surge [sɜːdʒ]
A s von Wasser Schwall m; ELEK Spannungsstoß m;
he felt a sudden surge of rage er fühlte, wie die Wut in ihm aufstieg;
a surge in demand ein rascher Nachfrageanstieg
B v/i Fluss anschwellen;
they surged toward(s) him sie drängten auf ihn zu;
to surge ahead/forward vorpreschen

◊surgeon [ˈsɜːdʒən] s Chirurg(in) m(f)

surgery [ˈsɜːdʒərɪ] s
1 Chirurgie f;
to have surgery operiert werden;
to need (heart) surgery (am Herzen) operiert werden müssen;
to undergo surgery sich einer Operation unterziehen
2 Br Sprechzimmer n, Ordination f österr; ( Beratung) Sprechstunde f;
surgery hours Sprechstunden pl, Ordination f österr

surgical [ˈsɜːdʒɪkəl] adj operativ; Technik chirurgisch

surgically [ˈsɜːdʒɪkəlɪ] adv operativ

surgical mask s OP-Maske f

Suriname [ˌsʊərɪˈnæm] s GEOG Suriname n

surly [ˈsɜːlɪ] adj <komp surlier> verdrießlich

surmise [sɜːˈmaɪz] v/t vermuten, mutmaßen

surmount [sɜːˈmaʊnt] v/t überwinden

◊surname [ˈsɜːneɪm] s Nachname m

surpass [sɜːˈpɑːs]
A v/t übertreffen
B v/r sich selbst übertreffen

surplus [ˈsɜːpləs]
A s Überschuss m (of an +dat)
B adj überschüssig, überzählig

◊surprise [səˈpraɪz]
A s Überraschung f;
in surprise überrascht;
it came as a surprise to us wir waren überrascht;
to give sb a surprise jemanden überraschen;
to take sb by surprise jemanden überraschen;
surprise, surprise, it’s me! rate mal, wer hier ist?;
surprise, surprise! iron was du nicht sagst!
B adj <attr> Überraschungs-, überraschend
C v/t überraschen;
to be surprised at oder by überrascht sein über +akk, sich wundern über +akk;
I wouldn’t be surprised if … es würde mich nicht wundern, wenn …;
go on, surprise me! ich lass mich überraschen!

surprising [səˈpraɪzɪŋ] adj überraschend

surprisingly [səˈpraɪzɪŋlɪ] adv überraschend;
not surprisingly it didn’t work wie zu erwarten (war), hat es nicht geklappt

surreal [səˈrɪəl] adj unwirklich

surrealism [səˈrɪəlɪzəm] s Surrealismus m

surrender [səˈrendər]
A v/i sich ergeben (to +dat); der Polizei sich stellen (to +dat);
I surrender! ich ergebe mich!
B v/t MIL übergeben; Titel, Führung abgeben
C s
1 MIL Kapitulation f (to vor +dat)
2 Übergabe f (to an +akk); von Titel, Führung Abgabe f

surrogate [ˈsʌrəgɪt] adj <attr> Ersatz-

surrogate mother s Leihmutter f

◊surround [səˈraʊnd]
A s besonders Br the surrounds die Umgebung
B v/t umgeben; MIL umzingeln

◊surrounding [səˈraʊndɪŋ] adj umliegend;
in the surrounding area in der Umgebung

◊surroundings [səˈraʊndɪŋz] pl Umgebung f

surround-sound adj <attr> Lautsprecher Surround-Sound-

surround sound s Surround-Sound m, Surround-Sound-System n

surveillance [sɜːˈveɪləns] s Überwachung f;
to be under surveillance überwacht werden;
to keep sb under surveillance jemanden überwachen oder observieren form

survey [ˈsɜːveɪ]
A s
1 von Land Vermessung f; von Haus Begutachtung f; ( Schriftstück) Gutachten n
2 Untersuchung f (of, on über +akk); durch Meinungsforscher etc Umfrage f (of, on über +akk)
B [sɜːˈveɪ] v/t
1 betrachten
2 untersuchen
3 Land vermessen; Haus inspizieren

surveyor [səˈveɪər] s
1 Landvermesser(in) m(f)
2 Bauinspektor(in) m(f)

survival [səˈvaɪvəl] s Überleben n

◊survive [səˈvaɪv]
A v/i überleben; Kunstschätze erhalten bleiben; Brauch weiterleben;
only five copies survive oder have survived nur fünf Exemplare sind erhalten
B v/t überleben; Feuer etc überstehen

surviving [səˈvaɪvɪŋ] adj
1 noch lebend
2 noch existierend

survivor [səˈvaɪvər] s Überlebende(r) m/f(m); JUR Hinterbliebene(r) m/f(m);
he’s a survivor fig er ist ein Überlebenskünstler

susceptible [səˈseptəbl] adj susceptible to sth für etwas empfänglich; für Krankheit für etwas anfällig

◊suspect [ˈsʌspekt]
A adj verdächtig
B [ˈsʌspekt] s Verdächtige(r) m/f(m)
C [səˈspekt] v/t verdächtigen (of sth einer Sache gen); ( denken) vermuten;
I suspect her of having stolen it ich habe sie im Verdacht oder ich verdächtige sie, es gestohlen zu haben;
the suspected bank robber etc der mutmaßliche Bankräuber etc;
he suspects nothing er ahnt nichts;
does he suspect anything? hat er Verdacht geschöpft?;
I suspected as much das habe ich mir doch gedacht;
he was taken to hospital with a suspected heart attack er wurde mit dem Verdacht auf Herzinfarkt ins Krankenhaus eingeliefert

suspend [səˈspend] v/t
1 (auf)hängen (from an +dat)
2 Zahlungen (zeitweilig) einstellen; Gespräche aussetzen; Flüge aufschieben;
he was given a suspended sentence seine Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt
3 jemanden suspendieren; SPORT sperren

suspender [səˈspendər] s <meist pl>
1 Br Strumpfhalter m;
suspender belt Strumpf(halter)gürtel m
2 US suspenders pl Hosenträger pl

suspense [səˈspens] s Spannung f;
the suspense is killing me ich bin gespannt wie ein Flitzbogen hum umg;
to keep sb in suspense jemanden auf die Folter spannen umg

suspension [səˈspenʃən] s
1 von Zahlungen zeitweilige Einstellung; von Flügen Aufschub m; von Gesprächen Aussetzung f
2 Suspendierung f; SPORT Sperrung f
3 AUTO Federung f

suspension bridge s Hängebrücke f

suspicion [səˈspɪʃən] s Verdacht m kein pl;
to arouse sb’s suspicions jemandes Verdacht erregen;
to have one’s suspicions about sth/sb seine Zweifel bezüglich einer Sache/Person (gen) haben;
to be under suspicion unter Verdacht stehen;
to arrest sb on suspicion of murder jemanden wegen Mordverdachts festnehmen

suspicious [səˈspɪʃəs] adj
1 misstrauisch (of gegenüber);
to be suspicious about sth etwas mit Misstrauen betrachten
2 verdächtig

suspiciously [səˈspɪʃəslɪ] adv
1 argwöhnisch, misstrauisch
2 verdächtig

suss [sʌs] Br umg v/t to suss sb out jemandem auf den Zahn fühlen umg;
I can’t suss him out bei ihm blicke ich nicht durch umg;
I’ve got him sussed (out) ich habe ihn durchschaut;
to suss sth out etwas herausbekommen

sustain [səˈsteɪn] v/t
1 Last aushalten; Leben erhalten; Körper bei Kräften halten
2 Bemühungen aufrechterhalten; Wachstum beibehalten;
JUR objection sustained Einspruch stattgegeben
3 Verletzung, Schaden erleiden

sustainable [səˈsteɪnəbl] adj aufrechtzuerhalten präd, aufrechtzuerhaltend attr; Entwicklung nachhaltig; Energie etc erneuerbar; Niveau haltbar

sustained [səˈsteɪnd] adj anhaltend

sustenance [ˈsʌstɪnəns] s Nahrung f

SUV abk (= sport utility vehicle) Sport-Utility-Fahrzeug n, geländegängige Limousine

SW1 abk (= south-west) SW

SW2 abk (= short wave) KW

swab [swɒb] s MED Tupfer m

Swabia [ˈsweɪbɪə] s Schwaben n

swag [swæg] umg s Beute f

swagger [ˈswægər] v/i
1 stolzieren
2 angeben

◊swallow1 [ˈswɒləʊ]
A s Schluck m
B v/t & v/i schlucken

swallow2 s Schwalbe f

♦swallow down v/t <trennb> hinunterschlucken

♦swallow up fig v/t <trennb> verschlingen

swam [swæm] prät swim

swamp [swɒmp]
A s Sumpf m
B v/t überschwemmen

swan [swɒn]
A s Schwan m
B Br umg v/i to swan off abziehen umg;
to swan around (the house) zu Hause herumschweben umg

swanky [ˈswænkɪ] umg adj <komp swankier> piekfein umg

swap [swɒp]
A s to do a swap (with sb) (mit jemandem) tauschen
B v/t tauschen; Geschichten etc austauschen;
to swap sth for sth etwas für etwas eintauschen;
to swap places with sb mit jemandem tauschen;
to swap sides die Seiten wechseln
C v/i tauschen

swarm [swɔːm]
A s Schwarm m
B v/i schwärmen;
to swarm with wimmeln von

swarthy [ˈswɔːðɪ] adj <komp swarthier> dunkel

swastika [ˈswɒstɪkə] s Hakenkreuz n

swat [swɒt]
A v/t Fliege totschlagen
B s Fliegenklatsche f

swathe [sweɪð] v/t wickeln (in in +akk)

sway [sweɪ]
A s
1 mit Hüften Wackeln n
2 to hold sway over sb jemanden beherrschen
B v/i Bäume sich wiegen; Arme schwingen; Haus, Mensch schwanken;
she sways as she walks sie wiegt beim Gehen die Hüften
C v/t
1 Hüften wiegen
2 beeinflussen

Swaziland [ˈswɑːzilænd] s Swasiland n

◊swear [swɛər] <v: prät swore; pperf sworn>
A v/t schwören; Eid leisten;
I swear it! ich kann das beschwören!;
to swear sb to secrecy jemanden schwören lassen, dass er nichts verrät
B v/i
1 schwören;
to swear on sth auf etwas (akk) schwören;
to swear to sth etwas beschwören;
I swear to God ich schwöre bei Gott
2 fluchen (about über +akk);
to swear at sb/sth jemanden/etwas beschimpfen

♦swear by umg v/i <+obj> schwören auf (+akk)

♦swear in v/t <trennb> Zeugen vereidigen

swearing [ˈswɛərɪŋ] s Fluchen n

swearword [ˈswɛəwɜːd] s Fluch m, Kraftausdruck m

◊sweat [swet]
A s Schweiß m kein pl
B v/i schwitzen (with vor +dat);
to sweat like a pig umg wie ein Affe schwitzen umg

sweatband [ˈswetbænd] s Schweißband n

◊sweater [ˈswetər] s Pullover m

♦sweat out v/t <trennb> to sweat it out fig umg durchhalten; geduldig abwarten

sweat pants besonders US pl Jogginghose f

sweatshirt s Sweatshirt n

sweatshop pej s Ausbeuterbetrieb m pej

sweatsuit s US Trainingsanzug m

sweaty [ˈswetɪ] adj <komp sweatier> schweißig; Körper, Strümpfe verschwitzt

swede [swiːd] besonders Br s Kohlrübe f

Swede [swiːd] s Schwede m, Schwedin f

◊Sweden [ˈswiːdn] s Schweden n

◊Swedish [ˈswiːdɪʃ]
A adj schwedisch;
he is Swedish er ist Schwede
B s
1 LING Schwedisch n
2 the Swedish die Schweden pl

◊sweep [swiːp] <v: prät, pperf swept>
A s
1 to give sth a sweep etwas kehren, etwas wischen schweiz
2 Schornsteinfeger(in) m(f)
3 mit Arm Schwung m;
to make a clean sweep fig gründlich aufräumen
4 von Fluss Bogen m
B v/t
1 Boden fegen, wischen schweiz; Schornstein fegen; Schnee wegfegen;
to sweep sth under the carpet fig etwas unter den Teppich kehren
2 absuchen (for nach)
3 Wind fegen über (+akk); Wellen, Gewalt überrollen; Seuche um sich greifen in (+dat)
C v/i
1 kehren, wischen schweiz
2 ( sich bewegen) Mensch rauschen; Fahrzeug schießen; elegant gleiten; Fluss in weitem Bogen führen;
the disease swept through Europe die Krankheit breitete sich in Europa aus

♦sweep along v/t <trennb> mitreißen

♦sweep aside v/t <trennb> wegfegen

♦sweep away v/t <trennb> Blätter wegfegen; Lawine wegreißen; Flut wegschwemmen

sweeper [ˈswiːpər] s Teppichkehrer m

sweeping [ˈswiːpɪŋ] adj
1 Kurve weit ausholend; Treppe geschwungen
2 fig Veränderung radikal

♦sweep off v/t <trennb> he swept her off her feet fig sie hat sich Hals über Kopf in ihn verliebt umg

♦sweep out
A v/i hinausrauschen
B v/t <trennb> Zimmer ausfegen, wischen schweiz; Staub hinausfegen

♦sweep up
A v/i zusammenfegen
B v/t <trennb> zusammenfegen

◊sweet [swiːt]
A adj <+er> süß; ( nett) lieb;
to have a sweet tooth gern Süßes essen
B Br s
1 Bonbon n, Zuckerl n österr
2 Nachtisch m

sweet-and-sour adj süßsauer

sweetcorn s Mais m

sweeten [ˈswiːtn] v/t süßen;
to sweeten the pill die bittere Pille versüßen

sweetener [ˈswiːtnər] s GASTR Süßstoff m

sweetheart [ˈswiːthɑːt] s Schatz m

sweetie [ˈswiːtɪ] umg s
1 Br kinderspr Bonbon m/n
2 Kind to be a sweetie süß sein

sweetly [ˈswiːtlɪ] adv süßlich; lächeln süß

sweetness s Süße f

sweet potato s Süßkartoffel f

sweet shop Br s Süßwarenladen m

sweet-talk umg v/t to sweet-talk sb into doing sth jemanden mit süßen Worten dazu bringen, etwas zu tun

◊swell [swel] <v: prät swelled; pperf swollen oder swelled>
A s von Meer Wogen n kein pl
B adj besonders US obs klasse umg
C v/t Segel blähen; Zahlen anwachsen lassen
D v/i
1 ( auch swell up) Knöchel etc (an)schwellen
2 Fluss anschwellen; Anzahl anwachsen; ( auch swell out) Segel sich blähen

swelling [ˈswelɪŋ]
A s
1 Verdickung f; MED Schwellung f
2 von Bevölkerung Anwachsen n
B adj <attr> Zahlen anwachsend

swelter [ˈsweltər] v/i (vor Hitze) vergehen

sweltering [ˈsweltərɪŋ] adj glühend heiß; Hitze glühend;
it’s sweltering in here umg hier verschmachtet man ja! umg

swept [swept] prät & pperf sweep

swerve [swɜːv]
A s Bogen m
B v/i einen Bogen machen; Auto ausschwenken; Ball im Bogen fliegen;
the road swerves (round) to the right die Straße schwenkt nach rechts;
the car swerved in and out of the traffic der Wagen schoss im Slalom durch den Verkehrsstrom
C v/t Auto herumreißen; Ball anschneiden

swift [swɪft] adj <+er> schnell

swiftly [ˈswɪftlɪ] adv schnell; reagieren prompt

swig [swɪg] umg
A s Schluck m;
to have oder take a swig of beer einen Schluck Bier trinken
B v/t (auch swig down) herunterkippen umg

swill [swɪl]
A s
1 (Schweine)futter n
2 to give sth a swill (out) swill B 1
B v/t
1 besonders Br ( auch swill out) auswaschen; Tasse ausschwenken
2 umg Bier etc kippen umg

◊swim [swɪm] <v: prät swam; pperf swum>
A s that was a nice swim das (Schwimmen) hat Spaß gemacht!;
to have a swim schwimmen
B v/t schwimmen; Fluss durchschwimmen
C v/i schwimmen;
my head is swimming mir dreht sich alles

swimmer [ˈswɪmər] s Schwimmer(in) m(f)

swimming [ˈswɪmɪŋ] s Schwimmen n;
do you like swimming? schwimmen Sie gern?;
to go swimming schwimmen gehen

swimming bath Br s <meist pl> Schwimmbad n

swimming cap Br s Badekappe f

swimming costume Br s Badeanzug m

swimming instructor s Schwimmlehrer(in) m(f)

swimming pool s Schwimmbad n

swimming trunks Br pl Badehose f

swimsuit [ˈswɪmsuːt] s Badeanzug m

◊swindle [ˈswɪndl]
A s Schwindel m, Pflanz m österr
B v/t betrügen;
to swindle sb out of sth jemandem etwas abschwindeln

swindler [ˈswɪndlər] s Schwindler(in) m(f)

swine [swaɪn] s
1 <pl -> obs, form Schwein n
2 <pl -s> pej umg ( Mann) (gemeiner) Hund umg

swine flu s MED Schweinegrippe f

swing [swɪŋ] <v: prät, pperf swung>
A s
1 Schwung m; hin und her Schwingen n; fig, auch POL (Meinungs)umschwung m;
to go with a swing fig ein voller Erfolg sein;
to be in full swing voll im Gang sein;
to get into the swing of sth sich an etwas (akk) gewöhnen;
to get into the swing of things umg reinkommen umg
2 Schaukel f
B v/t
1 schwingen, hin und her schwingen; auf Spielplatz schaukeln; Arme schwingen (mit); Beine baumeln mit;
he swung himself over the wall er schwang sich über die Mauer
2 Wahlen beeinflussen;
his speech swung the decision in our favour seine Rede ließ die Entscheidung zu unseren Gunsten ausfallen
C v/i (hin und her) schwingen; auf Spielplatz schaukeln; Beine baumeln;
to swing open aufschwingen;
to swing shut zuschlagen;
to swing into action in Aktion treten

♦swing back v/i zurückschwingen

swing door Br s Pendeltür f

swinging [ˈswɪŋɪŋ] adj swinging door US Pendeltür f

♦swing round (swing around)
A v/i Mensch sich umdrehen; Auto, Flugzeug herumschwenken
B v/t <trennb> herumschwenken

♦swing to v/i Tür zuschlagen

swipe [swaɪp]
A s Schlag m;
to take a swipe at sb/sth nach jemandem/etwas schlagen
B v/t
1 schlagen
2 umg klauen umg
3 Kundenkarte durchziehen

swipe card s Magnetstreifenkarte f

swirl [swɜːl]
A s Wirbel m
B v/t & v/i wirbeln

swish [swɪʃ]
A s von Stock Zischen n; von Rock, Wasser Rauschen n
B v/t Stock zischen lassen; Schwanz schlagen mit; Rock rauschen mit; Wasser schwenken
C v/i Stock zischen; Rock, Wasser rauschen

◊Swiss [swɪs]
A adj Schweizer, schweizerisch;
he is Swiss er ist Schweizer;
the Swiss-German part of Switzerland die deutsch(sprachig)e Schweiz
B s <pl -> Schweizer(in) m(f);
the Swiss pl die Schweizer pl

Swiss army knife s Schweizermesser n

Swiss franc s Schweizer Franken m

Swiss French s
1 Welschschweizer(in) m(f)
2 LING Schweizer Französisch n

Swiss German s
1 Deutschschweizer(in) m(f)
2 LING Schweizerdeutsch n, Schwyzerdütsch n

Swiss roll Br s Biskuitrolle f

◊switch [swɪtʃ]
A s
1 ELEK etc Schalter m
2 Wechsel m; von Plänen Änderung f (in +gen); gegenseitig Tausch m
3 US BAHN switches Weichen pl
B v/t
1 wechseln; Pläne ändern; Loyalität übertragen (to auf +akk); Aufmerksamkeit, Gespräch lenken (to auf +akk);
to switch sides die Seiten wechseln;
to switch channels auf einen anderen Kanal umschalten
2 Produktion verlegen; Objekt umstellen
3 tauschen; (auch switch over, switch round) vertauschen
4 ELEK (um)schalten
C v/i (auch switch over) (über)wechseln (to zu); TV umschalten (to auf +akk); (auch switch round, switch over) tauschen

♦switch back
A v/i TV zurückschalten (to zu)
B v/t <trennb> to switch the light back on das Licht wieder anschalten

switchblade s US Klappmesser n

switchboard s TEL Vermittlung f; in Büro Zentrale f

Switch card® Br s Switch Card® f, Switch-Karte® f

♦switch off
A v/t <trennb> ausschalten; Maschine abschalten; Wasser abstellen
B v/i ausschalten; Maschine, auch umg Mensch abschalten

♦switch on
A v/t <trennb> Gas anstellen; Maschine anschalten; TV, Licht einschalten; Motor anlassen
B v/i Maschine anschalten; Licht einschalten

♦switch over
A v/i switch C
B v/t <trennb> switch B 3

♦switch round (switch around)
A v/t <trennb> vertauschen; Möbel etc umstellen
B v/i switch C

◊Switzerland [ˈswɪtsələnd] s die Schweiz;
to Switzerland in die Schweiz

swivel [ˈswɪvl]
A attr Dreh-
B v/t (auch swivel round) (herum)drehen
C v/i (auch swivel round) sich drehen; Mensch sich herumdrehen

swivel chair s Drehstuhl m

swollen [ˈswəʊlən]
A pperf swell
B adj (an)geschwollen; Fluss angestiegen

swoon [swuːn] fig v/i beinahe ohnmächtig werden (over sb/sth wegen jemandem/einer Sache)

swoop [swuːp]
A v/i Vogel ( auch swoop down) herabstoßen (on auf +akk); fig Polizei einen Überraschungsangriff machen (on auf +akk)
B s von Vogel Sturzflug m;
at oder in one swoop auf einen Schlag

swop s & v/t & v/i swap

◊sword [sɔːd] s Schwert n

swordfish s Schwertfisch m

swore [swɔːr] prät swear

sworn [swɔːn]
A pperf swear
B adj Gegner eingeschworen;
sworn statement JUR Aussage f unter Eid

swot [swɒt] Br umg
A v/i büffeln umg;
to swot up (on) one’s maths Mathe pauken umg
B s pej Streber(in) m(f)

SWOT [swɒt] abk (= strengths, weaknesses, opportunities and threats) WIRTSCH in einem Unternehmen Stärken, Schwächen, Chancen und Risiken

swum [swʌm] pperf swim

swung [swʌŋ] prät & pperf swing

sycamore [ˈsɪkəmɔːr] s Bergahorn m; US nordamerikanische Platane

syllable [ˈsɪləbl] s Silbe f

syllabus [ˈsɪləbəs] s <pl -es oder syllabi [ˈsɪləbaɪ]> besonders Br SCHULE, UNIV Lehrplan m

symbol [ˈsɪmbəl] s Symbol n (of für)

symbolic (symbolical) [sɪmˈbɒlɪk(əl)] adj symbolisch (of für);
to be symbolic of sth etwas symbolisieren

symbolism [ˈsɪmbəlɪzəm] s Symbolik f

symbolize [ˈsɪmbəlaɪz] v/t symbolisieren

symmetrical adj, symmetrically [sɪˈmetrɪkəl, -ɪ] adv symmetrisch

symmetry [ˈsɪmɪtrɪ] s Symmetrie f

sympathetic [ˌsɪmpəˈθetɪk] adj mitfühlend, verständnisvoll, wohlwollend;
to be oder feel sympathetic to(wards) sb mit jemandem mitfühlen, jemandem Verständnis entgegenbringen, mit jemandem sympathisieren;
he was most sympathetic when I told him all my troubles er zeigte sehr viel Mitgefühl für all meine Sorgen

sympathetically [ˌsɪmpəˈθetɪkəlɪ] adv mitfühlend, verständnisvoll, wohlwollend

sympathize [ˈsɪmpəθaɪz] v/i Mitleid haben (with mit), Verständnis haben (with für), sympathisieren (with mit); POL sympathisieren (with mit);
to sympathize with sb over sth mit jemandem in einer Sache mitfühlen können;
I really do sympathize das tut mir wirklich leid; einsichtig ich habe wirklich vollstes Verständnis

sympathizer [ˈsɪmpəθaɪzər] s Sympathisant(in) m(f)

◊sympathy [ˈsɪmpəθɪ] s
1 Mitleid n (for mit);
to feel sympathy for sb Mitleid mit jemandem haben;
my/our deepest sympathies herzliches Beileid
2 Verständnis n, Sympathie f;
to be in sympathy with sb/sth mit jemandem/etwas einhergehen;
to come out oder strike in sympathy IND in Sympathiestreik treten

symphony [ˈsɪmfənɪ] s Sinfonie f

symphony orchestra s Sinfonieorchester n

symptom [ˈsɪmptəm] wörtl, fig s Symptom n

symptomatic [ˌsɪmptəˈmætɪk] adj symptomatisch (of für)

synagogue [ˈsɪnəgɒg] s Synagoge f

sync [sɪŋk] s abk (= synchronization) in sync FILM, TV umg synchron;
out of sync FILM, TV umg nicht synchron

synchronization [ˌsɪŋkrənaɪˈzeɪʃən] s Abstimmung f; FILM Synchronisation f; von Uhren Gleichstellung f

synchronize [ˈsɪŋkrənaɪz]
A v/t abstimmen (with auf +akk); Bewegungen aufeinander abstimmen; FILM synchronisieren (with mit); Uhren gleichstellen (with mit)
B v/i FILM synchron sein (with mit); Uhren gleich gehen; Bewegungen in Übereinstimmung sein (with mit)

syndicate [ˈsɪndɪkɪt] s Interessengemeinschaft f; HANDEL Syndikat n; Presse (Presse)zentrale f; von Verbrechern Ring m

syndrome [ˈsɪndrəʊm] s MED Syndrom n; fig, auch SOZIOL Phänomen n

synod [ˈsɪnəd] s Synode f

synonym [ˈsɪnənɪm] s Synonym n

synonymous [sɪˈnɒnɪməs] adj synonym

synopsis [sɪˈnɒpsɪs] s <pl synopses [sɪˈnɒpsiːz]> Abriss m der Handlung; von Buch, Artikel Zusammenfassung f

syntax [ˈsɪntæks] s Syntax f

synthesis [ˈsɪnθəsɪs] s <pl syntheses [ˈsɪnθəsiːz]> Synthese f

synthesize [ˈsɪnθəsaɪz] v/t synthetisieren

synthesizer [ˈsɪnθəˌsaɪzər] s MUS Synthesizer m

synthetic [sɪnˈθetɪk]
A adj synthetisch;
synthetic fibre Kunstfaser f
B s Kunststoff m;
synthetics Synthetik f

syphon s siphon

Syria [ˈsɪrɪə] s Syrien n

syringe [sɪˈrɪndʒ] s MED Spritze f

syrup [ˈsɪrəp] s, sirup US s Sirup m

system [ˈsɪstəm] s System n;
digestive system Verdauungsapparat m;
it was a shock to his system er hatte schwer damit zu schaffen;
to get sth out of one’s system fig umg sich (dat) etwas von der Seele schaffen;
system disk Systemdiskette f;
system software Systemsoftware f

systematic [ˌsɪstəˈmætɪk] adj systematisch

systematize [ˈsɪstəmətaɪz] v/t systematisieren

systems administrator s IT Systembetreuer(in) m(f)

systems analyst s Systemanalytiker(in) m(f)

systems disk s COMPUT Systemdiskette f

systems engineer s Systemtechniker(in) m(f)

systems software s Systemsoftware f

T, t [ti:] s T n, t n

ta [:] Br umg int danke

tab1 [tæb] s
1 Aufhänger m
2 Namensschild n, Etikett n;
to keep tabs on sb/sth umg jemanden/etwas genau im Auge behalten
3 to pick up the tab die Rechnung übernehmen

tab2 s COMPUT etc Tab m; von Schreibmaschine Tabulator m

tabby [ˈtæbɪ] s, (auch tabby cat) getigerte Katze

tab key s Tabtaste f; von Schreibmaschine Tabulatortaste f

◊table [ˈteɪbl]
A s
1 Tisch m;
at the table am Tisch;
to sit at table sich zu Tisch setzen;
to sit down at a table sich an einen Tisch setzen;
to turn the tables (on sb) (gegenüber jemandem) den Spieß umdrehen
2 Tischrunde f
3 Tabelle f;
(multiplication) tables Einmaleins n;
table of contents Inhaltsverzeichnis n
B v/t
1 Antrag etc einbringen
2 US Gesetzentwurf zurückstellen

◊tablecloth s Tischdecke f

table lamp s Tischlampe f

table manners pl Tischmanieren pl

'tablemat s für heiße Gefäße Untersetzer m

tablespoon s Esslöffel m

tablespoonful s Esslöffel(voll) m

tablet [ˈtæblɪt] s
1 MED Tablette f
2 von Seife Stückchen n
3 IT Tablet m, Tablet-Computer m

table tennis s Tischtennis n

'tabletop s Tischplatte f

tablet PC s IT Tablet m, Tablet-PC m

'tableware s Geschirr und Besteck n

tabloid [ˈtæblɔɪd] s, (auch tabloid newspaper) bebilderte, kleinformatige Zeitung; pej Boulevardzeitung f

tabloid press s Boulevardpresse f

taboo, tabu [təˈbu:]
A s <pl -s> Tabu n;
to be a taboo tabu sein
B adj tabu

tab stop s tab2

tabular [ˈtæbjʊlər] adj tabellarisch;
in tabular form tabellarisch

tachometer [tæˈkɒmɪtər] s Drehzahlmesser m

tacit adj, tacitly [ˈtæsɪt, -lɪ] adv stillschweigend

taciturn [ˈtæsɪtɜːn] adj wortkarg

tack [tæk]
A s
1 kleiner Nagel; besonders US Reißzwecke f
2 SCHIFF Schlag m;
to try another tack fig es anders versuchen
3 für Pferd Sattel- und Zaumzeug n
B v/t
1 annageln (to an +dat oder akk), feststecken (to an +dat)
2 Br Handarbeiten heften
C v/i SCHIFF aufkreuzen

tackle [ˈtækl]
A s
1 Ausrüstung f
2 SPORT Angriff m, Tackling n
B v/t
1 SPORT angreifen; Rugby fassen; mit Worten zur Rede stellen (about wegen)
2 Problem angehen, bewältigen; Feuer bekämpfen

♦tack on fig v/t <trennb> anhängen (-to +dat)

tacky1 [ˈtækɪ] adj <komp tackier> klebrig

tacky2 umg adj <komp tackier> billig; Viertel heruntergekommen; Kleidung geschmacklos

tact [tækt] s <kein pl> Takt m

tactful [ˈtæktfʊl] adj taktvoll;
to be tactful about sth etwas mit Feingefühl behandeln

tactfully [ˈtæktfəlɪ] adv taktvoll

tactic [ˈtæktɪk] s Taktik f

Langenscheidt Taschenwörterbuch
titlepage.xhtml
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_000.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_001.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_002.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_003.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_004.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_005.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_006.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_007.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_008.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_009.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_010.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_011.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_012.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_013.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_014.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_015.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_016.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_017.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_018.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_019.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_020.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_021.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_022.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_023.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_024.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_025.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_026.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_027.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_028.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_029.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_030.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_031.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_032.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_033.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_034.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_035.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_036.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_037.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_038.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_039.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_040.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_041.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_042.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_043.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_044.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_045.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_046.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_047.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_048.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_049.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_050.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_051.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_052.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_053.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_054.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_055.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_056.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_057.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_058.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_059.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_060.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_061.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_062.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_063.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_064.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_065.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_066.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_067.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_068.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_069.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_070.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_071.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_072.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_073.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_074.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_075.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_076.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_077.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_078.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_079.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_080.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_081.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_082.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_083.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_084.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_085.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_086.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_087.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_088.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_089.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_090.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_091.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_092.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_093.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_094.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_095.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_096.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_097.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_098.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_099.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_100.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_101.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_102.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_103.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_104.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_105.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_106.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_107.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_108.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_109.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_110.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_111.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_112.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_113.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_114.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_115.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_116.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_117.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_118.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_119.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_120.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_121.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_122.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_123.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_124.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_125.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_126.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_127.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_128.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_129.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_130.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_131.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_132.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_133.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_134.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_135.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_136.html
CR!BJ25BPPR7D2TZ94ZZWA376T8ZADZ_split_137.html