23

Miss Potter, Mr. Heelis, and the
Letters
The morning after Jeremy gave her the letter he
had copied, Miss Potter sent a note to Mr. Heelis by the early
post. By teatime that afternoon, after the aeroplane had finally
stopped flying for the day, Will knocked at her door. She was (as
I’m sure you can guess) very glad to see him.
I hope you won’t object if we step away for a
moment to give them a little privacy. Every moment together is
precious to them, and onlookers are . . . well, we would just get
in the way. So we’ll go into the little downstairs parlor, which
Beatrix has set out as a small drawing room, with an imposing
marble Adam-style chimneypiece, pine-paneled walls, rich mahogany
furnishings, and an Oriental-style rug. But we won’t be bored. We
can spend a few moments studying the silhouettes hanging beside the
fireplace; and the Edward VII coronation teapot, in the corner
cupboard with the pink crown lid and the colored pictures of Edward
and Alexandra; and the Potter coat of arms that hangs to the left
of the window. And an Italian red lacquer box on a rosewood
worktable and—
And shortly, Will is seated at Beatrix’s table with
a fresh cup of tea at his elbow and a piece of Mrs. Jennings’
rhubarb pie in front of him, and it is safe for us to return.
“So,” he said, picking up his fork. “Your note said
that you’ve discovered the identity of the poisoned pen.”
“Yes, with the help of Jeremy Crosfield,” Beatrix
replied. She sat down opposite and told him the whole story, just
as she had it from Jeremy, then showed him the copied note. “Agnes
Llewellyn is the only person who could’ve written this,” she
concluded. “Jeremy found the original letter on the table in her
parlor. Her husband, Dick, went to Carlisle some time ago to visit
his ailing father, and there’s been no one in the house except for
Agnes and Jeremy.”
Will looked again at the note and shook his head.
“It’s hard to believe that Agnes Llewellyn would do such a thing.
She doesn’t strike me as a very happy woman, but—But why, Beatrix?
Why would she want to spoil Grace and the vicar’s happiness?”
“She’s Hazel Thompson’s cousin,” Beatrix
said.
“Hazel Thompson?” Will asked blankly.
“The vicar’s cook-housekeeper,” Beatrix replied.
“Perhaps you’ve met her, when you were having dinner at the
vicarage.”
Will thought. “Ah. I remember that she once served
a roast lamb that—” He made a face. “But it’s best to let bygones
be bygones. So you’re guessing that Agnes Llewellyn must have
expected Mrs. Lythecoe to discharge Mrs. Thompson and bring in her
own cook.” He smiled crookedly. “Probably not a bad idea, come to
think of it. The vicar was terribly embarrassed by that roast lamb,
as I recall. And he’s complained about Mrs. Thompson listening at
doors.”
“Yes,” Beatrix said. “I think that Agnes Llewellyn
wanted to derail the marriage, hoping that might save her cousin’s
employment.”
“It all seems very illogical to me,” Will
muttered.
“It is illogical, entirely,” Beatrix
replied. “But that’s the point, of course. Logic goes out the
window when passions run high. And Agnes Llewellyn must have felt
passionately that her cousin ought to stay at the vicarage.” She
paused. “The irony of this is that Mrs. Thompson is planning on
handing in her resignation.”
“She is?” Will asked in some surprise.
“I spoke to her yesterday. She told me that she had
just made up her mind to go to Ambleside to take care of her
mother. Once Grace and the vicar are safely married, they will be
free to employ whomever they choose.” Beatrix paused, glancing at
Will. “But now that we know who wrote the letters, Will, what do
you think should be done?”
Will chuckled. “I think I know what you
think should be done, my dear.”
She had to smile at that. “Ah. You know me so well
that you can read my mind?”
“Rather,” he said, and chuckled. “I imagine I’m
going to have a talk with Mrs. Llewellyn.”
She sobered. “Would you mind, Will? I would be glad
to do it, but Agnes Llewellyn will be much more likely to listen to
a man than to a woman—and to a man of the law, rather than a
neighbor. You can put on your stern solicitor’s face and frown your
darkest solicitor’s frown, and tell her that if Mrs. Lythecoe ever
receives another of those ‘anonymous’ letters, it will go very
badly for her.”
He smiled affectionately. “Perhaps I should
threaten to haul her before the justice of the peace and get
Woodcock to read her the riot act before he turns her loose? And
what about the vicar? What should we tell him?”
“I don’t believe that having the captain lecture
Agnes would accomplish anything useful. But I do think she should
be required to beg Mrs. Lythecoe’s pardon. Poor Grace has been
beside herself these last few weeks, worrying about this
business—she deserves to hear Agnes say she’s sorry. We can leave
the vicar out of it, at least for the moment, since Grace doesn’t
want him to know. And I don’t think it would be well to mention
Jeremy, either.”
Will nodded. “A wise course of action, my dear. I
will go to see Mrs. Llewellyn, and then escort her across the way
to Rose Cottage to apologize to Mrs. Lythecoe. It won’t be
enjoyable, but I’m sure that Mrs. Lythecoe will be glad that the
mystery of the letters has been solved.”
“Thank you,” Beatrix said gratefully. “And now I’ve
something to tell you, Will. I’ve written my own letter, of a very
different sort.”
He raised an eyebrow. “Really? What sort?”
She opened the drawer of the table and took out a
piece of paper. “This is a copy of what I wrote to my parents.” She
laughed ruefully. “Poor Bertram. I can just imagine the scene he
will be forced to witness. I’m sure it will not be very pleasant.”
She pushed the letter across the table and watched his face while
he read.
When he was finished, he looked up. The lines of
his face had softened, and he was smiling. He stood, went around
the table, and kissed her cheek softly. “Thank you, my love,” he
whispered. He sat down again. “How did they find out?”
“Bertram said that a Mr. Morrow, a solicitor from
Hawkshead, told them. Do you know the man?”
“I do,” Will said with a sigh. “Morrow’s had
dealings recently with our law firm. I took the liberty of telling
my partner about our engagement a few weeks ago. I’m sure that’s
how Morrow learned about it.” He looked repentant. “I’m sorry,
Beatrix. I shouldn’t have said anything to anyone.”
“I’m not,” Beatrix said firmly. “I’m not one bit
sorry, Will. Once I got through the difficulty of actually putting
the words on the paper, I felt very good about it. It’s right that
Mama and Papa know, and it was high time that I told them. Secrets
are a terrible burden. I was very tired of keeping this one to
myself.”
Will’s face lightened and he reached for her hand.
“What a joy it is to hear you say that, my dear.” He picked up her
hand and kissed it. “My own very dear.”
I don’t know about you, but I do not especially
care to witness Agnes Llewellyn’s guilty embarrassment when she
learns that her secret has been discovered (Will was able to avoid
mentioning Jeremy’s role in the matter), and I don’t really want to
watch her squirm like a beetle on a pin when Mr. Heelis lectures
her in his sternest solicitor’s manner, or look on as she
apologizes, abjectly, to Mrs. Lythecoe (who accepts her apology
with graciousness and a great deal of relief). Suffice it to say
that when the discovery of her guilt was presented to her by Mr.
Heelis, Agnes immediately saw the error of her ways and promised
that she would never again do anything so foolish.
So I think we can bring this chapter to a close and
with it one of the plots of this book, with special thanks to
Jeremy Crosfield, our very own Miss Potter, and her dear Mr. Heelis
for solving the mystery of the poisoned pen letters.
Excuse me. I’m sorry—what’s that?
Oh. Oh, yes. How could I forget?
And Tabitha Twitchit, too, of course.