visibility [ˌvɪzɪˈbɪlɪtɪ] s
1 Sichtbarkeit f
2 METEO Sichtweite f;
poor visibility schlechte Sicht

visible [ˈvɪzəbl] adj
1 sichtbar;
visible to the naked eye mit dem bloßen Auge zu erkennen;
to be visible from the road von der Straße aus zu sehen sein;
with a visible effort mit sichtlicher Mühe
2 sichtlich;
at management level women are becoming increasingly visible auf Führungsebene treten Frauen immer deutlicher in Erscheinung

visibly [ˈvɪzəblɪ] adv sichtbar, sichtlich

vision [ˈvɪʒən] s
1 Sehvermögen n;
within vision in Sichtweite
2 Weitblick m
3 in Traum Vision f
4 Vorstellung f

visionary [ˈvɪʒənərɪ]
A adj visionär
B s Visionär(in) m(f)

◊visit [ˈvɪzɪt]
A s Besuch m; von Arzt Hausbesuch m;
to pay sb/sth a visit jemanden/etwas besuchen;
to pay a visit euph mal verschwinden (müssen);
to have a visit from sb von jemandem besucht werden;
to be on a visit to London zu einem Besuch in London sein
B v/t
1 besuchen; Arzt aufsuchen
2 inspizieren
C v/i einen Besuch machen;
come and visit some time komm mich mal besuchen;
I’m only visiting ich bin nur auf Besuch;
to visit with sb US mit jemandem plaudern

visiting [ˈvɪzɪtɪŋ] adj Redner Gast-; Würdenträger der/die zu Besuch ist

visiting card s Visitenkarte f

visiting hours pl Besuchszeiten pl

visiting team s SPORT the visiting team die Gäste pl, die Gastmannschaft

visiting time s Besuchszeit f

◊visitor [ˈvɪzɪtər] s Besucher(in) m(f); in Hotel Gast m;
to have visitors/a visitor Besuch haben

visor [ˈvaɪzər] s an Helm Visier n; an Kappe Schirm m; AUTO Blende f

vista [ˈvɪstə] s Aussicht f

visual [ˈvɪzjʊəl] adj Seh-; Bild visuell

visual aids pl Anschauungsmaterial n

visual arts pl the visual arts die darstellenden Künste pl

visual display unit s Sichtgerät n

visualize [ˈvɪzjʊəlaɪz] v/t sich (dat) vorstellen

visually [ˈvɪzjʊəlɪ] adv visuell;
visually attractive attraktiv anzusehen

visually handicapped adj sehbehindert

visually im'paired adj sehbehindert

vital [ˈvaɪtl] adj
1 vital, lebenswichtig
2 unerlässlich;
of vital importance von größter Wichtigkeit;
this is vital das ist unbedingt notwendig;
how vital is this? wie wichtig ist das?
3 entscheidend; Fehler schwerwiegend

vitality [vaɪˈtælɪtɪ] s Vitalität f

vitally [ˈvaɪtəlɪ] adv wichtig äußerst

vital signs pl MED Lebenszeichen pl

vital statistics pl Bevölkerungsstatistik f; umg von Frau Maße pl

vitamin [ˈvɪtəmɪn] s Vitamin n

vitro [ˈviːtrəʊ] in vitro

viva [ˈvaɪvə] Br s viva voce

vivacious [vɪˈveɪʃəs] adj lebhaft

vivaciously [vɪˈveɪʃəslɪ] adv lachen munter

viva voce [ˈvaɪvəˈvəʊtʃɪ] Br s mündliche Prüfung

vivid [ˈvɪvɪd] adj Licht hell; Farbe kräftig; Fantasie lebhaft; Beschreibung lebendig; Beispiel deutlich;
in vivid detail in allen plastischen Einzelheiten;
the memory of that day is still quite vivid der Tag ist mir noch in lebhafter Erinnerung;
to be a vivid reminder of sth lebhaft an etwas (akk) erinnern

vividly [ˈvɪvɪdlɪ] adv bunt lebhaft; scheinen leuchtend; porträtieren anschaulich; demonstrieren klar und deutlich;
the red stands out vividly against its background das Rot hebt sich stark vom Hintergrund ab

vividness [ˈvɪvɪdnɪs] s von Farbe, Fantasie Lebhaftigkeit f; von Licht Helligkeit f; von Stil Lebendigkeit f; von Beschreibung, Bild Anschaulichkeit f

vivisection [ˌvɪvɪˈsekʃən] s Vivisektion f

viz [vɪz] adv nämlich

V-neck s V-Ausschnitt m

V-necked adj mit V-Ausschnitt

vocabulary [vəʊˈkæbjʊlərɪ] s <kein pl> Wortschatz m

vocal [ˈvəʊkəl]
A adj
1 Stimm-
2 lautstark;
to be/become vocal sich zu Wort melden
B s vocals: Van Morrison Gesang: Van Morrison;
featuring Madonna on vocals mit Madonna als Sängerin;
backing vocals Hintergrundgesang m;
lead vocals … Leadsänger(in) m(f)

vocal cords pl Stimmbänder pl

vocalist [ˈvəʊkəlɪst] s Sänger(in) m(f)

vocation [vəʊˈkeɪʃən] s REL etc Berufung f

vocational [vəʊˈkeɪʃənl] adj Berufs-, beruflich;
vocational training Berufsausbildung f

vocational school US s ≈ Berufsschule f

vociferous [vəʊˈsɪfərəs] adj lautstark

vodka [ˈvɒdkə] s Wodka m

vogue [vəʊg] s Mode f;
to be in vogue (in) Mode sein

◊voice [vɔɪs]
A s
1 Stimme f;
I’ve lost my voice ich habe keine Stimme mehr;
in a deep voice mit tiefer Stimme;
in a low voice mit leiser Stimme;
to like the sound of one’s own voice sich gern(e) reden hören;
his voice has broken er hat den Stimmbruch hinter sich;
to give voice to sth einer Sache (dat) Ausdruck verleihen
2 GRAM Genus n;
the passive voice das Passiv
B v/t zum Ausdruck bringen

voice-activated adj IT sprachgesteuert

voiced [vɔɪst] adj Laut stimmhaft

voice double s Synchronsprecher(in) m(f)

voiceless [ˈvɔɪsləs] adj Laut stimmlos

voice mail s Voicemail f

voice-operated adj sprachgesteuert

voice-over s Filmkommentar m

voice recognition s Spracherkennung f

void [vɔɪd]
A s Leere f
B adj
1 leer;
void of any sense of decency ohne jegliches Gefühl für Anstand
2 JUR ungültig

vol abk (= volume) Bd.

volatile [ˈvɒlətaɪl] adj
1 CHEM flüchtig
2 Mensch impulsiv; Beziehung wechselhaft; Lage brisant

vol-au-vent [ˈvɒləʊ:] s (Königin)pastetchen n

volcanic [vɒlˈkænɪk] wörtl adj Vulkan-, vulkanisch

volcanic ash cloud s nach Vulkanausbruch Vulkanwolke f, Aschewolke f

volcano [vɒlˈkeɪnəʊ] s <pl -es> Vulkan m

vole [vəʊl] s
1 Wühlmaus f
2 Feldmaus f

Volga [ˈvɒlgə] s Wolga f

volition [vɒˈlɪʃən] s Wille m;
of one’s own volition aus freiem Willen

volley [ˈvɒlɪ]
A s
1 Salve f
2 Tennis Volley m
B v/t to volley a ball Tennis einen Volley spielen
C v/i Tennis einen Volley schlagen

volleyball [ˈvɒlɪˌbɔːl] s Volleyball m

volt [vəʊlt] s Volt n

voltage [ˈvəʊltɪdʒ] s Spannung f

◊volume [ˈvɒljuːm] s
1 Band m;
a six-volume dictionary ein sechsbändiges Wörterbuch;
that speaks volumes fig das spricht Bände (for für)
2 von Behälter Volumen n
3 ( Größe) Ausmaß n (of an +dat);
the volume of traffic das Verkehrsaufkommen
4 Lautstärke f;
turn the volume up/down stell (das Gerät) lauter/leiser

volume control s RADIO, TV Lautstärkeregler m

voluminous [vəˈluːmɪnəs] adj voluminös geh

voluntarily [ˈvɒləntərɪlɪ] adv freiwillig; ( ohne Bezahlung) ehrenamtlich

voluntary [ˈvɒləntərɪ] adj
1 freiwillig;
voluntary worker freiwilliger Helfer, freiwillige Helferin; in Übersee Entwicklungshelfer(in) m(f)
2 Organisation karitativ;
a voluntary organization for social work ein freiwilliger Wohlfahrtsverband

voluntary redundancy s freiwilliges Ausscheiden;
to take voluntary redundancy sich abfinden lassen

volunteer [ˌvɒlənˈtɪər]
A s Freiwillige(r) m/f(m);
any volunteers? wer meldet sich freiwillig?
B v/t Hilfe anbieten; Informationen geben
C v/i
1 sich freiwillig melden;
to volunteer for sth sich freiwillig für etwas zur Verfügung stellen;
to volunteer to do sth sich anbieten, etwas zu tun;
who will volunteer to clean the windows? wer meldet sich freiwillig zum Fensterputzen?
2 MIL sich freiwillig melden (for zu)

voluptuous [vəˈlʌptjʊəs] adj Frau sinnlich; Körper verlockend

vomit [ˈvɒmɪt]
A s Erbrochene(s) n
B v/t spucken; Gegessenes erbrechen
C v/i sich übergeben

voracious [vəˈreɪʃəs] adj gefräßig; Sammler besessen;
she is a voracious reader sie verschlingt die Bücher geradezu

◊vote [vəʊt]
A s Stimme f; ( Abgabe) Abstimmung f; ( Resultat) Abstimmungsergebnis n; als Grundrecht Wahlrecht n;
to put sth to the vote über etwas (akk) abstimmen lassen;
to take a vote on sth über etwas (akk) abstimmen;
he won by 22 votes er gewann mit einer Mehrheit von 22 Stimmen;
the Labour vote die Labourstimmen pl
B v/t
1 wählen;
he was voted chairman er wurde zum Vorsitzenden gewählt
2 umg wählen zu;
I vote we go back ich schlage vor, dass wir umkehren
C v/i wählen;
to vote for/against sth für/gegen etwas stimmen

♦vote in v/t <trennb> Gesetz beschließen; jemanden wählen

♦vote on v/i <+obj> abstimmen über (+akk)

♦vote out v/t <trennb> abwählen; Antrag ablehnen

◊voter [ˈvəʊtər] s Wähler(in) m(f)

voting [ˈvəʊtɪŋ] s Wahl f;
a system of voting ein Wahlsystem n;
voting was heavy die Wahlbeteiligung war hoch

voting booth s Wahlkabine f

voting paper s Stimmzettel m

vouch [vaʊtʃ] v/i to vouch for sb/sth sich für jemanden/etwas verbürgen, für jemanden/etwas bürgen

voucher [ˈvaʊtʃər] s Gutschein m

vow [vaʊ]
A s Gelöbnis n; REL Gelübde n;
to make a vow to do sth geloben, etwas zu tun;
to take one’s vows sein Gelübde ablegen
B v/t geloben

vowel [ˈvaʊəl] s Vokal m;
vowel sound Vokal(laut) m

◊voyage [ˈvɔɪɪdʒ] s Reise f; mit Schiff Seereise f;
to go on a voyage auf eine Reise etc gehen

voyeur [vwɑːˈjɜːr] s Voyeur(in) m(f)

vs abk (= versus) gegen

V-sign [ˈviːsaɪn] Br s Victoryzeichen n; beleidigend ≈ Stinkefinger m umg;
he gave me the V-sign ≈ er zeigte mir den Stinkefinger umg

vulgar [ˈvʌlgər] pej adj vulgär; Witz ordinär, geschmacklos

vulnerability [ˌvʌlnərəˈbɪlɪtɪ] s Verwundbarkeit f, Verletzlichkeit f; fig Verletzbarkeit f; von Festung Ungeschütztheit f

vulnerable [ˈvʌlnərəbl] adj verwundbar, verletzlich; fig verletzbar; Festung ungeschützt;
to be vulnerable to disease anfällig für Krankheiten sein;
to be vulnerable to attack Angriffen schutzlos ausgesetzt sein

vulture [ˈvʌltʃər] s Geier m

vulva [ˈvʌlvə] s Vulva f geh

W1, w [ˈdʌblju:] s W n, w n

W2 abk (= west) W

wacko US umg
A adj durchgedreht umg, durchgeknallt umg
B s Spinner(in) m(f) umg;
he's a real wacko der ist völlig durchgeknallt umg

wacky [ˈwækɪ] umg adj <komp wackier> verrückt umg

wad [wɒd] s von Watte etc Bausch m; von Papieren, Geldscheinen Bündel n

wadding [ˈwɒdɪŋ] s Material n zum Ausstopfen

waddle [ˈwɒdl] v/i watscheln

wade [weɪd] v/i waten

♦wade in v/i
1 wörtl hineinwaten
2 fig umg sich hineinknien umg

♦wade into fig umg v/i <+obj> to wade into sb auf jemanden losgehen;
to wade into sth etwas in Angriff nehmen

waders [ˈweɪdəz] pl Watstiefel pl

♦wade through wörtl v/i <+obj> waten durch

wading pool [ˈweɪdɪŋpuːl] US s Planschbecken n

wafer [ˈweɪfər] s
1 Waffel f
2 KIRCHE Hostie f

wafer-thin [ˈweɪfəˈθɪn] adj hauchdünn

waffle1 [ˈwɒfl] s GASTR Waffel f

waffle2 Br umg
A s Geschwafel n umg
B v/i (auch waffle on) schwafeln umg

waffle iron s Waffeleisen n

waft [wɑːft]
A s Hauch m
B v/t & v/i wehen;
a delicious smell wafted up from the kitchen ein köstlicher Geruch zog aus der Küche herauf

wag1 [wæg]
A v/t Schwanz wedeln mit;
to wag one’s finger at sb jemandem mit dem Finger drohen
B v/i Schwanz wedeln

wag2 s Witzbold m umg

◊wage1 [weɪdʒ] s <meist pl> Lohn m

wage2 v/t Krieg führen;
to wage war against sth fig gegen etwas einen Feldzug führen

wage claim s Lohnforderung f

wage earner besonders Br s Lohnempfänger(in) m(f)

wage increase s Lohnerhöhung f

wage packet besonders Br s Lohntüte f

wager [ˈweɪdʒər] s Wette f (on auf +akk);
to make a wager eine Wette abschließen

wage rise besonders Br s Lohnerhöhung f

wages [ˈweɪdʒɪz] pl Lohn m

wage settlement s Tarifabschluss m

waggle [ˈwægl]
A v/t wackeln mit
B v/i wackeln

waggon [ˈwægən] Br s wagon

wagon [ˈwægən] s
1 Fuhrwerk n, Planwagen m
2 Br BAHN Waggon m

wagonload [ˈwægənləʊd] s Wagenladung f

wail [weɪl]
A s von Baby Geschrei n; von Trauernden Klagen n; von Sirene, Wind Heulen n
B v/i Baby, Katze schreien; Trauernder klagen; Sirene, Wind heulen

◊waist [weɪst] s Taille f

waistband s Rock-/Hosenbund m

waistcoat Br s Weste f

waist-deep adj hüfthoch;
we stood waist-deep in … wir standen bis zur Hüfte in …

waist-high adj hüfthoch

waistline s Taille f

◊wait [weɪt]
A v/i
1 warten (for auf +akk);
to wait for sb to do sth darauf warten, dass jemand etwas tut;
it was definitely worth waiting for es hat sich wirklich gelohnt, darauf zu warten;
well, what are you waiting for? worauf wartest du denn (noch)?;
this work is still waiting to be done diese Arbeit muss noch erledigt werden;
wait a minute oder moment oder second (einen) Augenblick oder Moment (mal);
(just) you wait! warte nur ab!, warte nur!;
I can’t wait ich kanns kaum erwarten, ich bin gespannt;
I can’t wait to see his face da bin ich (aber) auf sein Gesicht gespannt;
I can’t wait to try out my new boat ich kann es kaum noch erwarten, bis ich mein neues Boot ausprobiere;
“repairs while you wait” „Sofortreparaturen“;
wait and see! abwarten und Tee trinken! umg
2 to wait at table Br servieren
B v/t
1 to wait one’s turn (ab)warten, bis man an der Reihe ist
2 US to wait a table servieren
C s Wartezeit f;
to have a long wait lange warten müssen;
to lie in wait for sb/sth jemandem/einer Sache auflauern

♦wait about Br, wait around v/i warten (for auf +akk)

◊waiter [ˈweɪtər] s Kellner m, Ober m;
waiter! (Herr) Ober!

waiting [ˈweɪtɪŋ] s Warten n;
all this waiting (around) diese ewige Warterei umg

waiting list s Warteliste f

◊waiting room s Warteraum m; in Arztpraxis Wartezimmer n; BAHN Wartesaal m

♦wait on v/i <+obj>
1 (auch wait upon) bedienen
2 US to wait on table servieren
3 warten auf (+akk)

◊waitress [ˈweɪtrɪs]
A s Kellnerin f, Serviertochter f schweiz;
waitress! Fräulein!
B v/i kellnern

waitressing [ˈweɪtrɪsɪŋ] s Kellnern n

♦wait up v/i aufbleiben (for wegen, für)

waive [weɪv] v/t Rechte, Honorar verzichten auf (+akk); Regeln außer Acht lassen

waiver [ˈweɪvər] s JUR Verzicht m (of auf +akk); ( Dokument) Verzichterklärung f

wake1 [weɪk] s SCHIFF Kielwasser n;
in the wake of fig im Gefolge (+gen)

◊wake2 <prät woke; pperf woken oder waked>
A v/t (auf)wecken
B v/i aufwachen;
he woke to find himself in prison als er aufwachte, fand er sich im Gefängnis wieder

waken [ˈweɪkən]
A v/t (auf)wecken
B v/i liter, auch schott erwachen geh

◊♦wake up
A v/i aufwachen;
to wake up to sth fig sich (dat) einer Sache (gen) bewusst werden
B v/t <trennb> wörtl aufwecken

wake-up call s Weckruf m; fig Alarmzeichen n

waking [ˈweɪkɪŋ] adj one’s waking hours von früh bis spät

◊Wales [weɪlz] s Wales n;
Prince of Wales Prinz m von Wales

◊walk [wɔːk]
A s
1 Spaziergang m, Wanderung f; SPORT Gehen n;
it’s a ten-minute walk es sind 10 Minuten zu Fuß;
it’s a long walk to the shops zu den Läden ist es weit zu Fuß;
to go for a walk einen Spaziergang machen;
to take the dog for a walk mit dem Hund spazieren gehen
2 Gang m
3 Weg m, Wander-/Spazierweg m;
he knows some good walks in the Lake District er kennt ein paar gute Wanderungen im Lake District
4 from all walks of life aus allen Schichten und Berufen
B v/t Hund ausführen; Strecke gehen;
to walk sb home jemanden nach Hause bringen;
to walk the streets Prostituierte auf den Strich gehen umg; ziellos durch die Straßen streichen
C v/i
1 gehen;
to learn to walk laufen lernen;
to walk in one’s sleep schlaf- oder nachtwandeln;
to walk with a stick am Stock gehen
2 zu Fuß gehen, spazieren gehen, wandern;
you can walk there in 5 minutes da ist man in 5 Minuten zu Fuß;
to walk home nach Hause laufen umg

walkabout s besonders Br von Herrscher etc to go on a walkabout ein Bad in der Menge nehmen

♦walk about Br, walk around v/i herumlaufen umg

walkaway US s walkover

♦walk away v/i weggehen;
to walk away with a prize etc einen Preis etc kassieren

walker [ˈwɔːkər] s
1 Spaziergänger(in) m(f), Wanderer m, Wanderin f; SPORT Geher(in) m(f);
to be a fast walker schnell gehen
2 Gehhilfe f, Gehwagen m

walkie-talkie [ˈwɔːkɪˈtɔːkɪ] s Sprechfunkgerät n

walk-in [ˈwɔːkɪn] adj a walk-in cupboard ein begehbarer Wandschrank

♦walk in v/i hineingehen, hereinkommen

walking [ˈwɔːkɪŋ]
A s Gehen n, Spazierengehen n, Wandern n;
we did a lot of walking while we were in Wales als wir in Wales waren, sind wir viel gewandert
B adj <attr> Lexikon etc wandelnd;
at (a) walking pace im Schritttempo;
the walking wounded die Leichtverwundeten pl;
it’s within walking distance dahin kann man zu Fuß gehen

walking boots pl Wanderstiefel pl

walking frame s Gehwagen m

walking shoes pl Wanderschuhe pl

walking stick s Spazierstock m

'walking tour s Wanderung f

♦walk in on v/i <+obj> hereinplatzen bei umg

♦walk into v/i <+obj> Zimmer hereinkommen in (+akk); jemanden anrempeln; Wand laufen gegen;
to walk into a trap in eine Falle gehen;
he just walked into the first job he applied for er hat gleich die erste Stelle bekommen, um die er sich beworben hat;
to walk right into sth wörtl mit voller Wucht gegen etwas rennen

♦walk off
A v/t <trennb> to walk off one’s lunch etc einen Verdauungsspaziergang machen
B v/i weggehen

♦walk off with umg v/i <+obj>
1 ( mitnehmen) unabsichtlich abziehen mit umg; absichtlich abhauen mit umg
2 Preis kassieren umg

walk-on adj walk-on part THEAT Statistenrolle f

♦walk on
A v/i <+obj> betreten
B v/i weitergehen

walkout s Streik m;
to stage a walkout demonstrativ den Saal verlassen

♦walk out v/i
1 gehen;
to walk out of a meeting eine Versammlung verlassen;
to walk out on sb jemanden verlassen; Freundin jemanden sitzen lassen umg
2 streiken

walkover s spielender Sieg

♦walk over v/i <+obj> to walk all over sb umg jemanden unterbuttern umg, jemanden fertigmachen umg

♦walk up v/i
1 hinaufgehen
2 zugehen (to auf +akk);
a man walked up to me/her ein Mann kam auf mich zu/ging auf sie zu

walkway s Fußweg m

◊wall [wɔːl] s Mauer f, Wand f;
the Great Wall of China die Chinesische Mauer;
to go up the wall umg die Wände hochgehen umg;
I’m climbing the walls umg ich könnte die Wände hochgehen umg;
he drives me up the wall umg er bringt mich auf die Palme umg;
this constant noise is driving me up the wall umg bei diesem ständigen Lärm könnte ich die Wände hochgehen umg;
to go to the wall umg kaputtgehen umg

wall calendar s Wandkalender m

wall chart s Wndkarte f

wall clock s Wanduhr f

◊wallet [ˈwɒlɪt] s
1 Brieftasche f
2 US Geldbeutel m

♦wall off v/t <trennb> durch eine Mauer (ab)trennen

wallop [ˈwɒləp] besonders Br umg v/t schlagen

wallow [ˈwɒləʊ] v/i
1 wörtl Tier sich suhlen
2 fig to wallow in self-pity etc im Selbstmitleid etc schwelgen

wall painting s Wandmalerei f

wallpaper
A s <kein pl> Tapete f
B v/t tapezieren

wallpaper border s Tapetenbordüre f, Tapetenborte f

wall socket s Steckdose f

wall-to-wall adj wall-to-wall carpeting Teppichboden m

wally [ˈwɒlɪ] Br umg s Trottel m umg

walnut [ˈwɔːlnʌt] s
1 Walnuss f
2 (Wal)nussbaum m

walrus [ˈwɔːlrəs] s Walross n

waltz [wɔːls]
A s Walzer m
B v/i Walzer tanzen

♦waltz in umg v/i hereintanzen umg;
to come waltzing in angetanzt kommen umg

♦waltz off umg v/i abtanzen umg

♦waltz off with umg v/i <+obj> Preise abziehen mit umg

wan [wɒn] adj bleich; Licht, Lächeln matt

wand [wɒnd] s Zauberstab m

◊wander [ˈwɒndər]
A s Spaziergang m;
to go for a wander (a)round the shops einen Ladenbummel machen
B v/t to wander the streets durch die Straßen wandern
C v/i
1 herumlaufen, umherwandern (through, about in +dat); gemächlich schlendern;
he wandered past me in a dream er ging wie im Traum an mir vorbei;
he wandered over to me er kam zu mir herüber;
the children had wandered out onto the street die Kinder waren auf die Straße gelaufen
2 fig schweifen;
to let one’s mind wander seine Gedanken schweifen lassen;
during the lecture his mind wandered a bit während der Vorlesung schweiften seine Gedanken ab;
to wander off the subject vom Thema abschweifen

♦wander about Br, wander around v/i umherwandern

♦wander in v/i ankommen

wandering [ˈwɒndərɪŋ] adj Flüchtlinge umherziehend; Gedanken (ab)schweifend; Pfad gewunden;
to have wandering hands hum seine Finger nicht bei sich behalten können

♦wander off v/i weggehen;
he must have wandered off somewhere er muss (doch) irgendwohin verschwunden sein

wane [weɪn]
A s to be on the wane fig im Schwinden sein
B v/i Mond abnehmen; fig schwinden

wangle [ˈwæŋgl] umg v/t organisieren umg;
to wangle money out of sb jemandem Geld abluchsen umg

wank [wænk] Br vulg v/i, (auch wank off) wichsen sl

wanker [ˈwæŋkər] Br vulg s Wichser m sl; ( Idiot) Schwachkopf m umg

wanna [ˈwɒnə] abk (= want to) I wanna go ich will gehen

wannabe [ˈwɒnəˌbi:] umg
A s Möchtegern m umg
B adj Möchtegern- umg

◊want [wɒnt]
A s
1 Mangel m (of an +dat);
for want of aus Mangel an (+dat);
though it wasn’t for want of trying nicht, dass er sich/ich mich etc nicht bemüht hätte
2 Bedürfnis n, Wunsch m;
to be in want of sth etwas benötigen
B v/t
1 wollen, mögen;
to want to do sth etwas tun wollen;
I want you to come here ich will oder möchte, dass du herkommst;
I want it done now ich will oder möchte das sofort erledigt haben;
what does he want with me? was will er von mir?;
I don’t want strangers coming in ich wünsche oder möchte nicht, dass Fremde (hier) hereinkommen
2 brauchen;
you want to see a lawyer Sie sollten zum Rechtsanwalt gehen;
he wants to be more careful umg er sollte etwas vorsichtiger sein;
“wanted” „gesucht“;
he’s a wanted man er wird (polizeilich) gesucht;
to feel wanted das Gefühl haben, gebraucht zu werden;
you’re wanted on the phone Sie werden am Telefon verlangt;
all the soup wants is a little salt das Einzige, was an der Suppe fehlt, ist etwas Salz
C v/i
1 wollen, mögen;
you can go if you want (to) wenn du willst oder möchtest, kannst du gehen;
I don’t want to ich will oder möchte nicht;
do as you want tu, was du willst
2 they want for nothing es fehlt ihnen an nichts

want ad s Kaufgesuch n

wanting [ˈwɒntɪŋ] adj it’s good, but there is something wanting es ist gut, aber irgendetwas fehlt;
his courage was found wanting sein Mut war nicht groß genug

wanton [ˈwɒntən] adj Zerstörung mutwillig

WAP [wæp] s abk (= Wireless Application Protocol) IT WAP n

◊war [wɔːr] s Krieg m;
this is war! fig das bedeutet Krieg!;
the war against disease der Kampf gegen die Krankheit;
war of words Wortgefecht n;
to be at war sich im Krieg(szustand) befinden;
to declare war den Krieg erklären (on +dat);
to go to war (einen) Krieg anfangen (against mit);
to make war Krieg führen (on, against gegen);
I hear you’ve been in the wars recently umg ich höre, dass du zurzeit ganz schön angeschlagen bist umg

warble [ˈwɔːbl]
A s Trällern n
B v/t & v/i trällern

war correspondent s Kriegsberichterstatter(in) m(f)

war crime s Kriegsverbrechen n

war criminal s Kriegsverbrecher(in) m(f)

ward [wɔːd] s
1 in Krankenhaus Station f; ( Zimmer) (Kranken)saal m
2 JUR Mündel n;
ward of court Mündel n unter Amtsvormundschaft
3 ADMIN Stadtbezirk m, Wahlbezirk m

warden [ˈwɔːdn] s Herbergsvater m, Herbergsmutter f; von Revier Jagdaufseher(in) m(f); UNIV Heimleiter(in) m(f); US Gefängnisdirektor(in) m(f)

warder [ˈwɔːdər] Br s Wärter(in) m(f)

♦ward off v/t <trennb> abwehren

◊wardrobe [ˈwɔːdrəʊb] s
1 besonders Br (Kleider)schrank m, (Kleider)kasten m österr, schweiz
2 ( Kleidung) Garderobe f

warehouse [ˈwɛəhaʊs] s Lager(haus) n

wares [wɛəz] pl Waren pl

warfare [ˈwɔːfɛər] s Krieg m, Kriegskunst f

war game s Kriegsspiel n

warhead s Sprengkopf m

war hero s Kriegsheld m

warhorse wörtl, fig s Schlachtross n

warily [ˈwɛərɪlɪ] adv vorsichtig, misstrauisch;
to tread warily sich vorsehen

wariness [ˈwɛərɪnɪs] s Vorsicht f, Misstrauen n

warlike adj kriegerisch

warlord s Kriegsherr m

◊warm [wɔːm]
A adj <+er>
1 warm; ( liebenswürdig) herzlich;
I am oder feel warm mir ist warm;
come and get warm komm und wärm dich
2 bei Versteckspiel etc am I warm? ist es (hier) warm?
B s to get into the warm ins Warme kommen;
to give sth a warm etwas wärmen
C v/t wärmen
D v/i the milk was warming on the stove die Milch wurde auf dem Herd angewärmt;
I warmed to him er wurde mir sympathischer

warm-blooded [ˈwɔːmˈblʌdɪd] adj warmblütig

warm-hearted [ˈwɔːmˈhɑːtɪd] adj warmherzig

Langenscheidt Taschenwörterbuch
titlepage.xhtml
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_000.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_001.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_002.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_003.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_004.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_005.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_006.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_007.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_008.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_009.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_010.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_011.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_012.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_013.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_014.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_015.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_016.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_017.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_018.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_019.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_020.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_021.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_022.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_023.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_024.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_025.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_026.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_027.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_028.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_029.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_030.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_031.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_032.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_033.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_034.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_035.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_036.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_037.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_038.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_039.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_040.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_041.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_042.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_043.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_044.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_045.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_046.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_047.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_048.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_049.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_050.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_051.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_052.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_053.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_054.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_055.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_056.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_057.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_058.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_059.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_060.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_061.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_062.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_063.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_064.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_065.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_066.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_067.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_068.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_069.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_070.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_071.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_072.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_073.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_074.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_075.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_076.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_077.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_078.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_079.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_080.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_081.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_082.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_083.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_084.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_085.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_086.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_087.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_088.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_089.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_090.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_091.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_092.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_093.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_094.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_095.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_096.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_097.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_098.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_099.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_100.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_101.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_102.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_103.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_104.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_105.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_106.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_107.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_108.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_109.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_110.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_111.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_112.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_113.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_114.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_115.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_116.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_117.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_118.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_119.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_120.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_121.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_122.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_123.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_124.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_125.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_126.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_127.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_128.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_129.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_130.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_131.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_132.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_133.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_134.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_135.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_136.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_137.html