maternity allowance, maternity benefit [məˈtɜːnɪtɪ] Br s Mutterschaftshilfe f

maternity dress s Umstandskleid n

maternity leave s Mutterschaftsurlaub m

maternity pay Br s Mutterschaftsgeld n (als Lohnfortzahlung)

maternity rights pl Anspruchsberechtigung f von Müttern

maternity ward s Entbindungsstation f

math [mæθ] US umg s Mathe f umg

mathematical [ˌmæθəˈmætɪkəl] adj mathematisch

mathematician [ˌmæθəməˈtɪʃən] s Mathematiker(in) m(f)

◊mathematics [ˌmæθəˈmætɪks] s <+sg v> Mathematik f

maths [mæθs] Br umg s <+sg v> Mathe f umg

matinée [ˈmætɪneɪ] s Matinee f; nachmittags Frühvorstellung f

mating [ˈmeɪtɪŋ] s Paarung f

mating call s Lockruf m

mating season s Paarungszeit f

matriarch [ˈmeɪtrɪɑːk] s Matriarchin f

matriarchal [ˌmeɪtrɪˈɑːkl] adj matriarchalisch

matriarchy [ˈmeɪtrɪɑːkɪ] s Matriarchat n

matriculate [məˈtrɪkjʊleɪt] v/i sich immatrikulieren

matriculation [məˌtrɪkjʊˈleɪʃən] s Immatrikulation f

matrimonial [ˌmætrɪˈməʊnɪəl] adj ehelich

matrimony [ˈmætrɪmənɪ] form s Ehe f

matron [ˈmeɪtrən] s in Krankenhaus Oberin f; in Schule Schwester f

matronly [ˈmeɪtrənlɪ] adj matronenhaft

matt [mæt] adj matt;
a paint with a matt finish ein Mattlack m

matted [ˈmætɪd] adj verfilzt;
hair matted with blood/mud mit Blut/Schlamm verkrustetes Haar

◊matter [ˈmætər]
A s
1 ( Substanz) die Materie
2 Stoff m;
vegetable matter pflanzliche Stoffe pl
3 Sache f, Thema n;
a matter of great urgency eine äußerst dringende Angelegenheit;
there’s the matter of my expenses da ist (noch) die Sache mit meinen Ausgaben;
that’s quite another matter das ist etwas (ganz) anderes;
it will be no easy matter (to) … es wird nicht einfach sein, zu …;
the matter is closed der Fall ist erledigt;
for that matter eigentlich;
it’s a matter of time das ist eine Frage der Zeit;
it’s a matter of opinion das ist Ansichtssache;
it’s a matter of adjusting this part exactly es geht darum, dieses Teil genau einzustellen;
it’s a matter of life and death es geht um Leben und Tod;
it will be a matter of a few weeks es wird ein paar Wochen dauern;
in a matter of minutes innerhalb von Minuten;
it’s not just a matter of increasing the money supply es ist nicht damit getan, die Geldzufuhr zu erhöhen;
as a matter of course selbstverständlich;
no matter! macht nichts;
no matter how etc egal, wie etc ;
no matter how you do it wie du es auch machst;
no matter how hard he tried so sehr er sich auch anstrengte;
sth is the matter with sb/sth etwas ist mit jemandem/etwas los; krank etwas fehlt jemandem;
what’s the matter? was ist (denn) los?;
what’s the matter with you this morning? — nothing’s the matter was hast du denn heute Morgen? — gar nichts;
something’s the matter with the lights mit dem Licht ist irgendetwas nicht in Ordnung
4 matters pl Angelegenheiten pl;
to make matters worse zu allem Unglück (noch)
B v/i it doesn’t matter macht nichts;
I forgot it, does it matter? — yes, it does matter ich habs vergessen, ist das schlimm? — ja, das ist schlimm;
why should it matter to me? warum sollte mir das etwas ausmachen?;
it doesn’t matter to me what you do es ist mir (ganz) egal, was du machst;
the things which matter in life was im Leben wichtig ist

matter-of-fact [ˌmætərəvˈfækt] adj sachlich;
he was very matter-of-fact about it er blieb sehr sachlich

matting [ˈmætɪŋ] s Matten pl

mattress [ˈmætrɪs] s Matratze f

mature [məˈtjʊər]
A adj <komp maturer> reif; Wein ausgereift
B v/i
1 Mensch reifer werden
2 Wein, Käse reifen
3 HANDEL fällig werden

maturely [məˈtjʊəlɪ] adv sich verhalten vernünftig

mature student s Spätstudierende(r) m/f(m)

maturity [məˈtjʊərɪtɪ] s
1 Reife f;
to reach maturity Mensch erwachsen werden, volljährig werden
2 HANDEL Fälligkeit f

maudlin [ˈmɔːdlɪn] adj sentimental

maul [mɔːl] v/t übel zurichten

Maundy Thursday [ˌmɔːndɪˈθɜːzdɪ] s Gründonnerstag m

Mauritania [mɒriˈteɪnɪə] s Mauretanien n

Mauritius [məˈrɪʃəs] s GEOG Mauritius

mausoleum [ˌmɔːsəˈlɪəm] s Mausoleum n

mauve [məʊv]
A adj mauve
B s Mauvein n

maverick [ˈmævərɪk] s Einzelgänger(in) m(f)

mawkish [ˈmɔːkɪʃ] adj sentimental

max abk (= maximum) max.

maxim [ˈmæksɪm] s Maxime f

maximize [ˈmæksɪmaɪz] v/t maximieren

maximum [ˈmæksɪməm]
A adj <attr> Höchst-; Länge maximal;
maximum penalty Höchststrafe f;
maximum fine maximale Geldstrafe;
for maximum effect um die größte Wirkung zu erzielen;
he scored maximum points er hat die höchste Punktzahl erreicht;
maximum security prison Hochsicherheitsgefängnis n
B s <pl -s oder maxima> Maximum n;
up to a maximum of £8 bis zu maximal £ 8;
temperatures reached a maximum of 34° die Höchsttemperatur betrug 34°
C adv maximal;
drink two cups of coffee a day maximum trinken Sie maximal zwei Tassen Kaffee pro Tag

◊may [meɪ] v/i <prät might>
1 might1
2 (auch might) können;
it may rain es könnte regnen;
it may be that … es könnte sein, dass …;
although it may have been useful obwohl es hätte nützlich sein können;
he may not be hungry vielleicht hat er keinen Hunger;
they may be brothers es könnte sein, dass sie Brüder sind;
that’s as may be das mag ja sein(, aber …);
you may well ask das kann man wohl fragen
3 dürfen;
may I go now? darf ich jetzt gehen?
4 I had hoped he might succeed this time ich hatte gehofft, es würde ihm diesmal gelingen;
we may oder might as well go ich glaube, wir können (ruhig) gehen;
may you be very happy together ich wünsche euch, dass ihr sehr glücklich miteinander werdet;
may the Lord have mercy on your soul der Herr sei deiner Seele gnädig;
who may oder might you be? und wer sind Sie?

◊May [meɪ] s Mai m

◊maybe [ˈmeɪbi:] adv vielleicht;
that’s as maybe kann schon sein;
maybe, maybe not vielleicht, vielleicht auch nicht

Mayday s Maydaysignal n; gesprochen Mayday

May Day s der 1. Mai

mayhem [ˈmeɪhem] s Chaos n

mayo [ˈmeɪəʊ] US umg s <kein pl> Majo f umg

mayonnaise [ˌmeɪəˈneɪz] s <kein pl> Mayonnaise f

mayor [mɛər] s Bürgermeister(in) m(f)

mayoress [ˈmɛəres] s Frau f Bürgermeister, Bürgermeisterin f

maypole s Maibaum m

maze [meɪz] s Irrgarten m, Labyrinth n; fig Gewirr n

MB1 abk (= Bachelor of Medicine) Bachelor der Medizin

MB2 abk (= megabyte) MB, Mbyte

MBA abk (= Master of Business Administration) he’s doing an MBA er studiert Betriebswirtschaft

MBE abk (= Member of the Order of the British Empire) britischer Verdienstorden

MC abk (= Master of Ceremonies) Conférencier m

MD1 abk (= Doctor of Medicine) Dr. med

MD2 abk (= managing director) Geschäftsführer m

◊me [mi:] pron
1 akk obj, mit präp +akk mich; dat obj, mit präp +dat mir;
he’s older than me er ist älter als ich
2 emph ich;
it’s me ich bins

◊meadow [ˈmedəʊ] s Wiese f;
in the meadow auf der Wiese

meagre [ˈmiːgər] adj, meager US adj spärlich; Summe kläglich;
he earns a meagre £500 a month er verdient magere £500 im Monat

meal1 [miːl] s Schrot m, Schrotmehl n

◊meal2 s Mahlzeit f, Essen n;
come round for a meal komm zum Essen (zu uns);
to go for a meal essen gehen;
to have a (good) meal (gut) essen;
to make a meal of sth umg etwas auf sehr umständliche Art machen

mealtime s Essenszeit f;
at mealtimes während des Essens

mean1 [miːn] adj <+er>
1 besonders Br geizig;
you mean thing! du Geizhals!
2 gemein;
you mean thing! du Miststück! umg
3 Geburt niedrig
4 bösartig
5 he is no mean player er ist ein beachtlicher Spieler;
he plays a mean game of poker er ist ein ausgefuchster Pokerspieler umg;
that’s no mean feat diese Aufgabe ist nicht zu unterschätzen

◊mean2 s MATH Mittelwert m

◊mean3 v/t <prät, pperf meant [ment]>
1 bedeuten, meinen;
what do you mean by that? was willst du damit sagen?;
the name means nothing to me der Name sagt mir nichts;
it means starting all over again das bedeutet, dass wir wieder ganz von vorne anfangen müssen;
he means a lot to me er bedeutet mir viel
2 beabsichtigen;
to mean to do sth etwas tun wollen; ( bewusst) etwas absichtlich tun;
to be meant for sb/sth für jemanden/etwas bestimmt sein;
sth is meant to be sth etwas soll etwas sein;
of course it hurt, I meant it to oder it was meant to natürlich tat das weh, das war Absicht;
I meant it as a joke das sollte ein Witz sein;
I was meant to do that ich hätte das tun sollen;
I thought it was meant to be hot in the south ich dachte immer, dass es im Süden so heiß sei;
this pad is meant for drawing dieser Block ist zum Zeichnen gedacht;
he means well/no harm er meint es gut/nicht böse;
to mean sb no harm es gut mit jemandem meinen, jemandem nichts tun wollen;
I meant no harm by what I said was ich da gesagt habe, war nicht böse gemeint
3 ernst meinen;
I mean it! das ist mein Ernst!;
do you mean to say you’re not coming? willst du damit sagen, dass du nicht kommst?;
I mean what I say ich sage das im Ernst

meander [mɪˈændər] v/i Fluss sich (dahin)schlängeln; Mensch schlendern

◊meaning [ˈmiːnɪŋ] s Bedeutung f;
what’s the meaning of (the word) “hick”? was soll das Wort „hick“ bedeuten?;
you don’t know the meaning of love du weißt ja gar nicht, was Liebe ist;
what’s the meaning of this? was hat denn das zu bedeuten?

meaningful adj
1 mit Bedeutung; Gedicht, Blick bedeutungsvoll;
to be meaningful eine Bedeutung haben
2 sinnvoll; Beziehung tiefer gehend

meaningfully [ˈmiːnɪŋfʊlɪ] adv
1 bedeutungsvoll; bemerken, hinzufügen vielsagend
2 teilnehmen, Zeit verbringen sinnvoll

meaningless adj bedeutungslos;
my life is meaningless mein Leben hat keinen Sinn

meanly [ˈmiːnlɪ] adv sich benehmen gemein

meanness [ˈmiːnnɪs] s
1 besonders Br Geiz m
2 Gemeinheit f
3 Bösartigkeit f

means [miːnz] s
1 <+sg v> Möglichkeit f, Mittel n;
a means of transport ein Beförderungsmittel n;
a means of escape eine Fluchtmöglichkeit;
a means to an end ein Mittel n zum Zweck;
there is no means of doing it es ist unmöglich, das zu tun;
is there any means of doing it? ist es irgendwie möglich, das zu tun?;
we’ve no means of knowing wir können nicht wissen;
by means of sth durch etwas;
by means of doing sth dadurch, dass man etwas tut
2 <+sg v> by all means! (aber) selbstverständlich!;
by no means keineswegs
3 <pl> ( Vermögen) Mittel pl;
a man of means ein vermögender Mann;
to live beyond one’s means über seine Verhältnisse leben

means test s Vermögensveranlagung f

meant [ment] prät & pperf mean3

meantime [ˈmiːntaɪm]
A adv inzwischen
B s in the meantime in der Zwischenzeit

◊meanwhile [ˈmiːnwaɪl] adv inzwischen

measles [ˈmiːzlz] s <+sg v> Masern pl

measly [ˈmiːzlɪ] adj <komp measlier> umg mick(e)rig umg

measurably [ˈmeʒərəblɪ] adv deutlich

◊measure [ˈmeʒər]
A s
1 Maß n; fig Maßstab m (of für);
a measure of length ein Längenmaß n;
to have sth made to measure etwas nach Maß anfertigen lassen;
the furniture has been made to measure die Möbel sind Maßarbeit;
beyond measure grenzenlos;
some measure of ein gewisses Maß an
2 Menge f;
a small measure of flour ein wenig Mehl;
for good measure sicherheitshalber;
to get the measure of sb/sth jemanden/etwas (richtig) einschätzen
3 Maßnahme f;
to take measures to do sth Maßnahmen ergreifen, um etwas zu tun
B v/t messen; fig beurteilen
C v/i messen;
what does it measure? wie groß ist es?

measured [ˈmeʒəd] adj Ton bedächtig; Erwiderung maßvoll;
at a measured pace in gemäßigtem Tempo

measurement [ˈmeʒəmənt] s
1 Messung f
2 Maß n; ( Zahl) Messwert m; fig Maßstab m;
to take sb’s measurements an jemandem oder bei jemandem Maß nehmen

♦measure out v/t <trennb> abmessen; Mehl etc abwiegen

♦measure up v/i he didn’t measure up er hat enttäuscht;
to measure up to sth an etwas (akk) herankommen

measuring jug s Messbecher m

◊meat [miːt] s Fleisch n;
assorted cold meats Aufschnitt m

meatball s Fleischkloß m

meat loaf s ≈ Hackbraten m

meaty [ˈmiːtɪ] adj <komp meatier>
1 mit viel Fleisch;
meaty chunks Fleischbrocken pl
2 Hände fleischig
3 fig Rolle anspruchsvoll

Mecca [ˈmekə] s Mekka n

◊mechanic [mɪˈkænɪk] s Mechaniker(in) m(f)

◊mechanical [mɪˈkænɪkəl] adj mechanisch; Spielzeug technisch;
a mechanical device ein Mechanismus m

mechanical engineer s Maschinenbauer(in) m(f)

mechanical engineering s Maschinenbau m

mechanics [mɪˈkænɪks] s
1 <+sg v> Mechanik f
2 <pl> fig des Schreibens etc Technik f

mechanism [ˈmekənɪzəm] s Mechanismus m

mechanization [ˌmekənaɪˈzeɪʃən] s Mechanisierung f

mechanize [ˈmekənaɪz] v/t mechanisieren

◊medal [ˈmedl] s Medaille f, Orden m

medallion [mɪˈdæljən] s Medaillon n, Medaille f

medallist [ˈmedəlɪst] s, medalist US s Medaillengewinner(in) m(f)

meddle [ˈmedl] v/i sich einmischen (in in +akk), sich zu schaffen machen (with an +dat);
to meddle with sb sich mit jemandem einlassen

meddlesome [ˈmedlsəm] adj, meddling [ˈmedlɪŋ] adj <attr> she’s a meddlesome old busybody sie mischt sich dauernd in alles ein

media [ˈmiːdɪə] pl <meist mit sg v>
1 medium
2 Medien pl;
he works in the media er ist im Mediensektor tätig;
to get media coverage Publicity bekommen

mediaeval adj medieval

media event s Medienereignis n

median [ˈmiːdɪən] adj mittlere(r, s)

median strip US s Mittelstreifen m

media studies pl Medienwissenschaft f

mediate [ˈmiːdɪeɪt]
A v/i in Konflikt etc vermitteln
B v/t Einigung, Übereinkunft aushandeln

mediation [ˌmiːdɪˈeɪʃən] s Vermittlung f

mediator [ˈmiːdɪeɪtər] s Vermittler(in) m(f)

medic [ˈmedɪk] umg s Mediziner(in) m(f) umg

Medicaid [ˈmedɪˌkeɪd] US s staatliche Krankenversicherung und Gesundheitsfürsorge für Einkommensschwache unter 65 in den USA

◊medical [ˈmedɪkəl]
A adj medizinisch; Behandlung, Personal ärztlich;
the medical profession die Ärzteschaft;
medical condition Erkrankung f
B s (ärztliche) Untersuchung

medical assistant s medizinischer Assistent, medizinische Assistentin

medical certificate s ärztliches Attest

medical history s her medical history ihre Krankengeschichte

medical insurance s Krankenversicherung f

medical officer s
1 MIL Stabsarzt m
2 Amtsarzt m

medical practice s Arztpraxis f, Ordination f österr

medical practitioner s Arzt m, Ärztin f

'medical record s Krankenblatt n

medical school s ≈ medizinische Fakultät

medical science s die ärztliche Wissenschaft

medical student s Medizinstudent(in) m(f)

Medicare [ˈmedɪˌkɛər] US s staatliche Krankenversicherung und Gesundheitsfürsorge für ältere Bürger in den USA

medicated [ˈmedɪkeɪtɪd] adj medizinisch

medication [ˌmedɪˈkeɪʃən] s Medikamente pl

medicinal [meˈdɪsɪnl] adj Heil-, heilend;
for medicinal purposes zu medizinischen Zwecken;
the medicinal properties of various herbs die Heilkraft verschiedener Kräuter

◊medicine [ˈmedsɪn, ˈmedɪsɪn] s
1 Medizin f umg, Medikament n;
to take one’s medicine seine Arznei einnehmen;
to give sb a taste of his own medicine fig es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
2 ( Wissenschaft) Medizin f;
to practise medicine Br, to practice medicine US den Arztberuf ausüben

'medicine cabinet s Arzneischrank m

medieval [ˌmedɪˈiːvəl] adj mittelalterlich;
in medieval times im Mittelalter

mediocre [ˌmiːdɪˈəʊkər] adj mittelmäßig

mediocrity [ˌmiːdɪˈɒkrɪtɪ] s Mittelmäßigkeit f

meditate [ˈmedɪteɪt] v/i nachdenken (upon, on über +akk); Philosophie, auch REL meditieren

meditation [ˌmedɪˈteɪʃən] s Nachdenken n; Philosophie, auch REL Meditation f

Mediterranean [ˌmedɪtəˈreɪnɪən]
A s Mittelmeer n;
in the Mediterranean ( Gebiet) am Mittelmeer
B adj Mittelmeer-; Typ südländisch;
Mediterranean cruise Kreuzfahrt f im Mittelmeer

Mediterranean Sea s the Mediterranean Sea das Mittelmeer

medium [ˈmiːdɪəm]
A adj mittlere(r, s); Steak medium; Unternehmen etc mittelgroß;
of medium height/size mittelgroß;
cook over a medium heat bei mittlerer Hitze kochen;
in/over the medium term mittelfristig
B s <pl media oder -s>
1 Mittel n; Presse, auch TV, RADIO Medium n; KUNST Ausdrucksmittel n;
advertising medium Werbeträger m
2 to strike a happy medium den goldenen Mittelweg finden
3 im Spiritualismus Medium n

medium-dry adj halbtrocken

medium-range adj medium-range aircraft Mittelstreckenflugzeug n

medium-rare adj rosa

medium-sized adj mittelgroß

medium wave s Mittelwelle f

medley [ˈmedlɪ] s Gemisch n; MUS Medley n

meek [miːk] adj <+er> sanft(mütig); pej duckmäuserisch

meekly [ˈmiːklɪ] adv sanft; pej duckmäuserisch; zustimmen widerspruchslos; akzeptieren widerstandslos

◊meet [miːt] <v: prät, pperf met>
A v/t
1 treffen;
to arrange to meet sb sich mit jemandem verabreden;
to meet a challenge sich einer Herausforderung (dat) stellen;
there’s more to it than meets the eye da steckt mehr dahinter, als man auf den ersten Blick meint
2 kennenlernen, bekannt gemacht werden mit;
pleased to meet you! guten Tag/Abend
3 am Bahnhof etc abholen (at an +dat oder von)
4 Ziel, Erwartung erfüllen; Erfordernis gerecht werden (+dat); Bedarf decken
B v/i
1 Menschen sich begegnen, sich treffen; Komitee etc zusammenkommen; SPORT aufeinandertreffen;
to meet halfway einen Kompromiss schließen
2 sich kennenlernen, bekannt gemacht werden;
we’ve met before wir kennen uns bereits;
haven’t we met before? sind wir uns nicht schon mal begegnet?
3 sich treffen, sich vereinigen; Linien sich schneiden, sich berühren;
our eyes met unsere Blicke trafen sich
C s US SPORT Sportfest n

◊meeting [ˈmiːtɪŋ] s
1 Begegnung f, Treffen n; geschäftlich Besprechung f;
the minister had a meeting with the ambassador der Minister traf zu Gesprächen mit dem Botschafter zusammen
2 von Ausschuss Sitzung f; von Mitgliedern, Belegschaft Versammlung f;
the committee has three meetings a year der Ausschuss tagt dreimal im Jahr
3 SPORT Veranstaltung f; zwischen Mannschaften Begegnung f

meeting place s Treffpunkt m

'meeting room s Besprechungsraum m; für Schulungen Seminarraum m

♦meet up v/i sich treffen

♦meet with v/i <+obj>
1 Widerstand stoßen auf (+akk); Erfolg, Unfall haben; Zustimmung finden;
I was met with a blank stare sie/er etc starrte mich unwissend an
2 jemanden treffen

mega- [ˈmegə-] präf Mega-

megabyte [ˈmegəˌbaɪt] s IT Megabyte n;
a 40-megabyte memory ein 40-Megabyte-Speicher m

megalomania [ˌmegələʊˈmeɪnɪə] s Größenwahn m

megalomaniac [ˌmegələʊˈmeɪnɪæk] s Größenwahnsinnige(r) m/f(m)

megaphone s Megafon n

megapixel s IT Megapixel n

megastar s Megastar m

megastore s Großmarkt m

melancholic [ˌmelənˈkɒlɪk] adj melancholisch

melancholy [ˈmelənkəlɪ]
A adj melancholisch; Ort trist
B s Melancholie f

mellow [ˈmeləʊ]
A adj <+er>
1 Wein ausgereift; Aroma mild; Farbe, Licht warm; Stimme sanft
2 Mensch abgeklärt
B v/i Mensch abgeklärter werden

melodic adj, melodically [mɪˈlɒdɪk, -əlɪ] adv melodisch

melodious [mɪˈləʊdɪəs] adj melodiös, melodisch

melodrama [ˈmeləʊˌdrɑːmə] s Melodrama n

melodramatic adj, melodramatically [ˌmeləʊdrəˈmætɪk, -əlɪ] adv melodramatisch

melody [ˈmelədɪ] s Melodie f

melon [ˈmelən] s Melone f

◊melt [melt]
A v/t
1 wörtl schmelzen; Butter zerlassen
2 fig Herz etc erweichen
B v/i
1 schmelzen
2 fig dahinschmelzen

♦melt away v/i
1 wörtl (weg)schmelzen
2 fig sich auflösen, dahinschmelzen; Wut verfliegen

meltdown [ˈmeltdaʊn] s Kernschmelze f; ( Unglück) Katastrophe f

♦melt down v/t <trennb> einschmelzen

melting pot [ˈmeltɪŋpɒt] fig s Schmelztiegel m

◊member [ˈmembər] s
1 Mitglied n;
member of the family Familienmitglied n;
if any member of the audience … falls einer der Zuschauer/Zuhörer …
2 PARL Abgeordnete(r) m/f(m), Mandatar(in) m(f) österr;
member of parliament Parlamentsmitglied n, Abgeordnet(r) m/f(m)

member 'country s POL Mitgliedsland n

membership [ˈmembəʃɪp] s
1 Mitgliedschaft f (of in +dat)
2 Mitgliederzahl f

membership card s Mitgliedsausweis m

membership fee s Mitgliedsbeitrag m

member 'state s POL Mitgliedsstaat m

membrane [ˈmembreɪn] s Membran f

memento [məˈmentəʊ] s <pl -(e)s> Andenken n (of an +akk)

memo [ˈmeməʊ] s abk <pl -s> (= memorandum) Memo n

memoir [ˈmemwɑːr] s
1 Kurzbiografie f
2 memoirs pl Memoiren pl

memo pad s Notizblock m

memorable [ˈmemərəbl] adj unvergesslich, denkwürdig

memorandum [ˌmeməˈrændəm] s <pl memoranda [ˌmeməˈrændə]> Mitteilung f

memorial [mɪˈmɔːrɪəl]
A adj Gedenk-
B s Denkmal n (to für)

Memorial Day US s ≈ Volkstrauertag m

memorial service s Gedenkgottesdienst m

memorize [ˈmeməraɪz] v/t sich (dat) einprägen

◊memory [ˈmemərɪ] s
1 Gedächtnis n;
from memory aus dem Kopf;
to lose one’s memory sein Gedächtnis verlieren;
to commit sth to memory sich (dat) etwas einprägen;
memory for faces Personengedächtnis n;
if my memory serves me right wenn ich mich recht entsinne
2 Erinnerung f (of an +akk);
I have no memory of it ich kann mich nicht daran erinnern;
he had happy memories of his father er verband angenehme Erinnerungen mit seinem Vater;
in memory of zur Erinnerung an (+akk)
3 COMPUT Speicher m

memory bank s IT Datenbank f

memory expansion card s COMPUT Speichererweiterungskarte f

memory stick s COMPUT Memory Stick m

men [men] pl man

menace [ˈmenɪs]
A s
1 Bedrohung f (to +gen)
2 umg (Land)plage f;
she’s a menace on the roads sie gefährdet den ganzen Verkehr
B v/t bedrohen

menacing [ˈmenɪsɪŋ] adj drohend;
to look menacing bedrohlich aussehen

menacingly [ˈmenɪsɪŋlɪ] adv drohend;
…, he said menacingly …, sagte er mit drohender Stimme

◊mend [mend]
A s to be on the mend sich (langsam) erholen
B v/t
1 reparieren; Kleidung flicken
2 to mend one’s ways sich bessern;
you’d better mend your ways das muss aber anders werden mit dir!
C v/i Knochen (ver)heilen

menial [ˈmiːnɪəl] adj niedrig

meningitis [ˌmenɪnˈdʒaɪtɪs] s Hirnhautentzündung f

menopause [ˈmenəʊpɔːz] s Wechseljahre pl;
male menopause Wechseljahre pl des Mannes

menorah [mɪˈnɔːrə] s REL Menora f

men’s room [ˈmenzruːm] besonders US s Herrentoilette f

menstrual cycle s Menstruationszyklus m

menstruate [ˈmenstrʊeɪt] v/i menstruieren

menstruation [ˌmenstrʊˈeɪʃən] s Menstruation f

menswear [ˈmenzwɛər] s Herrenbekleidung f

◊mental [ˈmentl] adj
1 geistig; Belastung psychisch;
person with a mental disability geistig Behinderte(r) m/f(m);
to make a mental note of sth sich (dat) etwas merken;
mental process Denkvorgang m
2 umg übergeschnappt umg

mental arithmetic s Kopfrechnen n

mental block s to have a mental block ein Brett vor dem Kopf haben umg

mental breakdown s Nervenzusammenbruch m

mental health s Geisteszustand m

mental hospital s Nervenklinik f

mental illness s Geisteskrankheit f

mentality [menˈtælɪtɪ] s Mentalität f

mentally [ˈmentəlɪ] adv geistig;
mentally challenged politisch korrekt geistig behindert;
mentally handicapped geistig behindert;
he is mentally ill er ist geisteskrank

menthol [ˈmenθɒl] s Menthol n

◊mention [ˈmenʃən]
A s Erwähnung f;
to get oder receive a mention erwähnt werden;
to give sb/sth a mention jemanden/etwas erwähnen;
there is no mention of it es wird nicht erwähnt;
his contribution deserves special mention sein Beitrag verdient es, besonders hervorgehoben zu werden
B v/t erwähnen (to sb jemandem gegenüber);
not to mention … nicht zu vergessen …;
France and Spain, not to mention Holland Frankreich und Spanien, von Holland ganz zu schweigen;
don’t mention it! (bitte,) gern geschehen!;
to mention sb in one’s will jemanden in seinem Testament berücksichtigen

mentor [ˈmentɔːr] s Mentor(in) m(f)

◊menu [ˈmenju:] s
1 Speisekarte f; ( Gerichte) Menü n;
may we see the menu? können Sie uns bitte die Karte bringen?;
what’s on the menu? was gibt es heute (zu essen)?
2 IT Menü n

menu bar s IT Menüleiste f

menu-driven adj IT menügesteuert

MEP abk (= Member of the European Parliament) Europaabgeordnete(r) m/f(m)

mercenary [ˈmɜːsɪnərɪ]
A adj geldgierig;
don’t be so mercenary sei doch nicht so hinter dem Geld her umg
B s Söldner(in) m(f)

merchandise [ˈmɜːtʃəndaɪz] s (Handels)ware f

merchant [ˈmɜːtʃənt] s Kaufmann m/-frau f;
corn merchant Getreidehändler(in) m(f)

merchant bank Br s Handelsbank f

merchant marine US s Handelsmarine f

merchant navy Br s Handelsmarine f

merciful [ˈmɜːsɪfʊl] adj gnädig (to sb jemandem gegenüber)

mercifully [ˈmɜːsɪfəlɪ] adv
1 barmherzig; jemanden behandeln gnädig
2 glücklicherweise

merciless adj unbarmherzig

mercilessly adv erbarmungslos

mercury [ˈmɜːkjʊrɪ] s Quecksilber n

Mercury [ˈmɜːkjʊrɪ] s Merkur m

mercy [ˈmɜːsɪ] s
1 <kein pl> Erbarmen n, Gnade f;
to beg for mercy um Gnade bitten;
to have mercy/no mercy on sb mit jemandem Erbarmen/kein Erbarmen haben;
to show sb mercy/no mercy Erbarmen/kein Erbarmen mit jemandem haben;
to be at the mercy of sb/sth jemandem/einer Sache (dat) ausgeliefert sein;
we’re at your mercy wir sind in Ihrer Hand
2 umg Segen m

mere [mɪər] adj
1 bloß;
he’s a mere clerk er ist bloß ein kleiner Angestellter;
a mere 3%/two hours bloß 3%/zwei Stunden;
the mere thought of food made me hungry schon beim Gedanken an Essen bekam ich Hunger
2 the merest … der/die/das kleinste …

◊merely [ˈmɪəlɪ] adv lediglich, bloß

merge [mɜːdʒ]
A v/i
1 zusammenkommen; Farben ineinander übergehen; Straßen zusammenführen; US AUTO sich einordnen;
to merge with sth sich mit etwas vereinen;
to merge (in) with/into the crowd in der Menge untergehen/untertauchen;
to merge into sth in etwas (akk) übergehen
2 HANDEL fusionieren
B v/t
1 miteinander vereinen; IT Dateien mischen
2 HANDEL fusionieren

Langenscheidt Taschenwörterbuch
titlepage.xhtml
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_000.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_001.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_002.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_003.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_004.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_005.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_006.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_007.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_008.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_009.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_010.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_011.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_012.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_013.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_014.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_015.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_016.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_017.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_018.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_019.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_020.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_021.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_022.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_023.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_024.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_025.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_026.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_027.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_028.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_029.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_030.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_031.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_032.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_033.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_034.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_035.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_036.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_037.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_038.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_039.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_040.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_041.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_042.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_043.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_044.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_045.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_046.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_047.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_048.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_049.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_050.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_051.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_052.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_053.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_054.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_055.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_056.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_057.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_058.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_059.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_060.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_061.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_062.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_063.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_064.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_065.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_066.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_067.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_068.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_069.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_070.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_071.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_072.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_073.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_074.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_075.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_076.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_077.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_078.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_079.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_080.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_081.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_082.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_083.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_084.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_085.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_086.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_087.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_088.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_089.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_090.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_091.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_092.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_093.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_094.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_095.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_096.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_097.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_098.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_099.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_100.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_101.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_102.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_103.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_104.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_105.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_106.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_107.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_108.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_109.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_110.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_111.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_112.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_113.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_114.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_115.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_116.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_117.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_118.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_119.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_120.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_121.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_122.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_123.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_124.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_125.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_126.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_127.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_128.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_129.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_130.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_131.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_132.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_133.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_134.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_135.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_136.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_137.html