aftercare s für Genesende Nachbehandlung f

after-dinner adj nach dem Essen;
after-dinner nap Verdauungsschlaf m;
after-dinner speech Tischrede f

aftereffect s Nachwirkung f

afterglow fig s angenehme Erinnerung

after-hours adj nach Geschäftsschluss

afterlife s Leben n nach dem Tode

aftermath s Nachwirkungen pl;
in the aftermath of sth nach etwas

◊afternoon [ˌɑːftəˈnuːn]
A s Nachmittag m;
in the afternoon, afternoons besonders US nachmittags;
at three o’clock in the afternoon (um) drei Uhr nachmittags;
on Sunday afternoon (am) Sonntagnachmittag;
on Sunday afternoons am Sonntagnachmittag;
on the afternoon of December 2nd am Nachmittag des 2. Dezember;
this/tomorrow/yesterday afternoon heute/morgen/gestern Nachmittag;
good afternoon! guten Tag!;
afternoon! Tag! umg, servus! österr, grüezi! schweiz
B adj <attr> Nachmittags-;
afternoon performance Nachmittagsvorstellung f

afternoon tea Br s (Nachmittags)tee m

after-sales service s Kundendienst m

aftershave (aftershave lotion) s Aftershave n

aftershock s Nachbeben n

after-sun adj after-sun lotion After-Sun-Lotion f

aftertaste s Nachgeschmack m;
to leave an unpleasant aftertaste einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen

afterthought s nachträgliche Idee;
the window was added as an afterthought das Fenster kam erst später dazu

afterward [ˈɑːftəwəd] US adv afterwards

◊afterwards [ˈɑːftəwədz] adv nachher, danach;
this was added afterwards das kam nachträglich dazu

◊again [əˈgen] adv
1 wieder;
again and again, time and again immer wieder;
to do sth again etwas noch (ein)mal tun;
never oder not ever again nie wieder;
if that happens again wenn das noch einmal passiert;
all over again noch (ein)mal von vorn;
what’s his name again? wie heißt er noch gleich?;
to begin again von Neuem anfangen;
not again! (nicht) schon wieder!;
it’s me again da bin ich wieder; am Telefon ich bins noch (ein)mal
2 bei Mengenangaben as much again noch (ein)mal so viel;
he’s as old again as Mary er ist doppelt so alt wie Mary
3 ( andererseits) wiederum; ( überdies) außerdem;
but then oder there again, it may not be true vielleicht ist es auch gar nicht wahr

◊against [əˈgenst]
A präp
1 gegen (+akk);
he’s against her going er ist dagegen, dass sie geht;
to have something/nothing against sb/sth etwas/nichts gegen jemanden/etwas haben;
against their wishes entgegen ihrem Wunsch;
push all the chairs right back against the wall stellen Sie alle Stühle direkt an die Wand;
to draw money against security gegen Sicherheit Geld abheben
2 ( in Erwartung von Alter) für (+akk); Unheil im Hinblick auf (+akk)
3 ( verglichen mit) (as) against gegenüber (+dat);
she had three prizes (as) against his six sie hatte drei Preise, er hingegen sechs;
the advantages of flying (as) against going by boat die Vorteile von Flugreisen gegenüber Schiffsreisen
B adj <präd> dagegen

◊age [eɪdʒ]
A s
1 Alter n;
what is her age?, what age is she? wie alt ist sie?;
he is ten years of age er ist zehn Jahre alt;
at the age of 15, at age 15 mit 15 Jahren;
she’s the same age as me sie ist so alt wie ich;
at your age in deinem Alter;
but he’s twice your age aber er ist ja doppelt so alt wie du;
she doesn’t look her age man sieht ihr ihr Alter nicht an;
be oder act your age! sei nicht kindisch!
2 JUR to come of age volljährig werden; fig den Kinderschuhen entwachsen;
under age minderjährig;
age of consent Ehemündigkeitsalter n;
intercourse with girls under the age of consent Unzucht f mit Minderjährigen
3 Zeit f, Zeitalter n;
the age of technology das technologische Zeitalter;
the Stone age die Steinzeit;
the Edwardian age die Zeit oder Ära Edwards VII;
down the ages durch alle Zeiten
4 umg ages, an age eine Ewigkeit umg;
umg I haven’t seen him for ages ich habe ihn eine Ewigkeit nicht gesehen umg;
umg to take ages eine Ewigkeit dauern umg; Mensch ewig brauchen umg
B v/i altern; Wein reifen;
you have aged du bist alt geworden

age bracket s Altersklasse f

aged1 [eɪdʒd] adj im Alter von;
a boy aged ten ein zehnjähriger Junge

aged2 [ˈeɪdʒɪd]
A pl the aged die Alten
B adj Mensch betagt

age difference, age gap s Altersunterschied m

age group s Altersgruppe f

ageism [ˈeɪdʒɪzəm] s Altersdiskriminierung f

ageless adj zeitlos

age limit s Altersgrenze f

agency [ˈeɪdʒənsɪ] s
1 HANDEL Agentur f;
translation agency Übersetzungsbüro n
2 ( ausführendes Organ) Behörde f, Amt n

agenda [əˈdʒendə] s Tagesordnung f;
they have their own agenda sie haben ihre eigenen Vorstellungen;
on the agenda auf dem Programm

agent [ˈeɪdʒənt] s
1 HANDEL Vertreter(in) m(f); ( Organisation) Vertretung f
2 Agent(in) m(f);
business agent Agent(in) m(f)
3 CHEM cleansing agent Reinigungsmittel n

age-old adj uralt

age range s Altersgruppe f

age-related adj altersbedingt;
age-related allowance FIN Altersfreibetrag m

aggravate [ˈægrəveɪt] v/t
1 verschlimmern
2 aufregen, reizen

aggravating [ˈægrəveɪtɪŋ] adj ärgerlich; Kind lästig

aggravation [ˌægrəˈveɪʃən] s
1 Verschlimmerung f
2 Ärger m;
she was a constant aggravation to him sie reizte ihn ständig

aggregate [ˈægrɪgɪt]
A s Gesamtmenge f;
on aggregate SPORT in der Gesamtwertung
B adj gesamt, Gesamt-

aggression [əˈgreʃən] s <kein pl> Aggression f, Aggressivität f;
an act of aggression ein Angriff m

aggressive [əˈgresɪv] adj aggressiv; Vertreter aufdringlich pej

aggressively adv aggressiv, energisch

aggressiveness [əˈgresɪvnɪs] s Aggressivität f; von Vertreter Aufdringlichkeit f pej

aggressor [əˈgresər] s Aggressor(in) m(f)

aggrieved [əˈgriːvd] adj betrübt (at, by über +akk), verletzt (at, by durch)

aggro [ˈægrəʊ] Br umg s <kein pl>
1 don’t give me any aggro mach keinen Ärger umg;
all the aggro of moving das ganze Theater mit dem Umziehen umg
2 Schlägerei f

aghast [əˈgɑːst] adj <präd> entgeistert (at über +akk)

agile [ˈædʒaɪl] adj wendig; Bewegungen gelenkig; Tier flink;
he has an agile mind er ist geistig sehr wendig

agility [əˈdʒɪlɪtɪ] s Wendigkeit f; von Tier Flinkheit f

aging (ageing) [ˈeɪdʒɪŋ] adj Mensch alternd attr; Bevölkerung älter werdend attr;
the ag(e)ing process das Altern

aging adj & s ag(e)ing

agitate [ˈædʒɪteɪt] v/t
1 Flüssigkeit aufrühren; Wasseroberfläche aufwühlen
2 fig aufregen

agitated adj, agitatedly [ˈædʒɪteɪtɪd, -lɪ] adv aufgeregt

agitation [ˌædʒɪˈteɪʃən] s
1 fig Erregung f
2 POL Agitation f

agitator [ˈædʒɪteɪtər] s Agitator(in) m(f)

aglow [əˈgləʊ] adj <präd> to be aglow glühen

AGM abk (= annual general meeting) JHV f

agnostic [ægˈnɒstɪk]
A adj agnostisch
B s Agnostiker(in) m(f)

agnosticism [ægˈnɒstɪsɪzəm] s Agnostizismus m

◊ago [əˈgəʊ] adv vor;
years/a week ago vor Jahren/einer Woche;
a little while ago vor Kurzem;
that was years ago das ist schon Jahre her;
how long ago is it since you last saw him? wie lange haben Sie ihn schon nicht mehr gesehen?;
that was a long time oder long ago das ist schon lange her;
as long ago as 1950 schon 1950

agog [əˈgɒg] adj <präd> gespannt;
the whole village was agog (with curiosity) das ganze Dorf platzte fast vor Neugierde

agonize [ˈægənaɪz] v/i sich (dat) den Kopf zermartern (over über +akk)

agonized adj gequält

agonizing [ˈægənaɪzɪŋ] adj qualvoll

agonizingly [ˈægənaɪzɪŋlɪ] adv qualvoll;
agonizingly slow aufreizend langsam

agony [ˈægənɪ] s Qual f;
that’s agony das ist eine Qual;
to be in agony Qualen leiden

agony aunt Br umg s Briefkastentante f umg

agony column Br umg s Kummerkasten m umg

agoraphobia [ˌægərəˈfəʊbɪə] s MED Platzangst f

agoraphobic [ˌægərəˈfəʊbɪk]
A adj MED agoraphobisch fachspr
B s MED an Platzangst Leidende(r) m/f(m)

agrarian [əˈgrɛərɪən] adj Agrar-

◊agree [əˈgri:] <prät, pperf agreed>
A v/t
1 Preis etc vereinbaren
2 to agree to do sth sich bereit erklären, etwas zu tun
3 zugeben
4 zustimmen (+dat);
we all agree that … wir sind alle der Meinung, dass …;
it was agreed that … man einigte sich darauf, dass …;
we agreed to do it wir haben beschlossen, das zu tun;
we agree to differ wir sind uns einig, dass wir uns uneinig sind
B v/i
1 einer Meinung sein; ( Vereinbarung erzielen) sich einigen (about über +akk);
to agree with sb jemandem zustimmen;
I agree! der Meinung bin ich auch;
I couldn’t agree more/less ich bin völlig/überhaupt nicht dieser Meinung;
it’s too late now, don’t oder wouldn’t you agree? meinen Sie nicht auch, dass es jetzt zu spät ist?;
to agree with sth mit etwas einverstanden sein;
to agree with a theory etc eine Theorie etc akzeptieren
2 Behauptungen, Zahlen, auch GRAM übereinstimmen
3 whisky doesn’t agree with me ich vertrage Whisky nicht

agreeable [əˈgriːəbl] adj
1 angenehm
2 <präd> is that agreeable to you? sind Sie damit einverstanden?

agreeably [əˈgriːəblɪ] adv angenehm

agreed adj
1 <präd> einig;
to be agreed on sth sich über etwas (akk) einig sein;
to be agreed on doing sth sich darüber einig sein, etwas zu tun;
are we all agreed? sind wir uns da einig?, sind alle einverstanden?
2 vereinbart;
it’s all agreed es ist alles abgesprochen;
agreed? einverstanden?;
agreed! abgemacht, stimmt

◊agreement [əˈgriːmənt] s
1 Übereinkunft f, Abkommen n;
to enter into an agreement einen Vertrag (ab)schließen;
to reach (an) agreement zu einer Einigung kommen
2 Einigkeit f;
by mutual agreement in gegenseitigem Einvernehmen;
to be in agreement with sb mit jemandem einer Meinung sein;
to be in agreement with sth mit etwas übereinstimmen;
to be in agreement about sth über etwas (akk) einig sein
3 Einwilligung f (to zu)

♦agree on v/i <+obj> sich einigen auf (+akk)

♦agree to v/i <+obj> zustimmen (+dat)

agribusiness [ˈægrɪbɪznɪs] s Agroindustrie f

agricultural [ˌægrɪˈkʌltʃərəl] adj landwirtschaftlich; Land, Reform Agrar-

agricultural college s Landwirtschaftsschule f

agriculture [ˈægrɪkʌltʃər] s Landwirtschaft f;
Minister of Agriculture Br Landwirtschaftsminister(in) m(f)

aground [əˈgraʊnd] adv to go oder run aground auf Grund laufen

ah [ɑ:] int ah; Schmerz au; Mitleid o, ach

ahead [əˈhed] adv
1 the mountains lay ahead vor uns etc lagen die Berge;
the German runner was/drew ahead der deutsche Läufer lag vorn/zog nach vorne;
he is ahead by about two minutes er hat etwa zwei Minuten Vorsprung;
to stare straight ahead geradeaus starren;
keep straight ahead immer geradeaus;
full speed ahead SCHIFF, auch fig volle Kraft voraus;
we sent him on ahead wir schickten ihn voraus;
in the months ahead in den bevorstehenden Monaten;
we’ve a busy time ahead vor uns liegt eine Menge Arbeit;
to plan ahead vorausplanen
2 ahead of sb/sth vor jemandem/etwas;
walk ahead of me geh voran;
we arrived ten minutes ahead of time wir kamen zehn Minuten vorher an;
to be/get ahead of schedule schneller als geplant vorankommen;
to be ahead of one’s time fig seiner Zeit voraus sein

ahold [əˈhəʊld] besonders US s to get ahold of sb jemanden erreichen;
to get ahold of sth sich (dat) etwas besorgen;
to get ahold of oneself sich zusammenreißen

ahoy [əˈhɔɪ] int ship ahoy! Schiff ahoi!

AI abk (= artificial intelligence) KI f

aid [eɪd]
A s
1 <kein pl> Hilfe f;
(foreign) aid Entwicklungshilfe f;
with the aid of a screwdriver mithilfe eines Schraubenziehers;
to come oder go to sb’s aid jemandem zu Hilfe kommen;
in aid of the blind zugunsten der Blinden;
what’s all this in aid of? umg wozu soll das gut sein?
2 Hilfsmittel n
B v/t unterstützen;
to aid sb’s recovery jemandes Heilung fördern;
to aid and abet sb JUR jemandem Beihilfe leisten; nach Verbrechen jemanden begünstigen

aid agency s Hilfsorganisation f

aide [eɪd] s Helfer(in) m(f), (persönlicher) Berater

aide-de-camp [ˈeɪddəˈkɒŋ] s <pl aides-de-camp>
1 MIL Adjutant(in) m(f)
2 aide

aide-memoire [ˈeɪdmemˈwɑːr] s Gedächtnisstütze f, Aide-Memoire n

aiding and abetting [ˈeɪdɪŋəndəˈbetɪŋ] s JUR Beihilfe f; nach Verbrechen Begünstigung f

AIDS, Aids [eɪdz] s abk (= acquired immune deficiency syndrome) Aids n

AIDS-infected adj Aids-infiziert

AIDS-related adj aidsbedingt

AIDS sufferer Aids-Kranke(r) m/f(m)

AIDS test s Aidstest m

'Aids victim s Aidskranke(r) m/f(m)

aikido [aɪˈkiːdəʊ] s SPORT Aikido n

ailing [ˈeɪlɪŋ] wörtl adj kränklich; fig krankend

ailment [ˈeɪlmənt] s Leiden n;
minor ailments leichte Beschwerden pl

◊aim [eɪm]
A s
1 Zielen n;
to take aim zielen (at auf +akk);
his aim was bad/good er zielte schlecht/gut
2 Ziel n;
with the aim of doing sth mit dem Ziel, etwas zu tun;
what is your aim in life? was ist Ihr Lebensziel?;
to achieve one’s aim sein Ziel erreichen
B v/t
1 Rakete, Kamera richten (at auf +akk); Stein, Pistole etc zielen mit (at auf +akk);
he aimed a punch at my stomach sein Schlag zielte auf meinen Bauch
2 fig Bemerkung richten (at gegen);
this book is aimed at the general public Br, US dieses Buch wendet sich an die Öffentlichkeit;
to be aimed at sth neue Gesetze etc auf etwas (akk) abgezielt sein
C v/i
1 mit Waffe etc zielen (at, for auf +akk)
2 isn’t that aiming a bit high? wollen Sie nicht etwas hoch hinaus?;
to aim at oder for sth auf etwas (akk) abzielen;
with this TV programme we’re aiming at a much wider audience mit diesem Fernsehprogramm wollen wir einen größeren Teilnehmerkreis ansprechen;
we aim to please bei uns ist der Kunde König
3 umg to aim to do sth vorhaben, etwas zu tun

aimless adj, aimlessly [ˈeɪmlɪs, -lɪ] adv ziellos; handeln planlos

aimlessness [ˈeɪmlɪsnɪs] s Ziellosigkeit f; von Handlung Planlosigkeit f

ain’t [eɪnt] abk (= am not, is not, are not, has not, have not) are, have

◊air [ɛər]
A s
1 Luft f;
a change of air eine Luftveränderung;
to go out for a breath of (fresh) air frische Luft schnappen (gehen);
to go by air fliegen; Güter per Flugzeug transportiert werden
2 fig there’s something in the air es liegt etwas in der Luft;
it’s still all up in the air umg es ist noch alles offen;
to clear the air die Atmosphäre reinigen;
to be walking oder floating on air wie auf Wolken gehen;
to pull oder pluck sth out of the air fig etwas auf gut Glück nennen; thin
3 RADIO, TV to be on the air Programm gesendet werden; Sender senden;
to go off the air Moderator die Sendung beenden; Sender das Programm beenden
4 Auftreten n; ( Gesichtsausdruck) Miene f;
with an air of bewilderment mit bestürzter Miene;
she had an air of mystery about her sie hatte etwas Geheimnisvolles an sich
5 airs pl Getue n, Gehabe n;
to put on airs sich zieren;
airs and graces Allüren pl
B v/t
1 lüften
2 Unmut Luft machen (+dat); Meinung darlegen
3 RADIO, TV senden
C v/i
1 Kleider nachtrocknen, lüften
2 RADIO, TV gesendet werden, laufen umg

air ambulance s Rettungsflugzeug n, Rettungshubschrauber m

air bag s Airbag m

air base s Luftwaffenstützpunkt m

air bed Br s Luftmatratze f

airborne adj
1 to be airborne sich in der Luft befinden
2 MIL airborne troops Luftlandetruppen pl

air brake s Druckluftbremse f

airbrush v/t KUNST mit der Airbrush oder dem Luftpinsel bearbeiten

air cargo s Luftfracht f

air-conditioned adj klimatisiert

air conditioning s <kein pl> Klimatisierung f; ( System) Klimaanlage f

◊aircraft s <pl aircraft> Flugzeug n

aircraft carrier s Flugzeugträger m

air crash s Flugzeugabsturz m

aircrew s Flugpersonal n

airer [ˈɛərər] s Trockenständer m

airfare s Flugpreis m

airfield s Flugplatz m

air force s Luftwaffe f

air freight s Luftfracht f

air freshener s Lufterfrischer m

air frost s METEO Luftfrost m

air guitar s Luftgitarre f

air gun s Luftgewehr n

airhead pej umg s Hohlkopf m umg

air hole s Luftloch n

◊air hostess s Stewardess f

airily [ˈɛərɪlɪ] adv etwas sagen etc leichthin

airing [ˈɛərɪŋ] s
1 von Bettwäsche etc Lüften n;
to give sth a good airing etwas gut durchlüften lassen;
to give an idea an airing fig umg eine Idee darlegen
2 von Fernsehsendung Ausstrahlung f

airing cupboard Br s Trockenschrank m

air kiss s angedeuteter Wangenkuss

airless adj Zimmer stickig

air letter s Luftpostbrief m

airlift
A s Luftbrücke f
B v/t to airlift sth in etwas über eine Luftbrücke hineinbringen

◊airline s Fluggesellschaft f

airliner s Verkehrsflugzeug n

airlock s
1 in Raumschiff Luftschleuse f
2 in Rohr Luftsack m

◊airmail [ˈɛəmeɪl]
A s Luftpost f;
to send sth (by) airmail etwas per Luftpost schicken
B v/t per Luftpost schicken

airmail letter s Luftpostbrief m

airman s <pl -men> Flieger m; US in Luftwaffe Gefreite(r) m

air mattress s Luftmatratze f

Air Miles® pl Flugmeilen pl

airplane US s Flugzeug n

air pocket s Luftloch n

air pollution s Luftverunreinigung f, Luftverschmutzung f

◊airport [ˈɛəpɔːt] s Flughafen m

airport bus s Flughafenbus m

airport tax s Flughafengebühr f

air pressure s Luftdruck m

air pump s Luftpumpe f

air rage s aggressives Verhalten von Flugpassagieren

air raid s Luftangriff m

air-raid shelter s Luftschutzkeller m

air-raid warning s Fliegeralarm m

air rifle s Luftgewehr n

air-sea rescue s Rettung f durch Seenotflugzeuge

airship s Luftschiff n

airshow s Luftfahrtausstellung f; in der Luft Flugschau f

airsick adj luftkrank

airside
A s Teil des Flughafens nach der Sicherheitskontrolle
B adv to be located airside Restaurant etc sich nach oder hinter der Sicherheitskontrolle befinden

airspace s Luftraum m

airspeed s Fluggeschwindigkeit f

airstrike s Luftangriff m

airstrip s Start-und-Lande-Bahn f

air terminal s Terminal m/n

airtight wörtl adj luftdicht; fig Argument hieb- und stichfest

airtime s
1 RADIO, TV Sendezeit f
2 TEL Sprechzeit f

air-to-air adj MIL Luft-Luft-

air traffic s Flugverkehr m, Luftverkehr m

air-traffic control s Flugleitung f

air-traffic controller s Fluglotse m, Fluglotsin f

air vent s
1 Ventilator m
2 Belüftungsschacht m

airwaves pl Radiowellen pl

airway s MED Atemwege pl

airworthy adj flugtüchtig

airy [ˈɛərɪ] adj <komp airier> Zimmer luftig

airy-fairy [ˈɛərɪˈfɛərɪ] Br umg adj versponnen; Ausrede windig

aisle [aɪl] s Gang m; in Kirche Seitenschiff n; im Zentrum Mittelgang m;
aisle seat Sitz m am Gang;
to walk down the aisle with sb jemanden zum Altar führen;
he had them rolling in the aisles umg er brachte sie so weit, dass sie sich vor Lachen kugelten umg

ajar [əˈdʒɑːr] adj & adv angelehnt

aka abk (= also known as) alias

akimbo [əˈkɪmbəʊ] adj with arms akimbo die Arme in die Hüften gestemmt

akin [əˈkɪn] adj <präd> ähnlich (to +dat)

à la [ˈɑːlɑ:] präp à la

à la carte [ɑːlɑːˈkɑːt] adj & adv à la carte

alacrity [əˈlækrɪtɪ] s Eifer m;
to accept with alacrity ohne zu zögern annehmen

à la mode [ɑːlɑːˈməʊd] US adj mit Eis

alarm [əˈlɑːm]
A s
1 <kein pl> Sorge f;
to be in a state of alarm besorgt sein, erschreckt sein;
to cause sb alarm jemanden beunruhigen
2 Alarm m;
to raise oder give oder sound the alarm Alarm geben; fig Alarm schlagen
3 Alarmanlage f;
alarm (clock) Wecker m;
car alarm Autoalarmanlage f
B v/t beunruhigen, erschrecken;
don’t be alarmed erschrecken Sie nicht

alarm bell s Alarmglocke f;
to set alarm bells ringing fig die Alarmglocken klingeln lassen

◊alarm clock s Wecker m

alarming [əˈlɑːmɪŋ] adj beunruhigend, erschreckend; Nachricht alarmierend

alarmingly [əˈlɑːmɪŋlɪ] adv erschreckend

alarmist [əˈlɑːmɪst]
A s Panikmacher(in) m(f)
B adj Rede Unheil prophezeiend attr; Politiker Panik machend attr

alas [əˈlæs] obs int leider

Alaska [əˈlæskə] s Alaska n

Albania [ælˈbeɪnɪə] s Albanien n

Albanian [ælˈbeɪnɪən]
A adj albanisch
B s
1 Albaner(in) m(f)
2 ( Sprache) Albanisch n

albatross [ˈælbətrɒs] s Albatros m

albeit [ɔːlˈbiːɪt] besonders liter konj obgleich

albino [ælˈbiːnəʊ]
A s <pl -s> Albino m
B adj Albino-

album [ˈælbəm] s Album n

◊alcohol [ˈælkəhɒl] s Alkohol m

alcohol-free [ˌælkəhɒlˈfri:] adj alkoholfrei

alcoholic [ˌælkəˈhɒlɪk]
A adj Getränk alkoholisch; Mensch alkoholsüchtig
B s Alkoholiker(in) m(f);
to be an alcoholic Alkoholiker(in) sein;
Alcoholics Anonymous Anonyme Alkoholiker pl

alcoholism [ˈælkəhɒlɪzəm] s Alkoholismus m

alcopop [ˈælkəpɒp] s Alcopop m

alcove [ˈælkəʊv] s Nische f

alder [ˈɔːldər] s Erle f

ale [eɪl] obs s Ale n

alert [əˈlɜːt]
A adj aufmerksam;
to be alert to sth vor etwas (dat) auf der Hut sein
B v/t warnen (to vor +dat); Truppen in Gefechtsbereitschaft versetzen; Feuerwehr etc alarmieren
C s Alarm m;
to be on (the) alert einsatzbereit sein; ( wachsam) auf der Hut sein (for vor +dat)

alertness s Aufmerksamkeit f

A level [ˈeɪˌlevl] Br s Abschluss m der Sekundarstufe II;
to take one’s A levels ≈ das Abitur machen, ≈ maturieren österr;
3 A levels ≈ das Abitur in 3 Fächern, die Matura in 3 Fächern österr, schweiz

alfresco [ælˈfreskəʊ] adv & adj <präd> im Freien

algae [ˈælgɪ] pl Algen pl

algebra [ˈældʒɪbrə] s Algebra f

Algeria [ælˈdʒɪərɪə] s Algerien n

Algerian
A s Algerier(in) m(f)
B adj algerisch

algorithm [ˈælgəˌrɪðəm] s Algorithmus m

alias [ˈeɪlɪæs]
A adv alias
B s Deckname m

alibi [ˈælɪbaɪ] s Alibi n

alien [ˈeɪlɪən]
A s ADMIN Ausländer(in) m(f); Science-Fiction außerirdisches Wesen
B adj
1 ausländisch; Science-Fiction außerirdisch
2 fremd;
to be alien to sb/sth jemandem/einer Sache fremd sein

alienate [ˈeɪlɪəneɪt] v/t Menschen befremden; öffentliche Meinung gegen sich aufbringen;
to alienate oneself from sb/sth sich jemandem/einer Sache entfremden

alienated [ˈeɪlɪəneɪtɪd] adj to feel alienated sich ausgeschlossen fühlen

alienation [ˌeɪlɪəˈneɪʃən] s Entfremdung f (from von)

alight1 [əˈlaɪt] form v/i Mensch aussteigen (from aus); Vogel sich niederlassen (on auf +dat);
his eyes alighted on the ring sein Blick fiel auf den Ring

alight2 adj <präd> to be alight brennen;
to keep the fire alight das Feuer in Gang halten;
to set sth alight etwas in Brand setzen

align [əˈlaɪn] v/t to align sth with sth etwas auf etwas (akk) ausrichten;
they have aligned themselves against him sie haben sich gegen ihn zusammengeschlossen

alignment s Ausrichtung f;
to be out of alignment nicht richtig ausgerichtet sein (with nach)

alike [əˈlaɪk] adv & adj <präd> gleich;
they’re/they look very alike sie sind/sehen sich (dat) sehr ähnlich;
they always think alike sie sind immer einer Meinung;
winter and summer alike Sommer wie Winter

alimentary [ˌælɪˈmentərɪ] adj ANAT alimentary canal Verdauungskanal m

alimony [ˈælɪmənɪ] s Unterhaltszahlung f;
to pay alimony Unterhalt zahlen

◊alive [əˈlaɪv] adj <präd>
1 lebendig;
to be alive leben;
the greatest musician alive der größte lebende Musiker;
to stay alive am Leben bleiben;
to keep sb/sth alive wörtl, fig jemanden/etwas am Leben erhalten;
to be alive and kicking hum umg gesund und munter sein;
alive and well gesund und munter;
to come alive lebendig werden;
to bring sth alive Geschichte etwas lebendig werden lassen
2 alive with erfüllt von;
to be alive with tourists/insects etc von Touristen/Insekten etc wimmeln

alkali [ˈælkəlaɪ] s <pl -(e)s> Base f; Metall, auch AGR Alkali n

alkaline [ˈælkəlaɪn] adj alkalisch

◊all [ɔːl]
A adj pl alle; sg ganze(r, s), alle(r, s);
all the children alle Kinder;
all kinds oder sorts of people alle möglichen Leute;
all the tobacco der ganze Tabak;
all you boys can come with me ihr Jungen könnt alle mit mir kommen;
all the time die ganze Zeit;
all day (long) den ganzen Tag (lang);
to dislike all sport jeglichen Sport ablehnen;
in all respects in jeder Hinsicht;
all my books alle meine Bücher;
all my life mein ganzes Leben (lang);
they all came sie sind alle gekommen;
he took it all er hat alles genommen;
he’s seen/done it all für ihn gibt es nichts Neues mehr;
I don’t understand all that ich verstehe das alles nicht;
what’s all this/that? was ist denn das?; verärgert was soll denn das!;
what’s all this I hear about you leaving? was höre ich da! Sie wollen gehen?;
with all possible speed so schnell wie möglich;
with all due care mit angemessener Sorgfalt
B pron
1 alles;
I’m just curious, that’s all ich bin nur neugierig, das ist alles;
that’s all that matters darauf allein kommt es an;
that is all (that) I can tell you mehr kann ich Ihnen nicht sagen;
it was all I could do not to laugh ich musste an mich halten, um nicht zu lachen;
all of Paris/of the house ganz Paris/das ganze Haus;
all of it alles;
all of £5 ganze £ 5;
ten people in all insgesamt zehn Personen;
all or nothing alles oder nichts;
the whole family came, children and all die Familie kam mit Kind und Kegel
2 at all überhaupt;
nothing at all gar nichts;
I’m not angry at all ich bin überhaupt nicht wütend;
it’s not bad at all das ist gar nicht schlecht;
if at all possible wenn irgend möglich;
why me of all people? warum ausgerechnet ich?
3 happiest etc of all am glücklichsten etc;
I like him best of all von allen mag ich ihn am liebsten;
most of all am meisten;
all in all alles in allem;
it’s all one to me das ist mir (ganz) egal;
for all I know she could be ill was weiß ich, vielleicht ist sie krank
4 alle pl;
all of them (sie) alle;
the score was two all es stand zwei zu zwei
C adv
1 ganz;
all excited etc ganz aufgeregt etc;
all by myself ganz allein;
that’s all very fine oder well das ist alles ganz schön und gut;
all over überall;
it was red all over es war ganz rot;
he was all over her at the party er hat sie bei der Party voll begrapscht;
all down the front of her dress überall vorn auf ihrem Kleid;
all along the road die ganze Straße entlang;
to know the answer all along die Antwort die ganze Zeit wissen;
there were chairs all around the room rundum im Zimmer standen Stühle;
I’m all for it! ich bin ganz dafür
2 all the happier etc noch glücklicher etc;
all the funnier because … umso lustiger, weil …;
all the same trotzdem;
all the same, it’s a pity trotzdem ist es schade;
it’s all the same to me das ist mir (ganz) egal;
he’s all there/not all there er ist voll da/nicht ganz da umg;
it’s not all that bad so schlimm ist es nun auch wieder nicht;
the party won all but six of the seats die Partei hat alle bis auf sechs Sitze gewonnen
D s one’s all alles;
the horses were giving their all die Pferde gaben ihr Letztes

Allah [ˈælə] s Allah m

all-American adj uramerikanisch; Mannschaft, Sportler Auswahl- (der landesweiten Bestenauswahl);
an all-American boy ein durch und durch amerikanischer Junge

all-around US adj all-round

allay [əˈleɪ] v/t verringern; Zweifel, Angst zerstreuen

all clear s Entwarnung f;
to give/sound the all clear Entwarnung geben;
the new project has been given the all clear für das neue Projekt gab es grünes Licht

all-consuming adj Leidenschaft überwältigend

all-day adj ganztägig;
it was an all-day meeting die Sitzung dauerte den ganzen Tag

allegation [ˌælɪˈgeɪʃən] s Behauptung f

allege [əˈledʒ] v/t behaupten;
he is alleged to have said that … er soll angeblich gesagt haben, dass …

alleged [əˈledʒd] adj, allegedly [əˈledʒɪdlɪ] adv angeblich

allegiance [əˈliːdʒəns] s Treue f (to +dat);
oath of allegiance Treueeid m

allegoric (allegorical) [ˌælɪˈgɒrɪk(əl)] adj, allegorically [ˌælɪˈgɒrɪkəlɪ] adv allegorisch

allegory [ˈælɪgərɪ] s Allegorie f

alleluia [ˌælɪˈluːjə]
A int (h)alleluja
B s (H)alleluja n

Langenscheidt Taschenwörterbuch
titlepage.xhtml
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_000.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_001.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_002.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_003.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_004.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_005.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_006.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_007.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_008.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_009.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_010.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_011.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_012.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_013.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_014.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_015.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_016.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_017.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_018.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_019.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_020.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_021.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_022.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_023.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_024.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_025.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_026.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_027.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_028.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_029.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_030.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_031.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_032.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_033.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_034.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_035.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_036.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_037.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_038.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_039.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_040.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_041.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_042.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_043.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_044.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_045.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_046.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_047.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_048.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_049.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_050.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_051.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_052.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_053.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_054.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_055.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_056.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_057.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_058.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_059.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_060.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_061.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_062.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_063.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_064.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_065.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_066.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_067.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_068.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_069.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_070.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_071.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_072.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_073.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_074.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_075.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_076.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_077.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_078.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_079.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_080.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_081.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_082.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_083.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_084.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_085.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_086.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_087.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_088.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_089.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_090.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_091.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_092.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_093.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_094.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_095.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_096.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_097.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_098.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_099.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_100.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_101.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_102.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_103.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_104.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_105.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_106.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_107.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_108.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_109.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_110.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_111.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_112.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_113.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_114.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_115.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_116.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_117.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_118.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_119.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_120.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_121.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_122.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_123.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_124.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_125.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_126.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_127.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_128.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_129.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_130.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_131.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_132.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_133.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_134.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_135.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_136.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_137.html