internationally [ˌɪntəˈnæʃnəlɪ] adv international; konkurrieren auf internationaler Ebene

International Monetary Fund s WIRTSCH Internationaler Währungsfonds

International Phonetic Alphabet s internationale Lautschrift

internee [ˌɪntɜːˈni:] s Internierte(r) m/f(m)

◊Internet [ˈɪntəˌnet] s the Internet das Internet;
to connect to the Internet sich ins Internet einwählen;
to surf the Internet im Internet surfen

Internet access s Internetzugang m

Internet access provider s Internetprovider m

Internet 'auction s Internetauktion f

Internet banking s Internetbanking n

Internet café s Internetcafé n

Internet connection s Internet-Anschluss m

Internet-enabled [ɪntənetenˈeɪbld] adj internetfähig

Internet forum s Internetforum n, Webforum n

Internet 'portal s Internetportal n

Internet-ready adj IT Handy etc internetfähig

Internet service provider s Internet-Anbieter m

internment [ɪnˈtɜːnmənt] s Internierung f

internship [ˈɪntɜːnʃɪp] US s
1 MED Medizinalpraktikum n
2 Praktikum n

interplay [ˈɪntəpleɪ] s Zusammenspiel n

interpose [ˌɪntəˈpəʊz] v/t
1 dazwischenstellen/-legen;
to interpose oneself between … sich zwischen … (akk) stellen
2 Bemerkung einwerfen

interpret [ɪnˈtɜːprɪt]
A v/t
1 dolmetschen
2 interpretieren; Traum deuten;
how would you interpret what he said? wie würden Sie seine Worte verstehen oder auffassen?
B v/i dolmetschen

interpretation [ɪnˌtɜːprɪˈteɪʃən] s Interpretation f; von Traum Deutung f

◊interpreter [ɪnˈtɜːprɪtər] s
1 Dolmetscher(in) m(f)
2 IT Interpreter m

interpreting [ɪnˈtɜːprɪtɪŋ] s Dolmetschen n

interrelate [ˌɪntərɪˈleɪt]
A v/t to be interrelated zueinander in Beziehung stehen
B v/i zueinander in Beziehung stehen

interrelated [ɪntərɪˈleɪtɪd] adj Fakten zusammenhängend

interrogate [ɪnˈterəgeɪt] v/t verhören

interrogation [ɪnˌterəˈgeɪʃən] s Verhör n

interrogative [ˌɪntəˈrɒgətɪv]
A adj GRAM Interrogativ-;
interrogative pronoun/clause Interrogativpronomen n/-satz m
B s GRAM Interrogativpronomen n; ( Modus) Interrogativ m;
in the interrogative in der Frageform

interrogator [ɪnˈterəgeɪtər] s Vernehmungsbeamte(r)/ m -beamtin f form;
my interrogators die, die mich verhören

◊interrupt [ˌɪntəˈrʌpt]
A v/t unterbrechen
B v/i unterbrechen; bei Arbeit etc stören;
stop interrupting! fall mir/ihm etc nicht dauernd ins Wort!

interruption [ˌɪntəˈrʌpʃən] s Unterbrechung f

intersect [ˌɪntəˈsekt] v/i sich kreuzen; Geometrie sich schneiden

intersection [ˌɪntəˈsekʃən] s von Straßen Kreuzung f; von Linien Schnittpunkt m;
point of intersection Schnittpunkt m

intersperse [ˌɪntəˈspɜːs] v/t verteilen;
interspersed with sth mit etwas dazwischen;
a speech interspersed with quotations eine mit Zitaten gespickte Rede;
periods of sunshine interspersed with showers von Schauern unterbrochener Sonnenschein

interstate [ˌɪntəˈsteɪt]
A adj US zwischen den (US-Bundes)staaten;
interstate highway Interstate Highway m
B s US Interstate (Highway) m

intertwine [ˌɪntəˈtwaɪn] v/i sich ineinander verschlingen

interval [ˈɪntəvəl] s
1 räumlich, zeitlich Abstand m;
at intervals in Abständen;
at two-weekly intervals in Abständen von zwei Wochen;
sunny intervals METEO Aufheiterungen pl
2 THEAT etc Pause f

intervene [ˌɪntəˈviːn] v/i intervenieren; Ereignis dazwischenkommen

intervening [ˌɪntəˈviːnɪŋ] adj dazwischenliegend;
in the intervening period in der Zwischenzeit

intervention [ˌɪntəˈvenʃən] s Intervention f

◊interview [ˈɪntəvju:]
A s
1 Vorstellungsgespräch n; bei Behörde etc Gespräch n
2 Presse etc, auch TV Interview n
B v/t
1 Bewerber ein/das Vorstellungsgespräch führen mit
2 Presse etc, auch TV interviewen

interviewee [ˌɪntəvjuːˈi:] s Kandidat(in) m(f) (für die Stelle); Presse etc, auch TV Interviewte(r) m/f(m)

interviewer [ˈɪntəvjuːər] s Leiter(in) m(f) des Vorstellungsgesprächs; Presse etc, auch TV Interviewer(in) m(f)

interwar [ˈɪntəˈwɔːr] adj zwischen den Weltkriegen

interweave [ˌɪntəˈwiːv]
A v/t verweben
B v/i sich verweben

intestate [ɪnˈtestɪt] adj JUR to die intestate ohne Testament sterben

intestinal [ɪnˈtestɪnl] adj Darm-

intestine [ɪnˈtestɪn] s Darm m;
small/large intestine Dünn-/Dickdarm m

intimacy [ˈɪntɪməsɪ] s Vertrautheit f

intimate1 [ˈɪntɪmɪt] adj eng; sexuell, auch fig intim;
to be on intimate terms with sb mit jemandem auf vertraulichem Fuß stehen;
to be/become intimate with sb mit jemandem vertraut sein/werden; sexuell mit jemandem intim sein/werden;
to have an intimate knowledge of sth über etwas (akk) in allen Einzelheiten Bescheid wissen

intimate2 [ˈɪntɪmeɪt] v/t andeuten;
he intimated to them that they should stop er gab ihnen zu verstehen, dass sie aufhören sollten

intimately [ˈɪntɪmɪtlɪ] adv vertraut bestens; verwandt eng; wissen genau

intimidate [ɪnˈtɪmɪdeɪt] v/t einschüchtern;
they intimidated him into not telling the police sie schüchterten ihn so ein, dass er der Polizei nichts erzählte

intimidation [ɪnˌtɪmɪˈdeɪʃən] s Einschüchterung f

◊into [ˈɪntʊ] präp
1 in (+akk); fahren gegen;
to translate sth into French etwas ins Französische übersetzen;
to change euros into pounds Euro in Pfund umtauschen;
to divide 3 into 9 9 durch 3 teilen oder dividieren;
3 into 9 goes 3 3 geht dreimal in 9;
he’s well into his sixties er ist in den späten Sechzigern;
research into cancer Krebsforschung f
2 umg to be into sb/sth auf jemanden/etwas (akk) stehen umg;
to be into sth Drogen etc etwas nehmen;
he’s into wine er ist Weinliebhaber; ( Experte) er ist Weinkenner;
he’s into computers er ist Computerfan umg

intolerable adj, intolerably [ɪnˈtɒlərəbl, -ɪ] adv unerträglich

intolerance [ɪnˈtɒlərəns] s Intoleranz f (of gegenüber)

intolerant [ɪnˈtɒlərənt] adj intolerant (of gegenüber)

intonation [ˌɪntəʊˈneɪʃən] s Intonation f

intoxicant [ɪnˈtɒksɪkənt] s Rauschmittel n

intoxicated [ɪnˈtɒksɪkeɪtɪd] adj berauscht;
to become intoxicated sich berauschen (by, with an +dat oder von);
intoxicated by oder with success vom Erfolg berauscht

intoxication [ɪnˌtɒksɪˈkeɪʃən] s Rausch m;
in a state of intoxication form im Rausch

intractable [ɪnˈtræktəbl] adj Problem hartnäckig

intranet [ˈɪntrənɛt] s IT Intranet n

intransigence [ɪnˈtrænsɪdʒəns] s Unnachgiebigkeit f

intransigent [ɪnˈtrænsɪdʒənt] adj unnachgiebig

intransitive [ɪnˈtrænsɪtɪv] adj intransitiv

intrastate [ˌɪntrəˈsteɪt] US adj innerhalb des (Bundes)staates

intrauterine device [ˌɪntrəˈjuːtəraɪndɪˌvaɪs] s Intrauterinpessar n

intravenous [ˌɪntrəˈviːnəs] adj intravenös;
intravenous drug user Drogenabhängige(r) m/f(m) , der/die intravenös spritzt

in-tray [ˈɪntreɪ] s Ablage f für Eingänge

intrepid [ɪnˈtrepɪd] adj kühn

intricacy [ˈɪntrɪkəsɪ] s Kompliziertheit f; von Schach etc Feinheit f

intricate adj, intricately [ˈɪntrɪkɪt, -lɪ] adv kompliziert

intrigue [ɪnˈtriːg]
A v/i intrigieren
B v/t faszinieren, neugierig machen;
to be intrigued with oder by sth von etwas fasziniert sein;
I would be intrigued to know why … es würde mich schon interessieren, warum …
C [ˈɪntriːg] s Intrige f

intriguing [ɪnˈtriːgɪŋ] adj faszinierend

intrinsic [ɪnˈtrɪnsɪk] adj Wert, Verdienst immanent, wesentlich

intrinsically [ɪnˈtrɪnsɪkəlɪ] adv an sich

intro [ˈɪntrəʊ] umg s abk <pl -s> (= introduction) Intro n umg

◊introduce [ˌɪntrəˈdjuːs] v/t
1 vorstellen (to sb jemandem); in Thema einführen (to in +akk);
I don’t think we’ve been introduced ich glaube nicht, dass wir uns kennen;
allow me to oder let me introduce myself darf ich mich vorstellen?
2 Praktik, Reform einführen; PARL Gesetz einbringen; Thema einleiten; Sprecher ankündigen;
to introduce sth onto the market etwas auf dem Markt einführen

◊introduction [ˌɪntrəˈdʌkʃən] s
1 Vorstellung f;
to make the introductions die Vorstellung übernehmen;
letter of introduction Einführungsschreiben n
2 zu Buch, Musik Einleitung f (to zu)
3 von Praktik, Reform Einführung f; von Gesetz Einbringen n;
an introduction to French eine Einführung ins Französische

introductory [ˌɪntrəˈdʌktərɪ] adj Abschnitt einleitend; Bemerkungen einführend; Kurs Einführungs-

introspection [ˌɪntrəʊˈspekʃən] s Selbstbeobachtung f, Introspektion f

introspective [ˌɪntrəʊˈspektɪv] adj introspektiv

introvert [ˈɪntrəʊvɜːt] s PSYCH Introvertierte(r) m/f(m);
to be an introvert introvertiert sein

introverted [ˈɪntrəʊvɜːtɪd] adj introvertiert

intrude [ɪnˈtruːd] v/i stören;
to intrude on sb jemanden stören;
to intrude on sb’s privacy jemandes Privatsphäre verletzen

intruder [ɪnˈtruːdər] s Eindringling m

intrusion [ɪnˈtruːʒən] s Störung f;
forgive the intrusion, I just wanted to ask … entschuldigen Sie, wenn ich hier so eindringe, ich wollte nur fragen …

intrusive [ɪnˈtruːsɪv] adj aufdringlich; Anwesenheit störend

intuition [ˌɪntjuːˈɪʃən] s Intuition f

intuitive [ɪnˈtjuːɪtɪv] adj intuitiv

inundate [ˈɪnʌndeɪt] v/t überschwemmen; mit Arbeit überhäufen;
have you a lot of work on? — I’m inundated haben Sie viel Arbeit? — ich ersticke darin

invade [ɪnˈveɪd] v/t MIL einmarschieren in (+akk); fig überfallen

invader [ɪnˈveɪdər] s MIL Invasor m

invading [ɪnˈveɪdɪŋ] adj einmarschierend;
invading army Invasionsarmee f

invalid1 [ˈɪnvəlɪd]
A adj
1 krank, körperbehindert
2 Kranken-, Invaliden-
B s Kranke(r) m/f(m), Körperbehinderte(r) m/f(m)

invalid2 [ɪnˈvælɪd] adj besonders JUR ungültig;
to declare sth invalid etwas für ungültig erklären

invalidate [ɪnˈvælɪdeɪt] v/t ungültig machen

invaluable [ɪnˈvæljʊəbl] adj unbezahlbar; Hilfe, Beitrag unschätzbar; Rat von unschätzbarem Wert;
to be invaluable (to sb) (für jemanden) von unschätzbarem Wert sein

invariable [ɪnˈvɛərɪəbl] adj unveränderlich

invariably [ɪnˈvɛərɪəblɪ] adv ständig

invasion [ɪnˈveɪʒən] s Invasion f; in Privatsphäre etc Eingriff m (of in +akk);
the German invasion of Poland der Einmarsch oder Einfall der Deutschen in Polen

invasive [ɪnˈveɪsɪv] adj MED invasiv

invective [ɪnˈvektɪv] s Beschimpfungen pl (against +gen)

◊invent [ɪnˈvent] v/t erfinden

◊invention [ɪnˈvenʃən] s
1 Erfindung f
2 Fantasie f

inventive [ɪnˈventɪv] adj
1 Kräfte schöpferisch; Design, Speiseplan einfallsreich
2 erfinderisch

inventiveness [ɪnˈventɪvnɪs] s Einfallsreichtum m

inventor [ɪnˈventər] s Erfinder(in) m(f)

inventory [ˈɪnvəntrɪ] s Bestandsaufnahme f;
to make oder take an inventory of sth Inventar von etwas oder den Bestand einer Sache (gen) aufnehmen

inverse [ˈɪnvɜːs]
A adj umgekehrt
B s Gegenteil n

inversion [ɪnˈvɜːʃən] fig s Umkehrung f

invert [ɪnˈvɜːt] v/t umkehren

invertebrate [ɪnˈvɜːtɪbrɪt] s Wirbellose(r) m

inverted commas Br pl Anführungszeichen pl;
his new job, in inverted commas sein sogenannter neuer Job

invest [ɪnˈvest]
A v/t
1 FIN investieren (in in +akk oder dat)
2 form to invest sb/sth with sth jemandem/einer Sache etwas verleihen
B v/i investieren (in in +akk oder dat oder with bei);
to invest in a new car sich (dat) ein neues Auto anschaffen

investigate [ɪnˈvestɪgeɪt]
A v/t untersuchen;
to investigate a case in einem Fall ermitteln
B v/i nachforschen, ermitteln

investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃən] s
1 Untersuchung f (into +gen);
to order an investigation into oder of sth anordnen, dass in einer Sache (dat) ermittelt wird;
on investigation it turned out that … bei näherer Untersuchung stellte (es) sich heraus, dass …;
to be under investigation überprüft werden;
he is under investigation durch Polizei gegen ihn wird ermittelt
2 Forschung f

investigative [ɪnˈvestɪgətɪv] adj investigativ;
investigative journalism Enthüllungsjournalismus m

investigator [ɪnˈvestɪgeɪtər] s Ermittler(in) m(f), (Privat)detektiv(in) m(f)

investiture [ɪnˈvestɪtʃər] s von Präsident Amtseinführung f; von Monarch Investitur f

investment [ɪnˈvestmənt] s FIN Investition f;
we need more investment in industry in die Industrie muss mehr investiert werden;
foreign investment Auslandsinvestition(en) f(pl);
this company is a good investment diese Firma ist eine gute (Kapital)anlage;
a portable TV is a good investment ein tragbarer Fernseher macht sich bezahlt

in'vestment bank s Investmentbank f

in'vestment banking s Anlagengeschäft n

in'vestment consultant s Anlageberater(in) m(f)

investment grant s WIRTSCH Investitionszulage f

investment trust s Investmenttrust m

investor [ɪnˈvestər] s Investor(in) m(f)

inveterate [ɪnˈvetərɪt] adj Hass tief verwurzelt; Lügner unverbesserlich;
inveterate criminal Gewohnheitsverbrecher(in) m(f)

invigilate [ɪnˈvɪdʒɪleɪt] Br
A v/t Aufsicht führen bei
B v/i Aufsicht führen

invigilator [ɪnˈvɪdʒɪleɪtər] Br s Aufsichtsperson f

invigorate [ɪnˈvɪgəreɪt] v/t beleben, kräftigen

invigorating [ɪnˈvɪgəreɪtɪŋ] adj Klima gesund; Seeluft erfrischend

invincible [ɪnˈvɪnsəbl] adj unbesiegbar

inviolable [ɪnˈvaɪələbl] adj unantastbar; Gesetz, Eid heilig

invisible [ɪnˈvɪzəbl] adj unsichtbar;
invisible to the naked eye mit dem bloßen Auge nicht erkennbar

invisible earnings pl WIRTSCH geldwerte Leistungen pl

◊invitation [ˌɪnvɪˈteɪʃən] s Einladung f;
by invitation (only) nur auf Einladung;
at sb’s invitation auf jemandes Aufforderung (akk) (hin);
invitation to tender Ausschreibung f

◊invite [ɪnˈvaɪt]
A v/t
1 einladen;
to invite sb to do sth jemanden auffordern, etwas zu tun
2 Vorschläge bitten um; Spott auslösen
B [ˈɪnvaɪt] s umg Einladung f

♦invite in v/t <trennb> hereinbitten;
could I invite you in for (a) coffee? möchten Sie auf eine Tasse Kaffee hereinkommen?

♦invite out v/t <trennb> einladen;
I invited her out ich habe sie gefragt, ob sie mit mir ausgehen möchte;
to invite sb out for a meal jemanden in ein Restaurant einladen

♦invite round (invite around) v/t <trennb> (zu sich) einladen

inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] adj einladend; Aussicht, Speise verlockend

in vitro [ɪnˈviːtrəʊ] adj BIOL in vitro fertilization In-vitro-Fertilisation, künstliche Befruchtung

invoice [ˈɪnvɔɪs]
A s (Waren)rechnung f
B v/t Waren berechnen;
to invoice sb for sth jemandem für etwas eine Rechnung ausstellen;
we’ll invoice you wir senden Ihnen die Rechnung

invoke [ɪnˈvəʊk] v/t
1 Gott, Gesetz anrufen
2 Vertrag etc sich berufen auf (+akk)

involuntarily [ɪnˈvɒləntərɪlɪ] adv unabsichtlich, unwillkürlich

involuntary [ɪnˈvɒləntərɪ] adj unbeabsichtigt; Repatriierung unfreiwillig; Zucken etc unwillkürlich

involve [ɪnˈvɒlv] v/t
1 verwickeln (sb in sth jemanden in etwas akk), beteiligen (sb in sth jemanden an etwas dat), betreffen;
the book doesn’t involve the reader das Buch fesselt oder packt den Leser nicht;
it wouldn’t involve you at all du hättest damit gar nichts zu tun;
to be involved in sth etwas mit etwas zu tun haben;
to get involved in sth in etwas (akk) verwickelt werden;
to involve oneself in sth sich in etwas (dat) engagieren;
I didn’t want to get involved ich wollte damit/mit ihm etc nichts zu tun haben;
the person involved die betreffende Person;
to be/get involved with sth etwas mit etwas zu tun haben, an etwas (dat) beteiligt sein;
to be involved with sb sexuell mit jemandem ein Verhältnis haben;
to get involved with sb sich mit jemandem einlassen pej;
he got involved with a girl er hat eine Beziehung mit einem Mädchen angefangen
2 mit sich bringen, umfassen, bedeuten;
what does the job involve? worin besteht die Arbeit?;
will the post involve much foreign travel? ist der Posten mit vielen Auslandsreisen verbunden?;
he doesn’t understand what’s involved er weiß nicht, worum es geht;
about £1,000 was involved es ging dabei um etwa £ 1.000;
it would involve moving to Germany das würde bedeuten, nach Deutschland umzuziehen

involved adj kompliziert

involvement [ɪnˈvɒlvmənt] s Beteiligung f (in an +dat); in Verbrechen etc Verwicklung f (in in +akk);
she denied any involvement in oder with drugs sie leugnete, dass sie etwas mit Drogen zu tun hatte

invulnerable [ɪnˈvʌlnərəbl] adj unverwundbar; Festung uneinnehmbar; Position unangreifbar

inward [ˈɪnwəd]
A adj
1 innere(r, s)
2 Richtungsangabe nach innen
B adv inwards

inward-looking [ˈɪnwədˌlʊkɪŋ] adj in sich gekehrt

inwardly [ˈɪnwədlɪ] adv innerlich

inwards [ˈɪnwədz] adv nach innen

in-your-face, in-yer-face [ˌɪnjəˈfeɪs] umg adj Haltung provokativ

iodine [ˈaɪədiːn] s Jod n

ion [ˈaɪən] s Ion n

iota [aɪˈəʊtə] s not one iota nicht ein Jota

IOU abk (= I owe you) Schuldschein m

IPA abk (= International Phonetic Alphabet) internationale Lautschrift

IP address [aɪˈpiː əˌdres] s im Internet, LAN IP-Adresse f

IP telephony s IP-Telefonie f, Internettelefonie f

IQ abk (= intelligence quotient) IQ m, Intelligenzquotient m;
IQ test Intelligenztest m

IRA abk (= Irish Republican Army) IRA f

Iran [ɪˈrɑːn] s (der) Iran

Iranian [ɪˈreɪnɪən]
A adj iranisch
B s Iraner(in) m(f)

Iraq [ɪˈrɑːk] s (der) Irak

Iraqi [ɪˈrɑːkɪ]
A adj irakisch
B s Iraker(in) m(f)

irascible [ɪˈræsɪbl] adj reizbar

irate [aɪˈreɪt] adj zornig; Menge wütend

◊Ireland [ˈaɪələnd] s Irland n;
Northern Ireland Nordirland n;
Republic of Ireland Republik f Irland

iris [ˈaɪərɪs] s Iris f

◊Irish [ˈaɪərɪʃ]
A adj irisch;
Irishman Ire m;
Irishwoman Irin f
B s
1 <pl> the Irish die Iren pl
2 LING Irisch n

Irish Sea s Irische See

irksome [ˈɜːksəm] adj lästig

◊iron [ˈaɪən]
A s
1 Eisen n;
to pump iron umg Krafttraining machen
2 Bügeleisen n;
he has too many irons in the fire er macht zu viel auf einmal;
to strike while the iron is hot sprichw das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichw
B adj
1 Eisen-, eisern
2 fig eisern
C v/t & v/i bügeln, glätten schweiz

Iron Age s Eisenzeit f

Iron Curtain s Eiserner Vorhang

ironic (ironical) [aɪˈrɒnɪk(əl)] adj ironisch;
it’s really ironic das ist wirklich witzig umg

ironically [aɪˈrɒnɪkəlɪ] adv ironisch;
and then, ironically, it was he himself who had to do it und dann hat ausgerechnet er es tun müssen

ironing [ˈaɪənɪŋ] s
1 Bügeln n, Glätten n schweiz
2 Bügelwäsche f;
to do the ironing (die Wäsche) bügeln oder glätten schweiz

ironing board s Bügelbrett n

ironmonger’s (ironmonger’s shop) Br s Eisen- und Haushaltswarenhandlung f

♦iron out v/t <trennb> ausbügeln

irony [ˈaɪrənɪ] s Ironie f kein pl;
the irony of it is that … das Ironische daran ist, dass …

irrational [ɪˈræʃənl] adj irrational

irreconcilable [ɪˌrekənˈsaɪləbl] adj unvereinbar

irredeemable [ˌɪrɪˈdiːməbl] adj Verlust unwiederbringlich

irredeemably [ˌɪrɪˈdiːməblɪ] adv verloren rettungslos;
democracy was irredeemably damaged die Demokratie hatte irreparablen Schaden genommen

irrefutable [ˌɪrɪˈfjuːtəbl] adj unbestreitbar

◊irregular [ɪˈregjʊlər] adj
1 auch GRAM unregelmäßig; Form ungleichmäßig; Oberfläche uneben;
he’s been a bit irregular recently umg er hat in letzter Zeit ziemlich unregelmäßigen Stuhlgang
2 unvorschriftsmäßig;
well, it’s a bit irregular, but I’ll … eigentlich dürfte ich das nicht tun, aber ich …

irregularity [ɪˌregjʊˈlærɪtɪ] s
1 Unregelmäßigkeit f; von Form Ungleichmäßigkeit f; von Oberfläche Unebenheit f
2 Unvorschriftsmäßigkeit f

irregularly [ɪˈregjʊləlɪ] adv unregelmäßig; geformt ungleichmäßig; stattfinden in unregelmäßigen Abständen

irrelevance [ɪˈreləvəns] s Irrelevanz f kein pl;
it’s become something of an irrelevance es ist ziemlich irrelevant geworden

irrelevant [ɪˈreləvənt] adj irrelevant; Informationen auch unwesentlich;
these issues are irrelevant to the younger generation diese Fragen sind für die jüngere Generation irrelevant

irreparable [ɪˈrepərəbl] adj irreparabel

irreparably [ɪˈrepərəblɪ] adv irreparabel;
his reputation was irreparably damaged sein Ruf war unwiderruflich geschädigt

irreplaceable [ˌɪrɪˈpleɪsəbl] adj unersetzlich

irrepressible [ˌɪrɪˈpresəbl] adj Bedürfnis, Energie unbezähmbar; Mensch nicht kleinzukriegen

irreproachable [ˌɪrɪˈprəʊtʃəbl] adj tadellos

irresistible [ˌɪrɪˈzɪstəbl] adj unwiderstehlich (to für)

irresolute [ɪˈrezəluːt] adj unentschlossen

irrespective [ˌɪrɪˈspektɪv] adj irrespective of ungeachtet (+gen);
irrespective of whether they want to or not egal, ob sie wollen oder nicht

irresponsibility [ˈɪrɪˌspɒnsəˈbɪlɪtɪ] s Unverantwortlichkeit f, Verantwortungslosigkeit f

irresponsible [ˌɪrɪˈspɒnsəbl] adj unverantwortlich, verantwortungslos

irresponsibly [ˌɪrɪˈspɒnsəblɪ] adv unverantwortlich

irretrievable [ˌɪrɪˈtriːvəbl] adj nicht mehr wiederzubekommen; Verlust unersetzlich;
the information is irretrievable die Information kann nicht mehr abgerufen werden

irretrievably [ˌɪrɪˈtriːvəblɪ] adv irretrievably lost für immer verloren;
irretrievably damaged irreparabel

irreverent [ɪˈrevərənt] adj Verhalten unehrerbietig; Bemerkung, Buch respektlos

irreversible [ˌɪrɪˈvɜːsəbl] adj nicht rückgängig zu machen; Entscheidung unwiderruflich; Schaden bleibend

irreversibly [ˌɪrɪˈvɜːsəblɪ] adv für immer;
the peace process has been irreversibly damaged der Friedensprozess hat einen nicht wiedergutzumachenden Schaden davongetragen

irrevocable adj, irrevocably [ɪˈrevəkəbl, -ɪ] adv unwiderruflich

irrigate [ˈɪrɪgeɪt] v/t bewässern

irrigation [ˌɪrɪˈgeɪʃən] s AGR Bewässerung f

irritable [ˈɪrɪtəbl] adj reizbar, gereizt

irritant [ˈɪrɪtənt] s MED Reizerreger m; ( Lärm etc) Ärgernis n

irritate [ˈɪrɪteɪt] v/t ärgern; absichtlich, auch MED reizen; nervlich irritieren;
to get irritated ärgerlich werden;
I get irritated with him er ärgert mich

irritating [ˈɪrɪteɪtɪŋ] adj ärgerlich; Husten lästig;
I find his jokes irritating seine Witze regen mich auf;
the irritating thing is that … das Ärgerliche ist, dass …

irritation [ˌɪrɪˈteɪʃən] s
1 Ärger m, Ärgernis n
2 MED Reizung f

IRS abk (= Internal Revenue Service US) Finanzamt n

is [ɪz] <3. Person sg präs> be

ISA [ˈaɪsə] Br s abk (= Individual Savings Account) FIN von Zinsabschlagsteuer befreites Sparkonto

ISDN abk (= Integrated Services Digital Network) ISDN n

Islam [ˈɪzlɑːm] s der Islam

Islamic [ɪzˈlæmɪk] adj islamisch

◊island [ˈaɪlənd] s Insel f

islander [ˈaɪləndər] s Inselbewohner(in) m(f)

isle [aɪl] s the Isle of Man/Wight die Insel Man/Wight

isn’t [ˈɪznt] abk (= is not) be

isobar [ˈaɪsəʊbɑːr] s Isobare f

isolate [ˈaɪsəʊleɪt] v/t
1 isolieren, absondern;
to isolate oneself from other people sich (von anderen) abkapseln
2 ( aufzeigen) herausfinden

isolated adj
1 isoliert, abgelegen; Leben zurückgezogen;
the islanders feel isolated die Inselbewohner fühlen sich von der Außenwelt abgeschnitten
2 einzeln

isolation [ˌaɪsəʊˈleɪʃən] s Isoliertheit f, Abgelegenheit f;
he was in isolation for three months in Krankenhaus er war drei Monate auf der Isolierstation;
to live in isolation zurückgezogen leben;
to consider sth in isolation etwas gesondert oder isoliert betrachten

isolation ward s Isolierstation f

isosceles [aɪˈsɒsɪliːz] adj isosceles triangle gleichschenkliges Dreieck

ISP abk (= Internet service provider) IT Internet-Anbieter m

Israel [ˈɪzreɪl] s Israel n

Israeli [ɪzˈreɪlɪ]
A adj israelisch
B s Israeli m/f

◊issue [ˈɪʃu:]
A v/t Papiere ausstellen; Tickets, Banknoten, Munition ausgeben; Briefmarken herausgeben; Befehl erteilen (to +dat); Warnung, Erklärung abgeben; Ultimatum stellen;
to issue sth to sb/sb with sth etwas an jemanden ausgeben;
all troops are issued with … alle Truppen sind mit … ausgerüstet
B v/i Flüssigkeit, Gas austreten (from aus)
C s
1 Frage f, Angelegenheit f, Problem n;
she raised the issue of human rights sie brachte die Frage der Menschenrechte zur Sprache;
the whole future of the country is at issue es geht um die Zukunft des Landes;
this matter is not at issue diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte;
to take issue with sb over sth jemandem in etwas (dat) widersprechen;
to make an issue of sth etwas aufbauschen;
to avoid the issue ausweichen
2 to force the issue eine Entscheidung erzwingen
3 von Banknoten Ausgabe f
4 ( Magazin etc) Ausgabe f

◊it [ɪt]
A pron
1 Subj er/sie/es; akk obj ihn/sie/es; dat obj ihm/ihr/ihm;
of it davon;
under etc it darunter etc;
who is it? — it’s me oder I form wer ist da? — ich (bins);
what is it? was ist das?, was ist los?;
that’s not it das ist es (gar) nicht, darum gehts gar nicht;
the cheek of it! so eine Frechheit!;
I like it here mir gefällt es hier
2 unbest Subj es;
it’s raining es regnet;
yes, it is a problem ja, das ist ein Problem;
it seems simple to me mir scheint das ganz einfach;
if it hadn’t been for her, we would have come wenn sie nicht gewesen wäre, wären wir gekommen;
it wasn’t me ICH wars nicht;
I don’t think it (is) wise of you … ich halte es für unklug, wenn du …;
it is said that … man sagt, dass …;
it was him who asked her, it was he who asked her form ER hat sie gefragt;
it’s his appearance I object to ich habe nur etwas gegen sein Äußeres
3 umg that’s it! ja, genau!; verärgert jetzt reichts mir!;
this is it! jetzt gehts los!
B umg s
1 in Spiel you’re it! du bist!
2 he thinks he’s it er bildet sich (dat) ein, er sei sonst wer

IT abk (= information technology) IT

◊Italian [ɪˈtæljən]
A adj italienisch
B s
1 Italiener(in) m(f)
2 LING Italienisch n

italic [ɪˈtælɪk]
A adj kursiv
B s italics pl Kursivschrift f;
in italics kursiv (gedruckt)

◊Italy [ˈɪtəlɪ] s Italien n

itch [ɪtʃ]
A s wörtl Jucken n;
I have an itch mich juckt es;
I have the itch to do sth es reizt mich, etwas zu tun, es juckt mich, etwas zu tun umg
B v/i
1 wörtl jucken;
my back is itching mir oder mich juckt der Rücken
2 fig umg he is itching to … es reizt ihn, zu …

itchy [ˈɪtʃɪ] adj <komp itchier>
1 juckend;
my back is itchy mein Rücken juckt;
I’ve got an itchy leg mir juckt das Bein;
I’ve got itchy feet umg ich will hier weg umg
2 Stoff kratzig

it’d [ˈɪtəd] abk (= it would, it had) would, have

item [ˈaɪtəm] s
1 auf Tagesordnung Punkt m; HANDEL in Geschäftsbuch (Rechnungs)posten m; ( Artikel) Gegenstand m;
items of clothing Kleidungsstücke pl
2 in Nachrichten Bericht m; RADIO, TV Meldung f
3 umg Lynn and Craig are an item zwischen Lynn und Craig spielt sich was ab umg

itemize [ˈaɪtəmaɪz] v/t einzeln aufführen

itinerant [ɪˈtɪnərənt] adj umherziehend;
an itinerant lifestyle ein Wanderleben n;
itinerant worker Wanderarbeiter(in) m(f)

Langenscheidt Taschenwörterbuch
titlepage.xhtml
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_000.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_001.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_002.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_003.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_004.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_005.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_006.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_007.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_008.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_009.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_010.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_011.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_012.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_013.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_014.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_015.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_016.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_017.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_018.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_019.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_020.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_021.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_022.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_023.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_024.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_025.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_026.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_027.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_028.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_029.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_030.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_031.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_032.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_033.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_034.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_035.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_036.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_037.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_038.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_039.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_040.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_041.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_042.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_043.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_044.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_045.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_046.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_047.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_048.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_049.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_050.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_051.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_052.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_053.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_054.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_055.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_056.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_057.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_058.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_059.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_060.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_061.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_062.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_063.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_064.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_065.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_066.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_067.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_068.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_069.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_070.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_071.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_072.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_073.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_074.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_075.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_076.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_077.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_078.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_079.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_080.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_081.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_082.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_083.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_084.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_085.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_086.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_087.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_088.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_089.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_090.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_091.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_092.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_093.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_094.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_095.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_096.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_097.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_098.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_099.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_100.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_101.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_102.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_103.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_104.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_105.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_106.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_107.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_108.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_109.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_110.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_111.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_112.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_113.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_114.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_115.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_116.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_117.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_118.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_119.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_120.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_121.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_122.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_123.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_124.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_125.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_126.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_127.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_128.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_129.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_130.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_131.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_132.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_133.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_134.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_135.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_136.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_137.html