beloved [bɪˈlʌvɪd]
A adj geliebt
B s dearly beloved
REL liebe Brüder und Schwestern im
Herrn
◊below [bɪˈləʊ]
A präp
unterhalb (+gen), unter
(+dat oder mit
Richtungsangabe +akk);
her skirt comes
well below her knees oder
the
knee ihr Rock geht bis weit unters
Knie;
to be below
sb (rangmäßig) unter jemandem
stehen
B adv
1
unten;
in the valley
below drunten im
Tal;
one floor
below ein Stockwerk
tiefer;
the apartment
below die Wohnung darunter, die Wohnung
unter uns;
down
below
unten;
see
below siehe unten
2 15 degrees
below 15 Grad unter
null
◊belt [belt]
A s
1 Gürtel
m; zum Tragen, im
Auto Gurt m;
that was below
the belt das war ein Schlag unter die
Gürtellinie;
to tighten one’s
belt fig den
Gürtel enger schnallen;
to get sth under
one's belt etwas in der Tasche
haben;
industrial
belt Industriegürtel m
2 TECH
(Treib)riemen m; zur
Warenbeförderung Band
n
B v/t
umg
knallen umg;
she belted him
one in the eye sie knallte ihm eins aufs
Auge umg
C v/i
umg
rasen umg
♦belt out umg
v/t
<trennb>
Melodie schmettern
umg; auf Klavier
hämmern umg
♦belt up umg
v/i die
Klappe halten umg
beltway US
s
Umgehungstraße f,
Ringstraße f
bemoan [bɪˈməʊn] v/t
beklagen
bemused [bɪˈmjuːzd] adj
ratlos;
to be bemused by
sth einer Sache
(dat)
ratlos gegenüberstehen
◊bench [bentʃ]
s
1 Bank
f
2 Werkbank
f
3 SPORT
on the
bench auf der
Reservebank
benchmark [ˈbentʃmɑːk]
fig
s
Maßstab m
bench press s SPORT
Bankdrücken n
◊bend
[bend]
<v:
prät,
pperf
bent>
A s Biegung f; in Straße
Kurve f;
there is a bend
in the road die Straße macht (da) eine
Kurve;
to go/be round
the bend Br
umg
verrückt werden/sein umg;
to drive sb round
the bend Br
umg
jemanden verrückt machen umg
B v/t
1
biegen; Kopf
beugen;
to bend sth out
of shape etwas
verbiegen
2 fig
Regeln,
Wahrheit es nicht so genau nehmen
mit
C v/i
1 sich
biegen; Mensch
sich beugen;
this metal bends
easily dieses Metall verbiegt sich
leicht, dieses Metall lässt sich leicht
biegen;
my arm won’t
bend ich kann den Arm nicht
biegen
2 Fluss
eine Biegung machen; Straße
eine Kurve machen
♦bend back
A v/i
sich zurückbiegen, sich nach hinten biegen
B v/t
<trennb>
zurückbiegen
♦bend down
A v/i
sich bücken;
she bent down to
look at the baby sie beugte sich
hinunter, um das Baby anzusehen
B v/t
<trennb>
Kanten nach unten
biegen
♦bend over
A v/i
sich bücken;
to bend over to
look at sth sich nach vorn beugen, um
etwas anzusehen
B v/t
<trennb>
umbiegen
bendy [ˈbendɪ] umg
adj
1 (≈
elastisch)
biegsam
2 Straße
kurvenreich, kurvig
bendy bus Br
s
Gelenkbus m
beneath [bɪˈniːθ]
A präp
1 unter
(+dat oder mit
Richtungsangabe +akk),
unterhalb (+gen)
2 it is beneath
him das ist unter seiner
Würde
B adv unten
benefactor [ˈbenɪfæktər] s Wohltäter m
beneficial [ˌbenɪˈfɪʃəl]
adj
gut (to
für),
günstig
beneficiary [ˌbenɪˈfɪʃərɪ] s Nutznießer(in)
m(f); von Nachlass
Begünstigte(r)
m/f(m)
benefit [ˈbenɪfɪt]
A s
1 Vorteil
m, Gewinn
m;
to
derive oder
get benefit from
sth aus etwas Nutzen
ziehen;
for the benefit
of the poor für das Wohl der
Armen;
for your
benefit
Ihretwegen;
we should give
him the benefit of the doubt wir sollten
das zu seinen Gunsten auslegen
2
Unterstützung f;
to be on
benefit(s) staatliche Unterstützung
erhalten
B v/t
guttun (+dat)
C v/i
profitieren (from, by
von);
he would benefit
from a week off eine Woche Urlaub würde
ihm guttun;
I think you’ll
benefit from the experience ich glaube,
diese Erfahrung wird Ihnen nützlich sein
benefit concert s Benefizkonzert
n
Benelux [ˈbenɪlʌks] s Benelux
countries Beneluxstaaten
pl
benevolence [bɪˈnevələns] s Wohlwollen
n
benevolent [bɪˈnevələnt] adj
wohlwollend
BEng abk (=
Bachelor of
Engineering)
B.Eng.
Bengali [beŋˈgɔːlɪ]
A s (≈
Sprache) Bengali
n; (≈
Mensch) Bengale
m, Bengalin
f
B adj bengalisch
benign [bɪˈnaɪn] adj
1
gütig
2 MED
Tumor gutartig
Benin [beˈniːn] s GEOG
Benin n
bent [bent]
A
prät &
pperf
→ bend
B adj
1 gebogen,
verbogen
2 to be bent on sth/doing
sth etwas unbedingt wollen/tun
wollen
3 Br
umg
(≈
bestechlich)
korrupt
4 Br
umg
(≈
homosexuell)
schwul
C s Neigung f (for
zu);
people
with oder
of a musical
bent Menschen mit einer musikalischen
Veranlagung
benzene [ˈbenziːn] s Benzol n
bequeath [bɪˈkwiːð] v/t
vermachen (to sb
jemandem)
bequest [bɪˈkwest] s (≈
Vorgang) Vermachen
n (to
an +akk);
(≈
Erbe) Nachlass
m
berate [bɪˈreɪt] liter v/t
schelten
bereaved [bɪˈriːvd] adj
leidtragend;
the
bereaved die Hinterbliebenen
pl
bereavement s Trauerfall
m
bereft [bɪˈreft] adj
1 to be bereft of
sth einer Sache
(gen) bar
sein
2 nach Tod
allein und verlassen
beret [ˈbereɪ] s Baskenmütze
f
Bering Sea [ˈberɪŋ-] s Beringmeer
n
Bering Strait [ˈberɪŋ-] s Beringstraße
f
berk [bɜːk] Br
umg
s
Dussel m umg
Berlin [bɜːˈlɪn] s Berlin n
Bermuda shorts [bɜːˈmjuːdə-] pl Bermudashorts
pl
Berne [bɜːn] s Bern n
berry [ˈberɪ] s Beere f
berserk [bəˈsɜːk] adj
wild;
to go
berserk fuchsteufelswild
werden; Publikum
zu toben anfangen, überschnappen umg
berth [bɜːθ]
A s
1 auf Schiff
Koje f; im Zug
Schlafwagenplatz m
2 SCHIFF für Schiff
Liegeplatz m
3 to give sb/sth a wide
berth fig
einen (weiten) Bogen um jemanden/etwas
machen
B v/i
anlegen
C v/t
where is she
berthed? wo liegt es?
beseech [bɪˈsiːtʃ] v/t
liter
jemanden
anflehen
beset [bɪˈset] v/t
<prät,
pperf
beset>
to be beset with
difficulties voller Schwierigkeiten
sein;
beset by
doubts von Zweifeln
befallen
◊beside [bɪˈsaɪd] präp
1 neben
(+dat oder mit
Richtungsangabe +akk); Straße, Fluss
an (+dat oder mit
Richtungsangabe +akk);
beside the
road am Straßenrand
2 to be beside the
point damit nichts zu tun
haben;
to be beside
oneself außer sich sein
(with vor +dat)
◊besides [bɪˈsaɪdz]
A adv
außerdem;
many more
besides noch viele
mehr;
have you got any
others besides? haben Sie noch
andere?
B präp
außer;
others besides
ourselves außer uns noch
andere;
there were three
of us besides Mary Mary nicht
mitgerechnet, waren wir zu dritt;
besides which he
was unwell außerdem fühlte er sich nicht
wohl
besiege [bɪˈsiːdʒ] v/t
belagern
besotted [bɪˈsɒtɪd] adj völlig vernarrt
(with in +akk)
bespoke [bɪˈspəʊk] adj a bespoke
tailor ein Maßschneider
m
◊best [best]
A adj <sup>
1 beste(r,
s) attr;
to be
best am besten
sein;
to be best of
all am allerbesten
sein;
that was the best
thing about her das war das Beste an
ihr;
it’s best to
wait das Beste ist zu
warten;
may the best man
win! dem Besten der
Sieg!;
the best part of
the year/my money fast das ganze
Jahr/all mein Geld
2 →
good
B adv <sup>
1 am
besten; mögen
am liebsten;
the best fitting
dress das am besten passende
Kleid;
her best known
novel ihr bekanntester
Roman;
he was best known
for … er war vor allem bekannt für
…;
best of
all am
allerbesten/-liebsten;
as best I
could so gut ich
konnte;
I thought it best
to go ich hielt es für das Beste zu
gehen;
do as you think
best tun Sie, was Sie für richtig
halten;
you know
best Sie müssen es (am besten)
wissen;
you had best go
now am besten gehen Sie
jetzt
2 →
well2
C s the best
der/die/das Beste;
his last book was
his best sein letztes Buch war sein
bestes;
they are the best
of friends sie sind enge
Freunde;
to do one’s
best sein Bestes
tun;
do the best you
can! machen Sie es so gut Sie
können!;
it’s the best I
can do mehr kann ich nicht
tun;
to get the best
out of sb/sth das Beste aus
jemandem/etwas herausholen;
to play the best
of three nur so lange spielen, bis eine
Partei zweimal gewonnen hat;
to make the best
of it/a bad job das Beste daraus
machen;
to make the best
of one’s opportunities seine Chancen
voll nützen;
it’s all for the
best es ist nur zum
Guten;
to do sth for the
best etwas in bester Absicht
tun;
to the best of my
ability so gut ich
kann/konnte;
to the best of my
knowledge meines
Wissens;
to look one’s
best besonders gut
aussehen;
it’s not enough
(even) at the best of times das ist
schon normalerweise nicht genug;
at
best
bestenfalls;
all the
best alles Gute!
best-before date s Haltbarkeitsdatum
n
best-dressed adj bestgekleidet
attr
bestial [ˈbestɪəl] adj
bestialisch
bestiality [ˌbestɪˈælɪtɪ] s
1 von Verhalten
Bestialität f; von Mensch
Brutalität f
2 (≈
Handlung) Gräueltat
f
best man s <pl -men>
Trauzeuge m (des
Bräutigams)
bestow [bɪˈstəʊ] v/t
Ehre
erweisen; Titel,
Medaille
verleihen;
bestow upon
sb jemandem etwas
schenken
bestseller s Verkaufsschlager
m; (≈
Buch) Bestseller
m
bestselling adj Artikel
absatzstark; Autor
Erfolgs-;
a bestselling
novel ein Bestseller m
◊bet [bet] <v:
prät,
pperf
bet>
A s Wette f (on
auf +akk);
to
make oder
have a bet with
sb mit jemandem wetten
B v/t
1
wetten;
I bet him
£5 ich habe mit ihm (um) £ 5
gewettet
2 umg
wetten;
I bet he’ll
come! wetten, dass er kommt!
umg;
bet you I
can! umg
wetten, dass ich das kann! umg
C v/i
wetten;
to bet on a
horse auf ein Pferd
setzen;
don’t bet on
it darauf würde ich nicht
wetten;
you
bet! umg und
ob! umg;
want to
bet? wetten?
beta-blocker [ˈbiːtəˌblɒkər] s Betablocker
m
beta release,
beta
version [ˈbiːtə] s
IT Betaversion
f
betray [bɪˈtreɪ] v/t
verraten (to
an +dat);
Vertrauen
enttäuschen
betrayal [bɪˈtreɪəl]
s
Verrat m (of
an +dat);
a betrayal of
trust ein Vertrauensbruch
m
◊better
A adj <komp>
1
besser;
he’s
better es geht ihm wieder
besser;
his foot is
getting better seinem Fuß geht es schon
viel besser;
I hope you get
better soon hoffentlich sind Sie bald
wieder gesund;
better and
better immer
besser;
that’s
better! Zustimmung
so ist es besser!; Erleichterung
so!;
it couldn’t be
better es könnte gar nicht besser
sein;
the better part
of an hour/my money fast eine
Stunde/mein ganzes Geld;
it would be
better to go early es wäre besser, früh
zu gehen;
you would be
better to go early Sie gehen besser
früh;
to go one
better einen Schritt weiter
gehen; bei Angebot
höhergehen;
this hat has seen
better days dieser Hut hat auch schon
bessere Tage gesehen umg
2 →
good
B adv <komp>
1
besser; mögen
lieber;
they are better
off than we are sie sind besser dran als
wir;
he is better off
where he is er ist besser dran, wo er
ist umg;
to be better off
without sb/sth ohne jemanden/etwas
besser dran sein umg;
I had better
go ich gehe jetzt wohl
besser;
you’d better do
what he says tun Sie lieber, was er
sagt;
I won’t touch it
— you’d better not! ich fasse es nicht
an — das will ich dir auch geraten haben
2 →
well2
C s all the better, so much the
better umso
besser;
the sooner the
better je eher, desto
besser;
to get the better
of sb jemanden unterkriegen
umg; Problem
etc
jemandem schwer zu schaffen
machen;
I'll get the
better of it damit werde ich fertig, das
schaffe ich;
nerves got the
better of her sie war mit den Nerven am
Ende
D v/r
sozial sich
verbessern
better-'off adj besser
dran; finanziell
wohlhabender
betting [ˈbetɪŋ] s Wetten n
betting shop s Wettannahme
f
betting slip s Wettschein
m
◊between [bɪˈtwiːn]
A präp
1 zwischen
(+dat); mit
Richtungsangabe zwischen
(+akk);
I was sitting
between them ich saß zwischen
ihnen;
sit down between
those two boys setzen Sie sich zwischen
diese beiden Jungen;
in
between zwischen
(+dat oder
akk);
between now and
next week we must … bis nächste Woche
müssen wir …;
there’s nothing
between them keine
Beziehung zwischen ihnen ist
nichts
2 unter
(+dat oder
akk);
divide the sweets
between the children verteilen Sie die
Süßigkeiten unter die Kinder;
we shared an
apple between us wir teilten uns
(dat) einen
Apfel;
that’s just
between ourselves das bleibt aber unter
uns
3 (≈
gemeinsam) between
us/them
zusammen;
we have a car
between the three of us wir haben zu
dritt ein Auto
B adv
dazwischen;
in
between
dazwischen;
the space/time
between der Raum/die Zeit
dazwischen
between-the-sheets adj <attr>
Bett-, sexuell;
between-the-sheets problems
sexuelle Probleme pl,
Probleme pl im
Bett
beverage [ˈbevərɪdʒ] s Getränk n
bevvy [ˈbevɪ] Br
umg
s
alkoholisches Getränk;
to have a few
bevvies ein paar zischen
umg
beware [bɪˈwɛər]
v/i
<nur
Imperativ und inf>
to beware of
sb/sth sich vor jemandem/etwas
hüten;
to beware of
doing sth sich davor hüten, etwas zu
tun;
“beware of the
dog” „Vorsicht, bissiger
Hund“;
“beware of
pickpockets” „vor Taschendieben wird
gewarnt“
bewilder [bɪˈwɪldər]
v/t
verwirren
bewildered [bɪˈwɪldəd] adj verwirrt
bewildering [bɪˈwɪldərɪŋ]
adj
verwirrend
bewilderment [bɪˈwɪldəmənt] s Verwirrung
f;
in
bewilderment verwundert
bewitch [bɪˈwɪtʃ] fig
v/t
bezaubern
bewitching [bɪˈwɪtʃɪŋ] adj bezaubernd
beyond [bɪˈjɒnd]
A präp
1 (≈
auf der anderen
Seite) jenseits
(+gen)
geh; (≈
weiter
als) über (+akk) …
hinaus;
beyond the
Alps jenseits der Alpen
2 zeitlich
beyond 6
o’clock nach 6
Uhr;
beyond the middle
of June über Mitte Juni
hinaus
3 (≈
übertreffend) a task beyond her
abilities eine Aufgabe, die über ihre
Fähigkeiten geht;
that is beyond
human understanding das übersteigt
menschliches Verständnis;
beyond
repair nicht mehr zu
reparieren;
that’s beyond
me das geht über meinen
Verstand
4 verneinend, in
Fragen
außer;
have you any
money beyond what you have in the bank?
haben Sie außer dem, was Sie auf der Bank haben, noch
Geld?;
beyond
this/that sonst
B adv (≈
auf der anderen
Seite) jenseits davon
geh; zeitlich
danach; (≈
weiter) darüber
hinaus;
India and the
lands beyond Indien und die Gegenden
jenseits davon;
… a river, and
beyond is a small field … ein Fluss, und
danach kommt ein kleines Feld
Bhutan [buːˈtɑːn] s Bhutan n
biannual adj, biannually
[baɪˈænjʊəl, -ɪ]
adv
1 zweimal
jährlich
2
halbjährlich
bias [ˈbaɪəs] s von Zeitung
etc
(einseitige) Ausrichtung f (towards
auf +akk);
von
Mensch Vorliebe f (towards
für);
to have a bias
against sth Zeitung
etc
gegen etwas eingestellt sein;
Mensch eine Abneigung gegen
etwas haben;
to have a
left-/right-wing bias nach links/rechts
ausgerichtet sein
biased [ˈbaɪəst] adj, biassed
US
adj
voreingenommen;
biased in favour
of/ against Br, biassed in favor of/
against US
voreingenommen für/gegen
bib [bɪb] s Lätzchen n
◊Bible [ˈbaɪbl] s Bibel f
Bible-basher umg
s
aufdringlicher Bibelfritze sl
Bible story s biblische
Geschichte
biblical [ˈbɪblɪkəl]
adj
biblisch
bibliography [ˌbɪblɪˈɒgrəfɪ] s Bibliografie
f
bicarbonate of soda
[baɪˌkɑːbənɪtəvˈsəʊdə]
s
GASTR ≈ Backpulver n
bicentenary [ˌbaɪsenˈtiːnərɪ],
bicentennial [ˌbaɪsenˈtenɪəl] US
A s zweihundertjähriges
Jubiläum
B adj
zweihundertjährig
biceps [ˈbaɪseps] pl Bizeps m
bicker [ˈbɪkər]
v/i
sich zanken;
they are always
bickering sie liegen sich dauernd in den
Haaren
bickering [ˈbɪkərɪŋ] s Gezänk n
◊bicycle [ˈbaɪsɪkl] s Fahrrad n, Velo
n schweiz;
to ride a
bicycle Fahrrad
fahren; →
cycle
bid
[bɪd]
A v/t
1
<prät,
pperf
bid>
bei
Auktion bieten
(for auf +akk)
2
<prät,
pperf
bid> KART reizen
3
<prät
bade oder
bad; pperf
bidden>
to bid sb
farewell von jemandem Abschied
nehmen
B v/i
1
<prät,
pperf
bid>
bei
Auktion bieten
2
<prät,
pperf
bid> KART reizen
C s
1 bei Auktion
Gebot n
(for auf +akk);
HANDEL Angebot n (for
für)
2 KART Gebot n
3 Versuch
m;
to make a bid for
freedom versuchen, die Freiheit zu
erlangen;
in a bid to stop
smoking um das Rauchen
aufzugeben
bidden [ˈbɪdn] pperf
→ bid
bidder [ˈbɪdər]
s
to sell to the
highest bidder an den Meistbietenden
verkaufen
bidding [ˈbɪdɪŋ] s
1 bei Auktion
Bieten n
2 KART Reizen n
bide [baɪd] v/t
to bide one’s
time den rechten Augenblick
abwarten
bidet [ˈbiːdeɪ] s Bidet n
biennial [baɪˈenɪəl] adj
zweijährlich
bifocal [baɪˈfəʊkəl]
A adj Bifokal-
B s bifocals
pl Bifokalbrille
f
◊big [bɪg]
A adj <komp bigger>
1
groß;
a big
man ein großer, schwerer
Mann;
my big
brother mein großer
Bruder
2 (≈
wichtig)
groß;
to be big in
publishing eine Größe im Verlagswesen
sein;
to be onto
something big umg
einer großen Sache auf der Spur sein
3 (≈
eingebildet) big talk
Angeberei f umg;
he’s getting too
big for his boots umg
Angestellter er wird langsam
größenwahnsinnig;
to have a big
head umg
eingebildet sein
4 iron großzügig,
großmütig;
he was big enough
to admit he was wrong er hatte die Größe
zuzugeben, dass er unrecht hatte
5 umg
(≈
modisch) in umg
6 fig
to earn big
money das große Geld verdienen
umg;
to have big
ideas große Pläne
haben;
to have a big
mouth umg
eine große Klappe haben umg;
to do things in a
big way alles im großen Stil
tun;
it’s no big
deal umg das
ist nichts Besonderes, (das ist) schon in
Ordnung;
big
deal! iron umg na
und? umg;
what’s the big
idea? umg was
soll denn das? umg;
our company is
big on service umg
unsere Firma ist ganz groß in puncto
Kundendienst
B adv to talk big
groß daherreden umg;
to think
big im großen Maßstab
planen;
to make it big
(as a singer) (als Sänger(in)) ganz groß
rauskommen umg
bigamist [ˈbɪgəmɪst] s Bigamist m
bigamy [ˈbɪgəmɪ] s Bigamie f
Big Apple s the Big Apple
umg New
York n
big bang s ASTRON Urknall m
big business s Großkapital
n;
to be big
business das große Geschäft
sein
big cat s Großkatze f
big dipper s
1 Br
Achterbahn f
2 US
ASTRON Big Dipper
Großer Bär oder Wagen
big game s JAGD
Großwild n
bighead umg
s
Angeber(in)
m(f) umg
bigheaded umg
adj
angeberisch umg
bigmouth umg
s
Angeber(in)
m(f) umg,
Schwätzer(in)
m(f) pej
big name s umg
(≈
Mensch) Größe
f
(in +gen);
all the big names
were there alles, was Rang und Namen
hat, war da
bigoted [ˈbɪgətɪd] adj
eifernd; REL
bigott
bigotry [ˈbɪgətrɪ] s eifernde
Borniertheit; REL
Bigotterie f
big screen s Kino n
big shot s hohes Tier
umg
big-time umg
adv they lost
big-time sie haben gewaltig
verloren umg
big time umg
s
to
make oder
hit the big
time groß einsteigen umg
big toe s große Zehe
big top s Hauptzelt n
big wheel Br
s
Riesenrad n
bigwig umg
s hohes
Tier umg;
the local
bigwigs die Honoratioren des
Ortes
◊bike [baɪk] umg
A s (Fahr)rad n, Velo
n schweiz;
Motorrad n, Töff
m
schweiz;
to go on a bike
ride eine Radtour
machen;
on your
bike! Br
verschwinde! umg
B v/i
radeln umg
bike helmet s (Fahr)radhelm
m
bike path umg
s
Radweg m
biker [ˈbaɪkər]
umg
s
Motorradfahrer(in)
m(f),
Töfffahrer(in)
m(f) schweiz
bikini [bɪˈkiːnɪ] s Bikini m
bikini line s Bikinizone
f
bilateral adj, bilaterally
[baɪˈlætərəl, -ɪ]
adv bilateral
bilberry [ˈbɪlbərɪ]
s
Heidelbeere f
bile [baɪl] s
1 MED
Galle f
2 fig
Übellaunigkeit f
bilingual adj, bilingually
[baɪˈlɪŋgwəl, -ɪ]
adv
zweisprachig;
bilingual
secretary
Fremdsprachensekretär(in)
m(f)
bill1 [bɪl] s von Vogel,
Schildkröte Schnabel m
◊bill2
A s
1 Br
Rechnung f;
could we have the
bill please? zahlen
bitte!
2 US
Geldschein m;
five-dollar
bill Fünfdollarschein
m
3 THEAT Programm n;
to
head oder
top the bill, to
be top of the bill Star
m des
Abends/der Saison sein
4
PARL (Gesetz)entwurf m;
the bill was
passed das Gesetz wurde
verabschiedet
5 besonders
HANDEL, FIN bill of
exchange Wechsel m;
bill of
sale Verkaufsurkunde f;
to give sb a
clean bill of health jemandem (gute)
Gesundheit bescheinigen;
to fit the
bill fig
der/die/das Richtige sein
B v/t
eine Rechnung ausstellen (+dat);
we won’t bill you
for that, sir wir werden Ihnen das nicht
berechnen
billboard [ˈbɪlbɔːd] s Reklametafel
f
billet [ˈbɪlɪt] v/t
MIL einquartieren
(on
sb bei
jemandem)
billfold [ˈbɪlfəʊld] s US
Brieftasche f
billiards [ˈbɪljədz] s <+sg v>
Billard n
◊billion [ˈbɪljən] s Milliarde f; obs
Br
Billion f;
billions of
… umg
Tausende von …
billionaire [bɪljəˈnɛər]
s
Milliardär(in)
m(f)
billionth [ˈbɪljənθ]
A adj milliardste(r,
s); obs
Br
billionste(r, s)
B s Milliardstel
n; obs
Br
Billionstel n
Bill of Rights s Br ≈
Verfassung f; US
Zusatzartikel pl zur
Verfassung
billow [ˈbɪləʊ] v/i
Segel sich
blähen; Kleid
etc
sich bauschen; Rauch
in Schwaden vorüberziehen
billposter [ˈbɪlpəʊstər], billsticker
[ˈbɪlstɪkər] s Plakatkleber
m
billy goat [ˈbɪlɪgəʊt] s Ziegenbock
m
bimbo [ˈbɪmbəʊ] s <pl -s> pej
umg
Häschen n
umg
bin [bɪn] besonders
Br
s
Mülleimer m,
Mistkübel m österr,
Mülltonne f,
Abfallbehälter m
binary [ˈbaɪnərɪ] adj binär
binary code s
IT Binärcode
m
binary number s MATH binäre Zahl
binary system s MATH Dualsystem n, binäres
System
bin bag [ˈbɪnˌbæg] Br
s
Müllsack m
bind
[baɪnd]
<v:
prät,
pperf
bound>
A v/t
1 binden
(to an +akk);
jemanden
fesseln; fig
verbinden (to
mit);
bound hand and
foot an Händen und Füßen
gefesselt
2 Wunde, Arm
etc
verbinden
3 vertraglich
to bind sb to
sth jemanden zu etwas
verpflichten;
to bind sb to do
sth jemanden verpflichten, etwas zu
tun
B s umg
to be (a bit of)
a bind Br
recht lästig sein
binder [ˈbaɪndər]
s
Hefter m
binding [ˈbaɪndɪŋ]
A s
1 von Buch
Einband m; (≈
Vorgang) Binden
n
2 von Skiern
Bindung f
B adj bindend
(on
für)
♦bind together wörtl v/t
<trennb>
zusammenbinden; fig
verbinden
♦bind up v/t
<trennb>
1 Wunde
verbinden
2 fig
to be bound up
with oder
in
sth eng mit etwas verknüpft
sein
binge [bɪndʒ]
umg
A s to go on a
binge auf eine Sauftour gehen
umg; eine
Fresstour machen umg
B v/i auf
eine Sauf-/Fresstour gehen umg;
to binge on
sth sich mit etwas vollstopfen
umg
binge drinking [ˈbɪndʒˌdrɪŋkɪŋ] s Kampftrinken
n
bingo [ˈbɪŋgəʊ] s <kein
pl>
Bingo n
bin liner Br
s
Mülltüte f
binman s <pl -men> Br
Müllmann m
binoculars [bɪˈnɒkjʊləz] pl Fernglas n;
a pair of
binoculars ein Fernglas
n
biochemical adj
biochemisch
biochemist s Biochemiker(in)
m(f)
biochemistry s Biochemie f
biodegradable adj biologisch
abbaubar
biodiesel s Biodiesel m
biodiversity s Artenvielfalt
f
biodynamic adj
biodynamisch
biofuel s Biokraftstoff
m, Biosprit
m
biographer [baɪˈɒgrəfər] s Biograf(in)
m(f)
biographic (biographical) [ˌbaɪəʊˈgræfɪk(əl)] adj
biografisch
biography [baɪˈɒgrəfɪ] s Biografie f
biological [ˌbaɪəˈlɒdʒɪkəl] adj
biologisch;
the biological
clock die biologische
Uhr;
biological
detergent Biowaschmittel
n;
biological
waste Bioabfall m
biologist [baɪˈɒlədʒɪst] s Biologe m, Biologin
f
◊biology [baɪˈɒlədʒɪ] s Biologie f
biomass s Biomasse f
biometric adj
biometrisch;
biometric
passport biometrischer
Pass;
biometric
scan Erfassung f der biometrischen
Daten
bionic [baɪˈɒnɪk] adj bionisch
biopsy [ˈbaɪɒpsɪ] s Biopsie f
biosphere s Biosphäre f
biosynthesis [ˌbaɪəʊˈsɪnθəsɪs] s Biosynthese
f
biosynthetic [ˌbaɪəʊsɪnˈθetɪk] adj
biosynthetisch
biotechnology [ˌbaɪəʊtekˈnɒlədʒɪ] s Biotechnologie
f
bioterrorism s Bioterrorismus
m
bioweapon s Biowaffe f
bipolar [baɪˈpəʊlər]
adj
bipolar, manisch-depressiv
bipolar disorder s bipolare Störung,
manisch-depressive Erkrankung
birch [bɜːtʃ] s
1 Birke
f
2 als Peitsche
Rute f
◊bird [bɜːd] s
1 Vogel
m;
to tell sb about
the birds and the bees jemandem
erzählen, wo die kleinen Kinder herkommen
2 Br
umg
(≈
Mädchen) Tussi
f
umg
birdbath s Vogelbad n
bird box s Vogelhäuschen
n
bird brain umg
s
to be a bird
brain ein Spatzenhirn haben
umg
birdcage s Vogelbauer
bird flu s Vogelgrippe
f
bird sanctuary s Vogelschutzgebiet
n
birdseed s Vogelfutter
n
bird’s-eye view s Vogelperspektive
f;
to get a
bird’s-eye view of the town die Stadt
aus der Vogelperspektive sehen
bird’s nest s Vogelnest n
birdsong s Vogelgesang
m
bird table s Futterplatz
m
(für
Vögel)
bird-watcher s Vogelbeobachter(in)
m(f)
bird-watching s das Beobachten von frei lebenden
Vögeln (als Hobby)
Biro® [ˈbaɪərəʊ]
Br
s
Kugelschreiber m, Kuli
m
umg
◊birth [bɜːθ] s Geburt f; von Bewegung
etc
Aufkommen n; von neuem
Zeitalter Anbruch m;
the country of
his birth sein Geburtsland
n;
blind
from oder
since
birth von Geburt an
blind;
to give birth
to
gebären;
to give
birth entbinden;
Tier
jungen;
Scottish by
birth gebürtiger
Schotte;
of
low oder humble birth
von niedriger Geburt
birth certificate s Geburtsurkunde
f
birth control s Geburtenkontrolle
f
birthdate s Geburtsdatum
n
◊birthday [ˈbɜːθdeɪ] s Geburtstag
m;
what did you get
for your birthday? was hast du zum
Geburtstag bekommen?
birthday cake s Geburtstagskuchen
m
oder -torte f
birthday card s Geburtstagskarte
f
birthday party s Geburtstagsfeier
f,
Kindergeburtstag m
birthday suit umg
s
in one’s birthday
suit im Adams-/Evaskostüm
umg
birthmark s Muttermal n
birth mother s leibliche
Mutter
birthplace s Geburtsort
m
birth plan s Geburtsplan
m
birthrate s Geburtenrate
f
birthright s Geburtsrecht
n
Biscay [ˈbɪskeɪ] s the Bay of
Biscay der Golf von
Biskaya
biscuit [ˈbɪskɪt] s
1 Br
Keks m, Biscuit
n schweiz;
für
Hund Hundekuchen m;
that takes the
biscuit! Br
umg das
übertrifft alles
2 US
Brötchen n
bisect [baɪˈsekt] v/t in
zwei Teile teilen; MATH halbieren
bisexual [ˌbaɪˈseksjʊəl]
A adj bisexuell
B s Bisexuelle(r)
m/f(m)
bishop [ˈbɪʃəp] s
1 KIRCHE Bischof m
2 Schach
Läufer m
bishopric [ˈbɪʃəprɪk] s Bistum n
bison [ˈbaɪsn] s amerikanisch
Bison m; europäisch
Wisent m
bistro [ˈbiːstrəʊ] s <pl -s>
Bistro n
bit1 [bɪt] s
1 für Pferd
Gebissstange f
2 von Bohrer
(Bohr)einsatz m
◊bit2
A s
1 Stück
n,
Stückchen n; von Glas
Scherbe f; in Buch
etc
Stelle f, Teil
m;
a few bits of
furniture ein paar
Möbelstücke;
a bit of
bread ein Stück
Brot;
I gave my bit to
my sister ich habe meiner Schwester
meinen Teil gegeben;
◊a
bit ein
bisschen;
a bit of
advice ein Rat m;
we had a bit of
trouble wir hatten ein wenig
Ärger;
it wasn’t a bit
of help das war überhaupt keine
Hilfe;
there’s quite a
bit of bread left es ist noch eine ganze
Menge Brot da;
in bits and
pieces (≈
zerbrochen) in tausend
Stücken;
bring all your
bits and pieces bring deine
Siebensachen;
to
pull oder
tear sth to
bits wörtl etwas in Stücke
reißen; fig
keinen guten Faden an etwas (dat)
lassen;
bit by
bit Stück für Stück, nach und
nach;
it/he is every
bit as good as … es/er ist genauso gut,
wie …;
to do one’s
bit sein(en) Teil
tun;
a bit of a
bruise ein kleiner
Fleck;
he’s a bit of a
rogue er ist ein ziemlicher
Schlingel;
she’s a bit of a
connoisseur sie versteht einiges
davon;
it’s a bit of a
nuisance das ist schon etwas
ärgerlich
2 zeitlich
a
bit ein Weilchen n;
he’s gone out for
a bit er ist mal kurz
weggegangen
3 mit Bezug auf
Kosten a bit
eine ganze Menge;
it cost quite a
bit das hat ganz schön (viel)
gekostet umg
B adv a bit
ein bisschen;
wasn’t she a
little bit surprised? war sie nicht
etwas erstaunt?;
I’m not a
(little) bit surprised das wundert mich
überhaupt nicht;
quite a
bit ziemlich viel
bit3 s
IT Bit
n
bitch [bɪtʃ]
A s
1 Hündin
f
2 sl
(≈
Frau) Miststück
n umg, Hexe
f;
silly
bitch doofe Ziege umg
3 umg
to have a bitch
(about sb/sth) (über jemanden/etwas)
meckern umg
B v/i
umg
meckern umg
(about über +akk)
bitchiness [ˈbɪtʃɪnɪs] s Gehässigkeit
f
bitchy [ˈbɪtʃɪ] adj <komp bitchier>
umg
gehässig
◊bite
[baɪt]
<v:
prät bit; pperf
bitten>
A s
1 Biss
m; durch Insekt
Stich m;
he took a bite
(out) of the apple er biss in den
Apfel
2 Angeln
I’ve got a
bite es hat einer
angebissen
3 zu essen
Happen m;
do you fancy a
bite (to eat)? möchten Sie etwas
essen?
B v/t
beißen; Insekt
stechen;
to bite one’s
nails an den Nägeln
kauen;
to bite one’s
tongue/lip sich
(dat) auf
die Zunge/Lippen beißen;
he won’t bite
you fig
umg er
wird dich schon nicht beißen umg;
to bite the
dust umg
dran glauben müssen umg;
he had been
bitten by the travel bug ihn hatte das
Reisefieber erwischt umg;
once bitten twice
shy sprichw
(ein) gebranntes Kind scheut das Feuer sprichw
C v/i
1
beißen; Insekten
stechen
2 Fisch
fig
umg
anbeißen
♦bite into v/i
<+obj>
(hinein)beißen in (+akk)
♦bite off v/t
<trennb>
abbeißen;
he won’t bite
your head off umg er
wird dir schon nicht den Kopf
abreißen;
to bite off more
than one can chew sprichw
sich (dat) zu
viel zumuten
bite-size (bite-sized) [ˈbaɪtsaɪz(d)] adj
mundgerecht
biting [ˈbaɪtɪŋ] adj
beißend; Wind
schneidend
bitmap s
1 <kein
pl>
IT Bitmap
n
2
IT
(auch bitmapped
image)
Bitmap-Abbildung f
bitmapped adj
IT
Bitmap-;
bitmapped
graphics Bitmapgrafik
f
bit part s kleine
Nebenrolle