♦get over with v/t
<immer
getrennt> hinter sich
(akk)
bringen;
let’s get it over
with bringen wirs hinter
uns
♦get past v/i
→
get by 1
♦get
round besonders
Br
A v/i
herumkommen (obj
um); Schwierigkeit,
Gesetz umgehen
B v/t
<immer
getrennt +obj>
I still can’t get
my head round it umg ich
kann es immer noch nicht begreifen
♦get round
to besonders
Br
umg
v/i
<+obj>
to get round to
sth zu etwas
kommen;
to get round to
doing sth dazu kommen, etwas zu
tun
♦get through
A v/i
1
durchkommen (sth
durch etwas)
2 to get through to the
final in die Endrunde
kommen
3
TEL durchkommen
umg
(to
sb zu jemandem oder
to
Germany nach
Deutschland)
4 (≈
sich
verständlich machen) he has finally got through to
her endlich hat er es geschafft, dass
sie es begreift
5 <+obj>
Arbeit
erledigen; Flasche
leer machen; Zeit
herumbekommen; (≈
konsumieren)
verbrauchen; Teller
aufessen
B v/t
<immer
getrennt>
1 Vorschlag
durchbringen (obj
durch);
to get sb through
an exam jemanden durchs Examen
bringen
2 Nachricht
durchgeben (to
+dat);
Versorgungsgüter
durchbringen
3 to get sth through (to
sb) (jemandem) etwas
klarmachen
♦get to v/i
<+obj>
1 kommen
zu; Hotel, Stadt ankommen in
(+dat);
where did you get
to last night? wo bist du gestern Abend
abgeblieben? umg
2 umg
I got to
thinking/wondering ich hab mir
überlegt/mich gefragt
3 umg
aufregen;
don’t let them
get to you ärgere dich nicht über
sie
get-together umg
s
Treffen n;
family
get-together Familientreffen
n
♦get together
A v/i
zusammenkommen, sich
zusammenschließen;
why don’t we get
together later? warum treffen wir uns
nicht später?
B v/t
<trennb>
zusammenbringen; Geld
zusammenbekommen;
to get one’s
things together seine Sachen
zusammenpacken
♦get under v/i
darunter kriechen; unter Schirm
etc
darunter kommen; mit Objekt
kriechen/kommen unter (+akk)
get-up umg
s
Aufmachung f umg
◊♦get up
A v/i
1
aufstehen
2
hinaufsteigen (obj auf +akk);
Fahrzeug hinaufkommen
(obj +akk);
he couldn’t get
up the stairs er kam nicht die Treppe
hinauf
B v/t
1 <immer
getrennt> aus dem Bett holen,
aufhelfen (+dat)
2 <trennb>
to get up
speed sich
beschleunigen;
to get one’s
strength up wieder neue Kräfte
sammeln;
to get up an
appetite umg
Hunger bekommen
♦get up to v/i
<+obj>
1
erreichen; Seite in Buch
kommen bis;
as soon as he got
up to me sobald er neben mir
stand
2 anstellen
umg;
what have you
been getting up to? was hast du
getrieben? umg
get-well card s Karte f mit
Genesungswünschen
geyser [ˈgiːzər]
s
GEOL Geysir m
ghastly [ˈgɑːstlɪ] adj <komp ghastlier>
1 umg
schrecklich
2 Verbrechen
grausig
gherkin [ˈgɜːkɪn] s Gewürzgurke
f
ghetto [ˈgetəʊ] s <pl -(e)s>
Getto n
ghetto blaster [ˈgetəʊblɑːstər] umg
s
Gettoblaster m umg
◊ghost [gəʊst] s
1 Gespenst
n, Geist
m
2 fig
I don’t
have oder
stand the ghost
of a chance ich habe nicht die geringste
Chance;
to give up the
ghost obs
umg
seinen oder den Geist
aufgeben
ghostly [ˈgəʊstlɪ] adj <komp ghostlier>
gespenstisch
ghost story s Geister-
oder
Gespenstergeschichte f
ghost town s Geisterstadt
f
ghost train s Br
auf
Jahrmarkt Geisterbahn
f
ghoul [guːl] s Ghul m
GHQ abk (=
General
Headquarters)
Generalkommando n
GHz abk (=
gigahertz)
GHz
GI US
s
abk
(= government
issue) GI
m
giant [ˈdʒaɪənt]
A s Riese m; fig
(führende) Größe; (≈
Unternehmen) Gigant
m;
a giant of a
man ein Riese (von einem
Mann);
publishing
giant Großverlag m
B adj
riesig;
giant
panda s Riesenpanda
m
giant slalom s SPORT
Riesenslalom m
gibber [ˈdʒɪbər]
v/i
schnattern;
a gibbering
idiot ein daherplappernder
Idiot
gibberish [ˈdʒɪbərɪʃ] s Quatsch m umg; unverständlich
Kauderwelsch n
gibe
[dʒaɪb] s Spöttelei f
giblets [ˈdʒɪblɪts] pl Geflügelinnereien
pl
Gibraltar [dʒɪˈbrɔːltər] s Gibraltar n
giddiness [ˈgɪdɪnɪs] s Schwindelgefühl
n
giddy [ˈgɪdɪ] adj <komp giddier>
1 wörtl
schwind(e)lig;
I feel
giddy mir ist
schwind(e)lig
2 Höhe
schwindelnd
3 fig
ausgelassen
◊gift [gɪft] s
1 Geschenk
n;
that question was
a gift umg die
Frage war ja geschenkt umg
2 Gabe
f;
to have a gift
for sth ein Talent n für etwas
haben;
she has a gift
for teaching sie hat eine Begabung zur
Lehrerin;
he has a gift for
music er ist musikalisch
begabt
gift certificate US
s
Geschenkgutschein m
gifted [ˈgɪftɪd] adj begabt
(in
für)
gift token,
gift
voucher s Geschenkgutschein
m
giftwrap
A v/t in
Geschenkpapier einwickeln
B s Geschenkpapier
n
gig [gɪg] umg
s
Konzert n, Gig
m
umg;
to do a
gig ein Konzert geben,
auftreten
gigabyte [ˈdʒɪgəbaɪt] s
IT Gigabyte
n
gigantic [dʒaɪˈgæntɪk] adj riesig
giggle [ˈgɪgl]
A s Gekicher n kein
pl;
to get the
giggles anfangen
herumzukichern
B v/i
kichern
giggly [ˈgɪglɪ] adj <komp gigglier>
albern
gill [gɪl] s von Fisch
Kieme f
gilt [gɪlt]
A s Vergoldung
f
B adj vergoldet
gimmick [ˈgɪmɪk] s effekthaschender
Gag; (≈
Gerät etc)
Spielerei f; HANDEL verkaufsfördernde
Maßnahme
gimmickry [ˈgɪmɪkrɪ] s Effekthascherei
f; in Werbung
Gags pl; (≈
Geräte etc)
Spielereien pl
gimmicky [ˈgɪmɪkɪ] adj
effekthascherisch
gin [dʒɪn] s Gin m;
gin and
tonic Gin Tonic m
ginger [ˈdʒɪndʒər]
A s Ingwer m
B adj
1 GASTR Ingwer-
2 Haar
kupferrot; Katze
rötlich gelb
ginger ale s Gingerale n
ginger beer s Ingwerlimonade
f
gingerbread
A s Lebkuchen m (mit
Ingwergeschmack)
B adj <attr>
Lebkuchen-
gingerly [ˈdʒɪndʒəlɪ]
adv vorsichtig
gingham [ˈgɪŋəm] s Gingan m
gipsy [ˈdʒɪpsɪ] s &
adj
→
gypsy
giraffe [dʒɪˈrɑːf] s Giraffe f
girder [ˈgɜːdər]
s
Träger m
girdle [ˈgɜːdl] s Hüfthalter
m
◊girl [gɜːl] s Mädchen n, Dirndl
n österr;
Tochter f; (≈
Partnerin) Freundin
f;
an English
girl eine
Engländerin;
I’m going out
with the girls tonight ich gehe heute
Abend mit meinen Freundinnen aus
girl Friday s Allroundsekretärin
f
◊girlfriend s Freundin f
Girl Guide Br
s
Pfadfinderin f
girlhood s Mädchenzeit
f, Jugend
f;
in her
girlhood in ihrer
Jugend
girlie,
girly [ˈgɜːlɪ] umg
adj
<attr>
girliehaft; Magazin
Girlie-, Herren-
girlish [ˈgɜːlɪʃ] adj
mädchenhaft
Girl Scout US
s
Pfadfinderin f
giro [ˈdʒaɪrəʊ] s <Br
pl -s>
von
Bank Giro n,
Giroverkehr m; von Post
Postscheckverkehr m;
giro
(cheque) Sozialhilfeüberweisung
f;
to pay a bill by
giro eine Rechnung durch Überweisung
bezahlen
girth [gɜːθ] s Umfang m
gismo umg
s
→ gizmo
gist [dʒɪst] s <kein
pl>
Wesentliche(s) n;
I got the gist of
it das Wesentliche habe ich
verstanden;
the gist of it
was that they can’t afford it kurz: Sie
können es sich nicht leisten
git [gɪt] umg
s
Schwachkopf m umg
◊give
[gɪv]
<v:
prät gave; pperf
given>
A v/t
1
geben;
to give sb
sth oder sth to sb
jemandem etwas geben;
the teacher gave
us three exercises der Lehrer hat uns
drei Übungen gegeben;
to give sb one’s
cold umg
jemanden mit seiner Erkältung
anstecken;
to give sth for
sth Geld etwas für etwas
ausgeben; Güter
etwas gegen etwas tauschen;
what will you
give me for it? was gibst du mir
dafür?;
how much did you
give for it? wie viel hast du dafür
bezahlt?;
six foot, give or
take a few inches ungefähr sechs
Fuß
2 schenken,
spenden;
to give sb
sth oder sth to sb
jemandem etwas schenken;
it was given to
me by my uncle ich habe es von meinem
Onkel geschenkt bekommen
3 Ärger, Freude
machen;
to give sb
support jemanden
unterstützen;
to be given a
choice die Wahl
haben;
to give sb a
smile jemanden
anlächeln;
to give sb a
push jemandem einen Stoß
geben;
to give one’s
hair a brush sich
(dat) die
Haare bürsten;
who gave you that
idea? wer hat dich denn auf die Idee
gebracht?;
what gives you
that idea? wie kommst du denn auf die
Idee?;
it gives me great
pleasure to … es ist mir eine große
Freude …;
to give sb a
shock jemandem einen Schock
versetzen;
to give a
cry
aufschreien;
to give
way nachgeben
(to +dat);
give way to
oncoming traffic Br der
Gegenverkehr hat Vorfahrt;
“give
way” Br
Verkehr „Vorfahrt beachten!“,
„Vortritt beachten!“ schweiz
4 als Strafe
erteilen;
he gave the child
a smack er gab dem Kind einen
Klaps;
to give sb five
years jemanden zu fünf Jahren
verurteilen;
give yourself
time to recover lassen Sie sich Zeit, um
sich zu erholen;
it’s an
improvement, I’ll give you that es ist
eine Verbesserung, das gestehe ich (dir)
ein;
he’s a good
worker, I’ll give him that eines muss
man ihm lassen, er arbeitet gut
5 Informationen,
Beschreibung geben;
seinen
Namen angeben;
Entscheidung,
Meinung, Ergebnis
mitteilen;
give him my
regards richten Sie ihm (schöne) Grüße
von mir aus;
to give sb a
warning jemanden warnen
6 Party
geben; Rede
halten; Trinkspruch
ausbringen (to sb
auf jemanden);
give us a
song sing uns was
vor;
the child gave a
little jump of excitement das Kind
machte vor Aufregung einen kleinen
Luftsprung;
he gave a
shrug er zuckte mit den
Schultern
B v/i
1
nachgeben; Seil, Kabel
reißen
2 Geld
spenden;
you have to be
prepared to give and take fig man
muss zu Kompromissen bereit sein
C s Nachgiebigkeit
f; von Bett
Federung f
give-and-take s (gegenseitiges) Geben und
Nehmen
giveaway s it was a real giveaway when he said
… er verriet sich, als er sagte
…
♦give away v/t
<trennb>
1 weggeben,
verschenken
2 Braut
zum Altar führen
3 Preise
vergeben
4 fig
verraten (to sb an
jemanden);
to give the game
away umg
alles verraten
♦give back v/t
<trennb>
zurückgeben
◊♦give in
A v/i
sich ergeben (to sb
jemandem);
bei
Spiel aufgeben;
(≈
zurückstecken) nachgeben
(to +dat);
to give in to
temptation der Versuchung
erliegen
B v/t
<trennb>
Aufsatz
einreichen
given
A pperf
→ give
B adj
1 mit unbestimmtem
Artikel bestimmt;
mit bestimmtem
Artikel
angegeben;
in a given
period in einem bestimmten
Zeitraum;
within the given
period im angegebenen
Zeitraum
2 given name
besonders US
Vorname m
3 to be given to
sth zu etwas
neigen;
I’m not given to
drinking on my own ich habe nicht die
Angewohnheit, allein zu trinken
C konj
given that he
… angesichts der Tatsache, dass er
…;
given time, we
can do it wenn wir genug Zeit haben,
können wir es schaffen;
given the chance,
I would … wenn ich die Gelegenheit
hätte, würde ich …
♦give
off v/t
<untrennb> Wärme
abgeben; Geruch
verbreiten
♦give out
A v/i
Vorräte,
Kräfte zu Ende
gehen; Motor
versagen;
my voice gave
out mir versagte die
Stimme
B v/t
<trennb>
1
austeilen
2 bekannt
geben
C v/t
<untrennb> → give
off
♦give over
A v/t
<trennb>
übergeben (to
+dat)
B v/i
dial
umg
aufhören
C v/i
<+obj>
aufhören;
give over
tickling me! hör auf, mich zu
kitzeln!
giver [ˈgɪvər]
s
Spender(in)
m(f)
♦give up
A v/i
aufgeben
B v/t
<trennb>
1
aufgeben;
to give up doing
sth es aufgeben, etwas zu
tun;
I’m trying to
give up smoking ich versuche, das
Rauchen aufzugeben;
to give sb/sth up
as lost jemanden/etwas verloren
geben
2 Platz
frei machen (to
für);
to give oneself
up sich ergeben
♦give up on v/i
<+obj>
abschreiben
gizmo
[ˈgɪzməʊ] s <pl -s> umg
Ding n
umg
glacé [ˈglæseɪ] adj kandiert
glacier [ˈglæsɪər]
s
Gletscher m
◊glad [glæd] adj <komp gladder; präd>
froh;
to be glad about
sth sich über etwas
(akk)
freuen;
I’m glad (about
that) das freut
mich;
to be glad of
sth froh über etwas
(akk)
sein;
we’d be glad of
your help wir wären froh, wenn Sie uns
helfen könnten;
I’d be glad of
your opinion on this ich würde gerne
Ihre Meinung dazu hören;
I’m glad you like
it ich freue mich, dass es Ihnen
gefällt;
I’ll be glad to
show you everything ich zeige Ihnen
gerne alles
gladden v/t
erfreuen
glade [gleɪd] s Lichtung f
gladiator [ˈglædɪeɪtər] s Gladiator m
gladly [ˈglædlɪ] adv gern(e)
gladness [ˈglædnəs] s Freude f
glamor US
s
→ glamour
glamorize [ˈglæməraɪz] v/t
idealisieren; Gewalt
verherrlichen
glamorous [ˈglæmərəs] adj
glamourös; Anlass
glanzvoll
glamour
[ˈglæmər] s, glamor
US
s
Glamour m; von Anlass
Glanz m
glance [glɑːns]
A s Blick m;
at first
glance auf den ersten
Blick;
to take a quick
glance at sth einen kurzen Blick auf
etwas (akk)
werfen;
we exchanged
glances wir sahen uns kurz
an
B v/i
blicken;
to glance at
sb/sth jemanden/etwas kurz
ansehen;
to glance
at oder through a
report einen kurzen Blick in einen
Bericht werfen
♦glance off v/i
Kugel etc
abprallen (sth von
etwas)
gland [glænd] s Drüse f
glandular [ˈglændjʊlər] adj glandular
fever Drüsenfieber n
glare [glɛər]
A s
1 greller
Schein;
the glare of the
sun das grelle
Sonnenlicht
2 stechender
Blick
B v/i
1 Licht, Sonne
grell scheinen
2 (zornig)
starren;
to glare at
sb/sth jemanden/etwas zornig
anstarren
glaring [ˈglɛərɪŋ] adj
1 Sonne, Licht
grell
2 Beispiel,
Unterlassung eklatant
glaringly [ˈglɛərɪŋlɪ] adv glaringly
obvious Tatsache
etc
überdeutlich;
it was glaringly
obvious that he had no idea es war nur
zu ersichtlich, dass er keine Ahnung hatte
◊glass [glɑːs]
A s
1 Glas
n;
a pane of
glass eine
Glasscheibe;
a glass of
wine ein Glas Wein
2 glasses
pl , pair of
glasses Brille f
B adj <attr>
Glas-
glass ceiling fig
s
gläserne Decke;
she hit the glass
ceiling sie kam als Frau beruflich nicht
mehr weiter
glass fibre s, glass fiber
US
s
Glasfaser f
glassful s Glas n
glasshouse Br
s
Gewächshaus n
glassy [ˈglɑːsɪ] adj <komp glassier>
Fläche,
Meer
spiegelglatt;
glassy-eyed Blick
glasig
glaucoma [glɔːˈkəʊmə] s grüner Star
glaze [gleɪz]
A s Glasur f
B v/t
1 Fenster
verglasen
2 Keramik,
Kuchen glasieren
C v/i
auch glaze over
Augen glasig
werden;
she had a glazed
look in her eyes sie hatte einen
glasigen Blick
glazier [ˈgleɪzɪər]
s
Glaser(in)
m(f)
glazing [ˈgleɪzɪŋ] s Glasur f
gleam
[gliːm]
A s Schimmer m,
Schimmern n;
a gleam of
light ein Lichtschimmer
m;
he had a gleam in
his eye seine Augen
funkelten
B v/i
schimmern; Augen
funkeln
gleaming [ˈgliːmɪŋ] adj
schimmernd; Augen
funkelnd;
gleaming
white strahlend weiß
glean [gliːn] fig
v/t
herausbekommen;
to glean sth from
sb/sth etwas von jemandem erfahren/einer
Sache (dat)
entnehmen
glee
[gli:]
s
Freude f,
Schadenfreude f;
he shouted with
glee er stieß einen Freudenschrei
aus
gleeful adj vergnügt,
schadenfroh
glen [glen] s Tal n
glib [glɪb] adj <komp glibber>
zungenfertig; Antwort
leichtzüngig
glide [glaɪd] v/i
gleiten, schweben; Flugzeug
im Gleitflug fliegen
glider [ˈglaɪdər]
s
FLUG Segelflugzeug
n