobieren
3 Widrigkeit f; lästig Plage f (to für);
trials and tribulations Schwierigkeiten pl

trial offer s Einführungsangebot n

trial period s Probezeit f

trial run s Generalprobe f; von Maschine Probelauf m

triangle [ˈtraɪæŋgl] s Dreieck n; MUS Triangel m

triangular [traɪˈæŋgjʊlər] adj MATH dreieckig

triathlete [traɪˈæθliːt] s SPORT Triathlet(in) m(f)

triathlon [traɪˈæθlən] s SPORT Triathlon n

tribal [ˈtraɪbəl] adj Stammes-

tribe [traɪb] s Stamm m

tribulation [ˌtrɪbjʊˈleɪʃən] s Kummer m kein pl;
tribulations Sorgen pl

tribunal [traɪˈbjuːnl] s Gericht n; ( Kommission) Untersuchungsausschuss m

tribune [ˈtrɪbjuːn] s Tribüne f

tributary [ˈtrɪbjʊtərɪ] s Nebenfluss m

tribute [ˈtrɪbjuːt] s Tribut m;
to pay tribute to sb/sth jemandem/einer Sache (den schuldigen) Tribut zollen;
to be a tribute to sb jemandem Ehre machen

trice [traɪs] Br s in a trice im Nu

triceps [ˈtraɪseps] s <pl -(es)> Trizeps m

◊trick [trɪk]
A s
1 Trick m, Falle f;
it’s a trick of the light da täuscht das Licht
2 Streich m;
to play a trick on sb jemandem einen Streich spielen;
unless my eyes are playing tricks on me wenn meine Augen mich nicht täuschen;
he’s up to his (old) tricks again jetzt macht er wieder seine (alten) Mätzchen umg
3 Kunststück n;
that should do the trick umg das müsste eigentlich hinhauen umg
4 to have a trick of doing sth die Eigenart haben, etwas zu tun
B adj <attr> Zigarre etc als Scherzartikel
C v/t hereinlegen umg;
to trick sb into doing sth jemanden (mit List) dazu bringen, etwas zu tun;
to trick sb out of sth jemandem etwas abtricksen umg

trickery [ˈtrɪkərɪ] s Tricks pl umg

trickiness [ˈtrɪkɪnɪs] s Schwierigkeit f

trickle [ˈtrɪkl]
A v/i
1 tröpfeln;
tears trickled down her cheeks Tränen kullerten ihr über die Wangen;
the sand trickled through his fingers der Sand rieselte ihm durch die Finger
2 fig to trickle in vereinzelt hereinkommen, langsam eintrudeln umg
B s
1 Tröpfeln n, Rinnsal n
2 fig there is a trickle of people es kommen vereinzelt Leute

trick or treat s Süßes, sonst gibts Saures

trick question s Fangfrage f

trickster [ˈtrɪkstər] s Betrüger(in) m(f), Schwindler(in) m(f)

tricky [ˈtrɪkɪ] adj <komp trickier>
1 schwierig, knifflig
2 Situation, Problem heikel
3 a tricky customer ein schwieriger Typ

tricycle [ˈtraɪsɪkl] s Dreirad n

tried [traɪd] prät & pperf try

tried-and-tested [ˈtraɪdəndˈtestɪd], tried and tested adj bewährt

trifle [ˈtraɪfl] s
1 Kleinigkeit f;
a trifle hot etc ein bisschen heiß etc
2 Br GASTR Trifle n

♦trifle with v/i <+obj> Gefühle spielen mit;
he is not a person to be trifled with mit ihm ist nicht zu spaßen

trifling [ˈtraɪflɪŋ] adj unbedeutend

trigger [ˈtrɪgər]
A s von Waffe Abzug(shahn) m;
to pull the trigger abdrücken
B v/t (auch trigger off) auslösen

trigonometry [ˌtrɪgəˈnɒmɪtrɪ] s Trigonometrie f

trilby [ˈtrɪlbɪ] s weicher Filzhut

trill [trɪl]
A s
1 von Vogel Trillern n; von Stimme Tremolo n
2 MUS Triller m
3 Phonetik rollende Aussprache
B v/t trällern
C v/i trillern, trällern

trillion [ˈtrɪljən] s Billion f; Br obs Trillion f

trilogy [ˈtrɪlədʒɪ] s Trilogie f

trim [trɪm]
A adj <komp trimmer>
1 Äußeres gepflegt
2 Mensch schlank;
to stay trim in Form bleiben
B s
1 Br to get into trim sich trimmen
2 to give sth a trim etwas schneiden
3 von Kleidungsstück Rand m
C v/t
1 Haare nachschneiden; Hecke stutzen
2 fig Aufsatz kürzen
3 Weihnachtsbaum schmücken

♦trim back v/t <trennb> Hecke, Rosen zurückschneiden; Kosten senken; Personal reduzieren

♦trim down v/t <trennb> Aufsatz kürzen (to auf +akk)

trimmings [ˈtrɪmɪŋz] pl Zubehör n;
roast beef with all the trimmings Roastbeef mit allen Beilagen

♦trim off v/t <trennb> abschneiden

Trinity [ˈtrɪnɪtɪ] s Dreieinigkeit f

trinket [ˈtrɪŋkɪt] s Schmuckstück n

trio [ˈtrɪəʊ] s <pl -s> Trio n

◊trip [trɪp]
A s
1 Reise f, Ausflug m; kurz Trip m;
let’s go on a trip to the seaside machen wir doch einen Ausflug ans Meer!;
he is away on a trip er ist verreist;
to take a trip (to) eine Reise machen (nach)
2 umg im Drogenrausch Trip m umg
B v/i stolpern (on, over über +akk);
a phrase which trips off the tongue ein Ausdruck, der einem leicht von der Zunge geht
C v/t stolpern lassen, ein Bein stellen (+dat)

tripartite [ˌtraɪˈpɑːtaɪt] adj dreiseitig

tripe [traɪp] s
1 GASTR Kaldaunen pl, Kutteln pl österr, schweiz
2 fig umg Quatsch m, Stuss m umg

triple [ˈtrɪpl]
A adj dreifach
B adv dreimal so viel
C v/t verdreifachen
D v/i sich verdreifachen

triple jump s Dreisprung m

triplet [ˈtrɪplɪt] s Drilling m

triplicate [ˈtrɪplɪkɪt] s in triplicate in dreifacher Ausfertigung

tripod [ˈtraɪpɒd] s FOTO Stativ n

♦trip over v/i stolpern (sth über etwas akk)

trip switch s ELEK Sicherheitsschalter m

♦trip up
A v/i
1 wörtl stolpern
2 fig sich vertun
B v/t <trennb>
1 stolpern lassen, zu Fall bringen
2 fig eine Falle stellen (+dat)

tripwire s Stolperdraht m

trite [traɪt] adj banal

triumph [ˈtraɪʌmf]
A s Triumph m;
in triumph triumphierend
B v/i den Sieg davontragen (over über +akk)

triumphant [traɪˈʌmfənt] adj triumphierend;
to emerge triumphant triumphieren

triumphantly [traɪˈʌmfəntlɪ] adv triumphierend

trivia [ˈtrɪvɪə] pl belangloses Zeug

trivial [ˈtrɪvɪəl] adj trivial; Verlust, Fehler belanglos

trivialize [ˈtrɪvɪəlaɪz] v/t trivialisieren

trod [trɒd] prät tread

trodden [ˈtrɒdn] pperf tread

Trojan [ˈtrəʊdʒən], Trojan horse s IT Trojaner m, trojanisches Pferd

trolley [ˈtrɒlɪ] s
1 Br in Supermarkt Einkaufswagen m; in Bahnhof Kofferkuli m; in Fabrik etc Sackkarre f
2 Br Teewagen m

trolleybus s Obus m

trolley car US s Straßenbahn f, Tram n schweiz

trombone [trɒmˈbəʊn] s MUS Posaune f;
to play the trombone Posaune spielen

◊troop [truːp]
A s
1 MIL Trupp m, Schwadron f
2 troops pl MIL Truppen pl;
200 troops 200 Soldaten
3 Schar f
B v/i to troop out hinausströmen;
to troop past sth an etwas (dat) vorbeiziehen

troop carrier [ˈtruːpˌkærɪər] s Truppentransporter m

trooper [ˈtruːpər] s MIL Kavallerist m; US Staatspolizist(in) m(f)

trophy [ˈtrəʊfɪ] s Trophäe f

tropic [ˈtrɒpɪk] s
1 Tropic of Cancer/Capricorn Wendekreis m des Krebses/Steinbocks
2 tropics pl Tropen pl

tropical [ˈtrɒpɪkəl] adj tropisch, Tropen-

tropical rainforest s tropischer Regenwald

trot [trɒt]
A s
1 Trab m
2 umg for five days on the trot fünf Tage lang in einer Tour;
he won three games on the trot er gewann drei Spiele hintereinander
B v/i traben

trotter [ˈtrɒtər] s von Tier Fuß m

◊trouble [ˈtrʌbl]
A s
1 <kein pl> Schwierigkeiten pl, Ärger m;
to be in trouble in Schwierigkeiten sein;
to be in trouble with sb mit jemandem Schwierigkeiten haben;
to get into trouble in Schwierigkeiten geraten, Ärger bekommen (with mit);
to keep oder stay out of trouble nicht in Schwierigkeiten kommen;
to make trouble Krach schlagen umg;
that’s/you’re asking for trouble das kann ja nicht gut gehen;
to look for trouble, to go around looking for trouble sich (dat) Ärger einhandeln;
there’ll be trouble if he finds out wenn er das erfährt, gibts Ärger;
what’s the trouble? was ist los?;
the trouble is that … das Problem ist, dass …;
money troubles Geldsorgen pl;
the child is nothing but trouble to his parents das Kind macht seinen Eltern nur Sorgen;
he’s been no trouble at all Kind er war ganz lieb
2 Mühe f;
it’s no trouble (at all)! das mache ich doch gern;
thank you — (it was) no trouble vielen Dank — (das ist) gern geschehen;
it’s not worth the trouble das ist nicht der Mühe wert;
it’s more trouble than it’s worth es macht mehr Ärger oder Umstände als es wert ist;
to take the trouble (to do sth) sich (dat) die Mühe machen(, etwas zu tun);
to go to a lot of trouble (over oder with sth) sich (dat) (mit etwas) viel Mühe geben;
to put sb to a lot of trouble jemandem viel Mühe machen
3 MED Leiden n; fig Schaden m;
heart trouble Herzleiden n;
engine trouble (ein) Motorschaden m
4 Unruhe f;
there’s trouble at the factory/in Iran in der Fabrik/im Iran herrscht Unruhe
B v/t
1 beunruhigen, bekümmern;
to be troubled by sth wegen etwas besorgt oder beunruhigt/bekümmert sein
2 bemühen, belästigen;
I’m sorry to trouble you, but … entschuldigen Sie die Störung, aber …

troubled [ˈtrʌbld] adj unruhig; ( sorgenvoll) bekümmert; Beziehung gestört

trouble-free adj Entwicklung, Reise problemlos; Gegend ruhig; TECH störungsfrei

troublemaker s Unruhestifter(in) m(f)

troubleshooter s Störungssucher(in) m(f); POL, IND Vermittler(in) m(f)

troublesome adj lästig; Mensch, Problem schwierig

trouble spot s Unruheherd m

trough [trɒf] s Trog m

trounce [traʊns] v/t SPORT vernichtend schlagen

troupe [truːp] s THEAT Truppe f

trouser leg [ˈtraʊzər] s Hosenbein n

◊trousers [ˈtraʊzɪz] pl, (auch pair of trousers) Br Hose f;
she was wearing trousers sie hatte Hosen oder eine Hose an;
to wear the trousers fig umg die Hosen anhaben umg

trouser suit Br s Hosenanzug m

trout [traʊt] s Forelle f

trowel [ˈtraʊəl] s Kelle f

truancy [ˈtrʊənsɪ] s (Schule)schwänzen n

truant [ˈtrʊənt] s (Schul)schwänzer(in) m(f);
to play truant (from sth) (etwas) schwänzen umg

truce [truːs] s Waffenstillstand m

◊truck [trʌk] s
1 besonders Br BAHN Güterwagen m
2 besonders US Last(kraft)wagen m

truck driver s Lastwagenfahrer(in) m(f)

trucker [ˈtrʌkər] besonders US s Lastwagenfahrer(in) m(f)

truck farm US s Gemüsefarm f

trucking [ˈtrʌkɪŋ] besonders US s Transport m

truckload s Wagenladung f

truckstop US s Fernfahrerlokal n

trudge [trʌdʒ] v/i to trudge out hinaustrotten

◊true [tru:]
A adj
1 wahr, echt;
to come true Traum wahr werden; Prophezeiung sich verwirklichen;
that’s true das stimmt;
true! richtig!;
we mustn’t generalize, (it’s) true, but … wir sollten natürlich nicht verallgemeinern, aber …;
the reverse is true ganz im Gegenteil;
the frog is not a true reptile der Frosch ist kein echtes Reptil;
spoken like a true football fan so spricht ein wahrer Fußballfan;
true love die wahre Liebe; ( Mensch) Schatz m;
to be true of sb/sth auf jemanden/etwas zutreffen
2 Beschreibung wahrheitsgetreu; Ähnlichkeit (lebens)getreu;
in the true sense (of the word) im wahren Sinne (des Wortes)
3 treu;
to be true to sb jemandem treu sein/bleiben;
to be true to one’s word (treu) zu seinem Wort stehen;
true to life lebensnah; KUNST lebensecht
4 Wand gerade
5 true north der geografische Norden
6 MUS Note richtig
B s out of true schief

true-life [ˌtruːˈlaɪf] adj <attr> aus dem Leben gegriffen

truffle [ˈtrʌfl] s Trüffel f/m

truly [ˈtruːlɪ] adv
1 wirklich;
(really and) truly? wirklich und wahrhaftig?;
I am truly sorry es tut mir aufrichtig leid
2 dienen treu

trump [trʌmp]
A s Trumpf m;
to come up trumps Br umg sich als Sieger erweisen
B v/t KART stechen; fig übertrumpfen

trump card s Trumpf m;
to play one’s trump card wörtl, fig seinen Trumpf ausspielen

trumpet [ˈtrʌmpɪt] s MUS Trompete f;
to play the trumpet Trompete spielen

truncate [trʌŋˈkeɪt] v/t kürzen

truncheon [ˈtrʌntʃən] s (Gummi)knüppel m, Schlagstock m

trundle [ˈtrʌndl]
A v/t
1 rollen
2 ziehen
B v/i to trundle along entlangzockeln

◊trunk [trʌŋk] s
1 von Baum Stamm m; von Körper Rumpf m
2 von Elefant Rüssel m
3 Schrankkoffer m
4 US AUTO Kofferraum m
5 trunks pl Badehose f;
a pair of trunks eine Badehose

trunk call s Br TEL Ferngespräch n

trunk road Br s Fernstraße f

truss [trʌs] s MED Bruchband n

♦truss up v/t <trennb> GASTR dressieren; umg jemanden fesseln

◊trust [trʌst]
A s
1 Vertrauen n (in zu);
to put one’s trust in sb Vertrauen in jemanden setzen;
position of trust Vertrauensstellung f
2 JUR, FIN Treuhand(schaft) f
3 HANDEL ( auch trust company) Trust m
B v/t
1 trauen (+dat); jemandem (ver)trauen (+dat);
to trust sb to do sth jemandem zutrauen, dass er etwas tut;
to trust sb with sth jemandem etwas anvertrauen;
can he be trusted not to lose it? kann man sich darauf verlassen, dass er es nicht verliert?
2 iron umg trust you! typisch!;
trust him to break it! er muss es natürlich kaputt machen
3 hoffen
C v/i vertrauen;
to trust in sb auf jemanden vertrauen;
to trust to luck sich auf sein Glück verlassen

trusted [ˈtrʌstɪd] adj Methode bewährt; Freund getreu

trustee [trʌsˈti:] s
1 Treuhänder(in) m(f)
2 Verwalter(in) m(f);
trustees Vorstand m

trust fund s Treuhandvermögen n

trusting [ˈtrʌstɪŋ] adj gutgläubig

trustworthy [ˈtrʌstˌwɜːðɪ] adj vertrauenswürdig

◊truth [truːθ] s <pl -s [truːðz]> Wahrheit f;
to tell the truth … um ehrlich zu sein …;
the truth of it is that … die Wahrheit ist, dass …;
there’s some truth in that da ist etwas Wahres dran umg;
in truth in Wahrheit

truthful adj ehrlich

truthfulness s Ehrlichkeit f

◊try [traɪ]
A s Versuch m;
to have a try es versuchen;
let me have a try lass mich mal versuchen!;
to have a try at doing sth (sich daran) versuchen, etwas zu tun;
it was a good try das war schon ganz gut
B v/t
1 versuchen;
to try one’s best sein Bestes versuchen;
to try one’s hand at sth etwas probieren;
I’ll try anything once ich probiere alles einmal
2 ausprobieren; Händler es versuchen (bei);
try sitting on it setz dich doch mal drauf!
3 Speise probieren
4 Geduld auf die Probe stellen
5 JUR vor Gericht stellen;
to be tried for theft wegen Diebstahls vor Gericht stehen
C v/i versuchen;
try and arrive on time versuch mal, pünktlich zu sein;
try as he might, he didn’t succeed sosehr er es auch versuchte, er schaffte es einfach nicht;
he didn’t even try er hat sich (dat) überhaupt keine Mühe gegeben, er hat es überhaupt nicht versucht

♦try for v/i <+obj> sich bemühen um

trying [ˈtraɪɪŋ] adj anstrengend

◊♦try on v/t <trennb> Kleidung anprobieren

♦try out v/t <trennb> ausprobieren (on bei, an +dat)

tsar [zɑːr] s Zar m

T-shirt [ˈtiːʃɜːt] s T-Shirt n

tsp (tsps) abk (= teaspoonfuls, teaspoons) Teel.

tub [tʌb] s
1 Kübel m, Tonne f, Bottich m; mit Margarine Becher m
2 umg zum Baden Wanne f

tuba [ˈtjuːbə] s Tuba f;
to play the tuba Tuba spielen

tubby [ˈtʌbɪ] umg adj <komp tubbier> dick

◊tube [tjuːb] s
1 Rohr n; aus Gummi Schlauch m
2 mit Zahnpasta Tube f; mit Süßigkeiten Rolle f
3 Br in London U-Bahn f
4 ANAT, TV Röhre f

tuber [ˈtjuːbər] s BOT Knolle f

tuberculosis [tjʊˌbɜːkjʊˈləʊsɪs] s Tuberkulose f

tube station Br s U-Bahnstation f

tubing [ˈtjuːbɪŋ] s Schlauch m

TUC Br abk (= Trades Union Congress) ≈ DGB m

tuck [tʌk]
A s Handarbeiten Saum m
B v/t stecken;
to tuck sth under one’s arm sich (dat) etwas unter den Arm stecken

♦tuck away v/t <trennb> wegstecken;
he tucked it away in his pocket er steckte es in die Tasche

♦tuck in
A v/i Br umg zulangen;
tuck in! langt zu!, haut rein! umg;
to tuck into sth sich (dat) etwas schmecken lassen
B v/t <trennb> hineinstecken;
to tuck one’s shirt in(to) one’s trousers, to tuck one’s shirt in das Hemd in die Hose stecken;
to tuck sb in im Bett jemanden zudecken

tuck shop Br s Bonbonladen m

♦tuck up Br v/t <trennb> to tuck sb up (in bed) jemanden zudecken

Tue, Tues abk (= Tuesday) Di.

◊Tuesday [ˈtjuːzdɪ] s Dienstag m;
on Tuesday (am) Dienstag;
on Tuesdays, on a Tuesday dienstags;
on Tuesday morning/evening (am) Dienstagmorgen/-abend;
on Tuesday mornings dienstagmorgens;
last/next/this Tuesday letzten/nächsten/diesen Dienstag;
a year (ago) last Tuesday letzten Dienstag vor einem Jahr;
Tuesday’s newspaper die Zeitung vom Dienstag;
Tuesday December 5th Dienstag, den 5. Dezember

tuft [tʌft] s Büschel n;
a tuft of hair ein Haarbüschel n

tug [tʌg]
A v/t zerren, ziehen;
she tugged his sleeve sie zog an seinem Ärmel
B v/i zerren (at an +dat)
C s
1 to give sth a tug an etwas (dat) ziehen
2 (auch tugboat) Schleppkahn m

tug-of-war s Tauziehen n

tuition [tjʊˈɪʃən] s Unterricht m

tulip [ˈtjuːlɪp] s Tulpe f

tumble [ˈtʌmbl]
A s Sturz m
B v/i straucheln; fig Preise fallen;
to tumble over sth über etwas (akk) stolpern

tumbledown adj baufällig

♦tumble down v/i Mensch hinfallen; Objekt herunterfallen;
to tumble down the stairs die Treppe hinunterfallen

tumble drier, tumble dryer s Wäschetrockner m

♦tumble over v/i umfallen

tumbler [ˈtʌmblər] s (Becher)glas n

tummy [ˈtʌmɪ] umg s Bauch m

'tummy ache s umg Bauchschmerzen pl, Bauchweh n

tumour [ˈtjuːmər] s, tumor US s Tumor m

tumult [ˈtjuːmʌlt] s Tumult m;
his mind was in a tumult sein Inneres befand sich in Aufruhr

tumultuous [tjuːˈmʌltjʊəs] adj stürmisch

tuna (tuna fish) [ˈtjuːnə(ˈfɪʃ)] s Thunfisch m, Thon m schweiz

tundra [ˈtʌndrə] s Tundra f

◊tune [tjuːn]
A s
1 Melodie f;
to change one’s tune fig seine Meinung ändern;
to call the tune fig den Ton angeben;
to the tune of £100 in Höhe von £ 100
2 to sing in tune/out of tune richtig/falsch singen;
the piano is out of tune das Klavier ist verstimmt;
to be in tune with sb/sth fig mit jemandem/etwas harmonieren
B v/t
1 MUS Instrument stimmen
2 RADIO, TV, AUTO einstellen

tuneful adj, tunefully [ˈtjuːnfʊl, -fəlɪ] adv melodisch

♦tune in
A v/i RADIO einschalten;
to tune in to Radio London Radio London hören
B v/t <trennb> Radio einschalten (to +akk)

♦tune up v/i MUS (sein Instrument) stimmen

tungsten [ˈtʌŋstən] s Wolfram n

tunic [ˈtjuːnɪk] s
1 Kasack m
2 Uniformrock m

Tunisia [tjuːˈnɪzɪə] s Tunesien n

tunnel [ˈtʌnl]
A s Tunnel m; Bergbau Stollen m;
at last we can see the light at the end of the tunnel fig endlich sehen wir wieder Licht
B v/i einen Tunnel bauen (into in +akk oder through durch)

tunnel vision s MED Gesichtsfeldeinengung f; fig Engstirnigkeit f

tuppence [ˈtʌpəns] Br s zwei Pence

turban [ˈtɜːbən] s Turban m

turbine [ˈtɜːbaɪn] s Turbine f

turbo-charged [ˈtɜːbəʊˌtʃɑːdʒd] adj mit Turboaufladung

turbot [ˈtɜːbət] s Steinbutt m

turbulence [ˈtɜːbjʊləns] s Turbulenz f;
air turbulence Turbulenzen pl

turbulent [ˈtɜːbjʊlənt] adj stürmisch; Karriere, Zeit turbulent

turd [tɜːd] sl s Haufen m umg

tureen [təˈriːn] s (Suppen)terrine f

turf [tɜːf] s <pl -s oder turves> <kein pl> Rasen m; ( Grasstück) Sode f

turgid [ˈtɜːdʒɪd] fig adj schwülstig

Turk [tɜːk] s Türke m, Türkin f

◊turkey [ˈtɜːkɪ] s Truthahn m/-henne f

◊Turkey [ˈtɜːkɪ] s die Türkei

◊Turkish [ˈtɜːkɪʃ]
A adj türkisch;
she is Turkish sie ist Türkin
B s LING Türkisch n

Turkish delight s Lokum n

Turkmenistan [tɜːkˌmeniˈstɑːn] s Turkmenistan n

turmeric [ˈtɜːmərɪk] s Kurkuma f, Gelbwurz f

turmoil [ˈtɜːmɔɪl] s Aufruhr m, Durcheinander n;
her mind was in a turmoil sie war völlig verwirrt

◊turn [tɜːn]
A s
1 Drehung f;
to give sth a turn etwas drehen
2 in Straße Kurve f; SPORT Wende f;
take the left-hand turn biegen Sie links ab;
“no left turn” „Linksabbiegen verboten“;
things took a turn for the worse die Dinge wendeten sich zum Schlechten;
at the turn of the century um die Jahrhundertwende;
turn of phrase Ausdrucksweise f;
he was thwarted at every turn ihm wurde auf Schritt und Tritt ein Strich durch die Rechnung gemacht
3 it’s your turn du bist an der Reihe, du bist dran;
it’s your turn to wash the dishes du bist mit (dem) Abwaschen an der Reihe oder dran;
it’s my turn next ich komme als Nächste(r) an die Reihe oder dran;
wait your turn warten Sie, bis Sie an der Reihe sind;
to miss a turn eine Runde aussetzen;
to take (it in) turns to do sth etwas abwechselnd tun;
to answer in turn der Reihe nach antworten, abwechselnd antworten;
out of turn außer der Reihe
4 to do sb a good turn jemandem einen guten Dienst erweisen;
one good turn deserves another sprichw eine Hand wäscht die andere sprichw
B v/t
1 drehen;
to turn the key in the lock den Schlüssel im Schloss herumdrehen;
he turned his head toward(s) me er wandte mir den Kopf zu;
as soon as his back is turned sobald er den Rücken kehrt;
the sight of all that food quite turned my stomach beim Anblick des vielen Essens drehte sich mir regelrecht der Magen um;
he can turn his hand to anything er kann alles
2 wenden; Seite umblättern; Stuhl umdrehen
3 to turn one’s attention to sth seine Aufmerksamkeit einer Sache (dat) zuwenden;
to turn a gun on sb ein Gewehr auf jemanden richten
4 verwandeln (into in +akk);
to turn the lights down low das Licht herunterdrehen;
to turn a profit besonders US einen Gewinn machen;
to turn sth into a film etwas verfilmen;
to turn sb loose jemanden loslassen
C v/i
1 sich drehen;
he turned to me and smiled er drehte sich mir zu und lächelte;
to turn upside down umkippen
2 ( Richtung wechseln) Mensch, Auto abbiegen; um 180 Grad wenden; Mensch sich umdrehen; Gezeiten wechseln;
to turn (to the) left links abbiegen
3 I don’t know which way to turn ich weiß nicht, was ich machen soll;
to turn to sb sich an jemanden wenden;
our thoughts turn to those who … wir gedenken derer, die …;
to turn to sth sich einer Sache (dat) zuwenden;
turn to page 306 blättern Sie weiter bis Seite 306;
the conversation turned to the accident das Gespräch kam auf den Unfall
4 Blätter sich (ver)färben; Wetter umschlagen;
to turn to stone zu Stein werden;
his admiration turned to scorn seine Bewunderung verwandelte sich in Verachtung;
to turn into sth sich in etwas (akk) verwandeln, sich zu etwas entwickeln;
the whole thing turned into a nightmare die ganze Sache wurde zum Albtraum
5 werden;
to turn violent gewalttätig werden;
to turn red Blätter sich rot färben; Mensch rot werden; Ampel auf Rot umspringen;
he has just turned 18 er ist gerade 18 geworden;
it has turned 2 o’clock es ist 2 Uhr vorbei

♦turn against
A v/i <+obj> sich wenden gegen
B v/t <trennb +obj> to turn sb against sb jemanden gegen jemanden aufbringen

turnaround [ˈtɜːnəraʊnd], turnround [ˈtɜːnraʊnd] s
1 (auch turnabout) Kehrtwendung f
2 Umschwung m

♦turn around
A v/t <trennb> wenden; Argument umdrehen; Firma aus der Krise führen
B v/i <+obj> Ecke biegen um
C v/i sich umdrehen; Auto wenden

♦turn away
A v/i sich abwenden
B v/t <trennb>
1 Kopf abwenden
2 jemanden abweisen

♦turn back
A v/i
1 umkehren, sich umdrehen;
there’s no turning back now fig jetzt gibt es kein Zurück mehr
2 in Buch zurückblättern (to auf +akk)
B v/t <trennb>
1 Bettdecke zurückschlagen
2 jemanden zurückschicken;
they were turned back at the frontier sie wurden an der Grenze zurückgewiesen
3 Uhr zurückstellen;
to turn the clock back fifty years fig die Uhr um fünfzig Jahre zurückdrehen

turncoat [ˈtɜːnkəʊt] s Überläufer(in) m(f)

♦turn down
A v/t <trennb>
1 Bettdecke zurückschlagen; Kragen herunterklappen; Buchseite umknicken
2 Heizung kleiner stellen; Lautstärke leiser stellen; Licht herunterdrehen
3 Angebot ablehnen; Einladung ausschlagen
B v/i <+obj> he turned down a side street er bog in eine Seitenstraße ab

♦turn in
A v/i
1 the car turned in at the top of the drive das Auto bog in die Einfahrt ein
2 umg zum Schlafen sich hinhauen umg
B v/t <trennb> umg to turn sb in jemanden anzeigen oder verpfeifen umg;
to turn oneself in sich (der Polizei) stellen

turning [ˈtɜːnɪŋ] s in Straße Abzweigung f;
the second turning on the left die zweite Abfahrt links

turning lane s US Abbiegespur f

turning point s Wendepunkt m

♦turn into v/t & v/i <+obj> turn

turnip [ˈtɜːnɪp] s Rübe f, Steckrübe f

turn-off s
1 Abzweigung f; auf Autobahn Abfahrt f
2 umg it was a real turn-off das hat einem die Lust verdorben

◊♦turn off
A v/i abbiegen (for nach oder sth von etwas)
B v/t <trennb>
1 Licht, Radio ausmachen; Gas abdrehen; Wasserhahn zudrehen; Fernsehprogramm abschalten; Strom, Maschine abstellen
2 umg to turn sb off jemandem die Lust verderben

◊♦turn on
A v/t <trennb>
1 Gas, Maschine anstellen; Fernsehen einschalten; Licht anmachen; Wasserhahn aufdrehen
2 umg sth turns sb on jemand steht auf etwas (akk) sl;
whatever turns you on wenn du das gut findest umg
3 umg sexuell anmachen umg;
she really turns me on auf sie kann ich voll abfahren umg
B v/i <+obj> sich wenden gegen; ( attackieren) angreifen

turnout [ˈtɜːnaʊt] s Beteiligung f;
there was a good turnout das Spiel etc war gut besucht

♦turn out
A v/i
1 erscheinen
2 Polizei ausrücken
3 the car turned out of the drive das Auto bog aus der Einfahrt
4 sich herausstellen;
he turned out to be the murderer es stellte sich heraus, dass er der Mörder war
5 sich entwickeln;
how did it turn out? was ist daraus geworden?; Kuchen etc wie ist er etc geworden?;
as it turned out wie sich herausstellte;
everything will turn out all right es wird sich schon alles ergeben;
it turned out nice in the afternoon Br am Nachmittag wurde es noch schön
B v/t <trennb>
1 Licht ausmachen
2 produzieren
3 vertreiben (of aus); Mieter kündigen (+dat)
4 Taschen (aus)leeren
5 <meist passiv> well turned-out gut gekleidet

turnover [ˈtɜːnəʊvər] s Umsatz m; von Kapital Umlauf m; von Personal Fluktuation f

♦turn over
A v/i
1 sich umdrehen; Auto sich überschlagen;
he turned over on(to) his stomach er drehte sich auf den Bauch
2 please turn over beim Lesen bitte wenden
3 AUTO Motor laufen
4 TV, RADIO umschalten (to auf +akk)
B v/t <trennb>
1 umdrehen; Matratze wenden; Kinderwagen umkippen; Seite umblättern
2 übergeben (to +dat)

turnpike US s gebührenpflichtige Autobahn

turnround s turnaround

♦turn round besonders Br
A v/i sich umdrehen, umkehren;
one day she’ll just turn round and leave you eines Tages wird sie dich ganz einfach verlassen
B v/i <+obj> we turned round the corner wir bogen um die Ecke
C v/t <trennb>
1 Kopf drehen; Kiste umdrehen
2 turn around A

turn signal s US AUTO Fahrtrichtungsanzeiger m

turnstile s Drehkreuz n

turntable s von Plattenspieler Plattenteller m

♦turn to v/i <+obj> to turn to sb/sth turn C 3

turn-up Br s
1 von Hose Aufschlag m
2 umg a turn-up for the books eine echte Überraschung

♦turn up
A v/i
1 erscheinen;
I was afraid you wouldn’t turn up ich hatte Angst, du würdest nicht kommen
2 sich (an)finden
3 passieren
4 a turned-up nose eine Stupsnase;
to turn up at the ends sich an den Enden hochbiegen
B v/t <trennb>
1 Kragen hochklappen; Saum umnähen;
to turn up one’s nose at sth fig die Nase über etwas (akk) rümpfen
2 Heizung, Lautstärke aufdrehen; Radio lauter drehen

turpentine [ˈtɜːpəntaɪn] s Terpentin(öl) n

turquoise [ˈtɜːkwɔɪz]
A s Türkis n
B adj türkis(farben)

turret [ˈtʌrɪt] s ARCH Mauerturm m; von Panzer Turm m

turtle [ˈtɜːtl] s (Wasser)schildkröte f

turtleneck (turtleneck pullover) s Rollkragenpullover m

turves [tɜːvz] pl turf

Tuscany [ˈtʌskənɪ] s die Toskana

tusk [tʌsk] s Stoßzahn m

tussle [ˈtʌsl]
A s Gerangel n
B v/i sich rangeln (with sb for sth mit jemandem um etwas)

tutor [ˈtjuːtər]
A s
1 Privatlehrer(in) m(f)
2 Br UNIV Tutor(in) m(f)
B v/t privat unterrichten

tutorial [tjuːˈtɔːrɪəl]
A s Br UNIV Kolloquium n
B adj Tutoren-;
tutorial group Seminargruppe f

tutu [ˈtuːtu:] s Tutu n

Langenscheidt Taschenwörterbuch
titlepage.xhtml
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_000.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_001.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_002.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_003.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_004.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_005.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_006.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_007.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_008.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_009.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_010.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_011.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_012.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_013.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_014.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_015.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_016.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_017.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_018.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_019.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_020.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_021.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_022.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_023.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_024.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_025.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_026.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_027.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_028.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_029.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_030.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_031.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_032.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_033.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_034.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_035.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_036.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_037.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_038.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_039.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_040.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_041.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_042.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_043.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_044.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_045.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_046.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_047.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_048.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_049.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_050.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_051.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_052.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_053.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_054.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_055.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_056.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_057.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_058.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_059.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_060.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_061.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_062.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_063.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_064.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_065.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_066.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_067.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_068.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_069.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_070.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_071.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_072.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_073.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_074.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_075.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_076.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_077.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_078.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_079.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_080.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_081.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_082.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_083.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_084.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_085.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_086.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_087.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_088.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_089.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_090.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_091.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_092.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_093.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_094.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_095.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_096.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_097.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_098.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_099.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_100.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_101.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_102.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_103.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_104.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_105.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_106.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_107.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_108.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_109.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_110.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_111.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_112.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_113.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_114.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_115.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_116.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_117.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_118.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_119.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_120.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_121.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_122.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_123.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_124.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_125.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_126.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_127.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_128.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_129.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_130.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_131.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_132.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_133.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_134.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_135.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_136.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_137.html