Per stad of regio

Bij de hieronder opgenomen informatie is de hoofdstukindeling van de gids gevolgd. Bovendien wordt telkens terugverwezen naar de pagina’s waar de betreffende stad of regio wordt beschreven.

Florence

(pp. 97-176)

Heel veel informatie over Florence (telefoonnummers, openingstijden, hotels, treintijden et cetera) is te vinden op internet: www.mega.it/eng/enot/enot.htm, www.firenze.turismo.toscana.it.

Adressen en telefoonnummers

Algemeen

Politie: tel. 112

Verkeerspolitie: tel. 577777

Noodgevallen: tel. 113

Brandweer: tel. 115

Hulp bij pech: tel. 116

Medische hulp: tel. 118

Medische bijstand: Via Misericordia, Piazza del Duomo 20, tel. 212222 en 219555. Er is ook een gespecialiseerde dienst voor toeristen: Via Lorenzo il Magnifico 59, tel. 475411.

24-uursapotheken: Molteni, Via dei Calzaiuoli 7r, tel. 055-289490/Farmacia Comunale, bij het station tel. 055-289435.

Hoofdpostkantoor: Via Pellicceria 3.

Kaartverkoop voor theaters enzovoort: Via della Pergola 10r, tel. 242361 en Via Almanni 39, tel. 055-210804. Geopend: ma.–za. 10–18 uur.

Internetcafés: Via Faenza 49/Via Guelfa 24a/Via dell’Oriulo 25r/Borgo S. Jacopo.

Zwembaden: Bellariva, Lungarno Colombo 6, en Costoli, Viale Paoli.

Toeristische informatie

P. della Stazione 4, tel. 055-212245

Via Cavour 1r, tel. 055-290832/290833

Borgo Santa Croce 29r, tel. 055-2340444

Voor vragen en de meest recente openingstijden kun je per e-mail contact opnemen met het Ufficio Informazioni Turistiche: [email protected].

Toeristische informatie over Florence is ook verkrijgbaar bij: Azienda Autonoma di Turismo, Via del Tornabuoni 15, 50123 Firenze, tel. 055-217459, en Ente Provinciale per il Turismo, Via Alessandro Manzoni 16, 50121 Firenze, tel. 055- 2478141/2/3/4/5.

Accommodatie

Florence heeft ongeveer 400 hotels en pensions. Informatie hierover verschaffen de bovengenoemde toeristenbureaus.

Reserveringen voor een aantal hotels zijn te maken via de volgende adressen: Florence Promhotels, Viale Alessandro Volta 72, tel. 055–570481; Coopal, Via il Prato 2r, tel. 055–292192 en 219525; Toscana Hotels, Viale Gramsci 9A, tel. 055-2478543/4/5.

Het bureau Informazione Turistiche Alberghiere (ITA) op station Santa Maria Novella, tel. 282893, helpt met reserveringen voor dezelfde dag. Hier kan dus niet vooraf gereserveerd worden. Eenzelfde service biedt Area di Servizio A.G.I.P. Peretola, Autostrada Firenze-Mare A11, tel. 440790.

Is er in Florence geen onderdak te vinden, dan kun je uitwijken naar steden in de buurt die een treinverbinding met Florence hebben. Het station van Florence ligt op loopafstand van het historische centrum.

In de buurt van de stad liggen enkele campings: Italiani e Stranieri, Viale Michelangelo 80, tel. 6811977; Villa Camerata, Viale A. Righi 2/4, tel. 611451; Camping Panoramico, Via Peramonda 1, tel. 599069; Villa Favard, Via Rocca Tedalda.

Vervoer in de stad

Florence heeft een goed systeem van openbaar-busvervoer. Toeristen maken hier weinig gebruik van, aangezien alle bezienswaardigheden goed te voet bereikbaar zijn. Informatie over de buslijnen verschaffen de bovengenoemde toeristenbureaus en het kantoor van de busonderneming aan Piazza del Duomo 57, tel. 580528.

Taxi’s kunnen telefonisch besteld worden via tel. 4390 en 4798.

Het centrum van Florence is door de week gesloten voor particulier autoverkeer. Je moet de auto parkeren op een van de goed aangegeven parkeerplaatsen en verder te voet gaan. Weggesleepte auto’s kun je terugvinden op het Parco Macchine Requisite, Via Circondaria 19, tel. 055-355231.

Openingstijden

De openingstijden van de musea en andere bezienswaardigheden zijn vermeld in de tekst. In het algemeen zijn de nationale musea op maandag gesloten. Gemeentelijke en particuliere musea hebben andere openingstijden maar zijn meestal ook op maandag dicht. De meeste kerken zijn van 12–15.30 uur gesloten.

Evenementen

In mei vindt de Maggio Musicale, een festival voor klassieke muziek, plaats. Op 24 juni wordt de naamdag van de stadsheilige Sint-Johannes de Doper gevierd met een groot vuurwerk. Het culinaire festijn Festa dei Porcini vindt plaats in augustus en duurt drie dagen. In september wordt het Festivale dell’Unità, een groot muziekspektakel, gehouden. Ten slotte is er in december een bekend filmfestival.

Winkelen

In Florence kun je niet alleen van oude cultuur genieten, maar ook van modern Italiaans design. De edelsmeden vind je op de Ponte Vecchio, chique boetieks in de Via Tornabuoni. De Pitti-Uomo-modeshows in januari en juli zorgen ervoor dat Florence als modecentrum status geniet.

Naast de winkels kun je ook op een aantal markten terecht: bij de San Lorenzo, het Parco delle Cascine en de Piazza Ciompi.

Prato

(pp. 186-189)

Algemeen

Politie: tel. 42391

Postkantoor: Via Archivescova Martini 8, tel. 49001

Toeristische informatie

Inlichtingen over Prato en omgeving zijn verkrijgbaar bij het toeristenbureau in de Via Muzzi 51, tel. 0574-35141, fax 0574-607925, e-mail: [email protected].

Pistoia

(pp. 191-197)

Algemeen

Politie: tel. 112

Medische noodgevallen: tel. 118

Ambulance: tel. 0573-3636

Apotheek: Vle. Adua 101, tel. 0573-29381. Geopend: 24 uur per dag.

Postkantoor: Via Roma 5, tel. 0573-995211. Geopend: ma.–vr. 8.15–19 uur.

Toeristische informatie

Informatie over Pistoia en omgeving is verkrijgbaar bij het toeristenbureau op de Piazza del Duomo 4, tel. 0573-21622. Geopend: ma.–za. 9–13 en 15–18 uur, ’s zomers ook zo. 9–13 uur; e-mail: aptpistoia@ comune.pistoia.it.

Evenementen

In het laatste weekeinde van juni vindt het festival Pistoia Blues plaats (popconcerten); op 25 juli is er op de Piazza del Duomo de Giostro dell’Orso een gevecht tussen twaalf ridders en een beer.

Lucca

(pp. 198-204)

Algemeen

Politie: tel. 112

Carabinieri: tel. 0583-47821

Noodgevallen: tel. 113

Medische nood: 24-uursapotheek: Farmacia Comunale, V.S. Girolamo 16 (bij Piazza Napoleone).

Eerste hulp: Misericordia, tel. 0583-4923

Ziekenhuis: Campo di Marte, tel. 0583-9701

Postkantoor: Via Vallisneri, bij de Piazza del Duomo, tel. 45690.

Geopend: ma.–za. 8.15–19 uur.

Overig

Internetcafé: Via San Michele, 7.

Taxi: P. Verdi, tel. 0583-581305/P. Stazione tel. 0583-494989.

Toeristische informatie

Voor inlichtingen over Lucca en omgeving kun je je wenden tot de APT toeristeninformatie, Piazza Guidiccioni 2, tel. 0583/491205, fax 0582/490766 en op de Piazza Mazzini 22, tel. 0584/48881, fax 0584/47406. Voor overige adressen toeristeninfo zie: www.toscany.net en www.comune.lucca.it.

Accommodatie

In Lucca zelf zijn niet veel hotels, maar in de omgeving (Montecatini Terme en aan de kust) is een enorm aanbod. Voor adressen kun je je tot de bovengenoemde toeristenbureaus wenden.

Evenementen

Op het plein voor de kathedraal San Martino wordt elke derde zondag van de maand een antiekmarkt gehouden waar postzegels, juwelen en boerenmeubels worden verhandeld. Op woensdag en zaterdag worden de wekelijkse markten gehouden. Elk jaar is er in de zomer een muziekfestival, de Estate Musicale Lucchese.

Massa en Carrara

(pp. 206-207)

Toeristische informatie

E-mail: [email protected].

Pisa

(pp. 209-220)

Algemeen

Politie: tel. 050-583511

Noodgevallen: tel. 113

Medische noodgevallen: tel. 118

Eerste hulp: tel. 050-517111

Ziekenhuis: tel. 050-992111

Postkantoor: Piazza Emanuele 9, tel. 050-519411/050-519513

Internetcafé: ‘Pisa Internet Point’, V. Colombo 53, tel. 050-2200408.

Geopend: ma.–za. 10–20 uur.

Taxi: ‘Radio Taxi’, tel. 050-5416000/P. Stazione, tel. 050-41252/P.

Duomo, tel. 050-561878/Vliegveld, tel. 050-28542.

Toeristische informatie

Voor informatie over Pisa en omstreken kun je je wenden tot twee adressen: Centro Servizi Turistici, Piazza del Duomo, 56100 Pisa, tel. 050-560464, geopend: ma.–za. 9–12 en 15–18 uur, e-mail: info@pisa. turismo.toscana.it, en de Ente Provinciale per il Turismo, Lungarno Mediceo 42, 51600 Pisa, tel. 050-47290, geopend: ma.–vr. 9–12.30 uur. Internet: www.pisaonline.it/ en www.turismo.toscana.it.

Accommodatie

Pisa telt ongeveer dertig pensions en hotels. Voor de adressen, zie de bovengenoemde toeristenbureaus. Aan de kust is een veel groter aantal bedden beschikbaar.

Evenementen

Op de laatste zondag van juni wordt de Gioco del Ponto, een historisch feest, gehouden. Er is een muziekprogramma in de dom. Experimentele muziek wordt ten gehore gebracht in de San Zeno.

Voor hotel-restaurantreserveringen: tel. 050-830253, fax 050-830243. Internet: www.traveleurope.it/pisa.htm.

Volterra

(pp. 221-224)

Algemeen

Politie: tel. 113

Noodgevallen: tel. 113 (net als politie)

Medische nood/ambulance: tel. 118

Ziekenhuis: P. San Giovanni, geopend: ma.–za. 8–19 uur, tel. 058886969

Postkantoor: Piazza dei Priori 14

Toeristische informatie

Voor informatie over Volterra en omgeving kun je terecht bij het toeristenbureau P. dei Priori 20, tel. 0588-87257. Geopend: apr.–okt. ma.–za. 10–13 en 14–20, zo. 10–13 en 14–19/nov.–mrt. dag. 10–13 en 14–18 uur.

Livorno

(pp. 225-229)

Algemeen

Politie: tel. 113

Medische nood: tel. 118

Ziekenhuis: Pronto Soccorso, tel. 0586-403351/0586-421398

Apotheek: Farmacia Comunale, V. Fiume1, 24 uur geopend.

Taxi: P. XX Settembre, tel. 0586-210000/P. Grande, tel. 0586-898094/Station tel. 0586-401294.

Postkantoor: Via Cairoli 12-16., tel. 0586-897602. Geopend: ma.–vr. 8.15–19, za. 8.15–12.30 uur.

Toeristische informatie

Informatie over Livorno en omgeving is verkrijgbaar bij het toeristenbureau, Piazza Cavour 6, tel. 0586-898111, internet: www.livorno.turismo.toscana.it, e-mail: livorno.turismo.toscana.it.

Evenementen

Half juli wordt voor de kust de Palio Marinaro, een wedstrijd voor roeiers in historische kostuums, gehouden.

Elba

(pp. 230-234)

Algemeen

Politie: tel. 92006

Noodgevallen: tel. 113

Ambulance: P. della Repubblica 37, tel. 0565-914009

Ziekenhuis: tel. 0565-938511

Taxi: tel. 0565-915112

Postkantoor: Piazza Hutre, Portoferraio. Geopend: ma.–vr. 8.15–19, za. 8.15–12.30 uur.

Toeristische informatie

Voor informatie over Elba is er het toeristenbureau in de Calata Italia 26 te Portoferraio, tel. 0565-914671, geopend: dag. 9–13 en 14.30–19.30/’s winters 9–13 en 15–19; 15 jun.–15 sept. ma.–za. 8–20 uur.

Vervoer

Een uitstekende veerdienst verzorgt meermalen per dag vanuit Piombino een verbinding met Elba. De auto kan meegenomen worden en dat is ook aan te raden, omdat het busvervoer op Elba niet erg intensief is. De overtocht duurt ongeveer een uur, die je kunt doorbrengen in comfortabele stoelen in grote zalen of buiten aan de reling, waar je een prachtig zicht hebt op Portoferraio, het grootste stadje van Elba en aanlegplaats van de veerboot. In het hoogseizoen verdient het aanbeveling een plaats te reserveren bij de maatschappij Toremar in Piombino, Piazzale Premuda 13-14, tel. 0565-31100, of bij het hoofdkantoor in Livorno, Scali del Corso 5, tel. 0586-2272.

Ook vanaf Livorno kun je naar Elba varen. De overtocht in het hoogseizoen (16 jun.–1 okt.) duurt drie uur en is dagelijks mogelijk. Daarbuiten varen er slechts twee boten per week en duurt de tocht een paar uur langer, omdat ook de eilandjes Gorgona en Capraia worden aangedaan.

Bij slecht weer varen de boten niet uit. Het is aan te raden hiermee rekening te houden in het reisschema.

Ten slotte is Elba per vliegtuig bereikbaar vanaf het vliegveld van Pisa; de vlucht naar Marina di Campo duurt een halfuur. Informatie over deze vluchten kun je inwinnen bij Alitalia-kantoren.

Massa Marittima

(pp. 232-235)

Algemeen

Politie: tel. 113. V. Fusi 1, tel. 0566-902222

Apotheek: V. Martiri della Niccioleta 26, tel. 0566-940081/901334

Ziekenhuis: Viale Risorgimento, tel. 0566-909111

Toeristische informatie

Informatie over Massa Marittima en omgeving is verkrijgbaar bij het toeristenbureau in de Palazzo del Podestà, tel. 0566-902289.

Evenementen

Op de eerste zondag na 20 mei en op de tweede zondag van augustus vindt de Balestro del Girifalco plaats, een historisch feest met een boogschutterswedstrijd.

Grosseto

(pp. 235-236)

Algemeen

Carabinieri: Marina di Grosseto, tel. 0564-34433

Apotheek: Farmacia Comunale, V. Oberdan 20-a, tel. 0564-413196

Med. Hulp: V. Piave 12, Marino di Grosseto, tel. 0564-36300

Postkantoor: P. Fratelli Rosseli, 1

Accommodatie

In Grosseto en aan het strand in de buurt ligt een groot aantal hotels. Informatie bij bovengenoemde toeristenbureaus.

Toeristische informatie

Voor informatie over Grosseto en omgeving kun je terecht bij twee toeristenbureaus: de Ente Provinciale per il Turismo, Via Monterosa 206, 58100 Grosseto, tel. 0564-22534, geopend: ma.–za. 8–14 uur, en de Ufficio Informazione Turistiche e Ferroviarie, Piazza Guglielmo Marconi, 58100 Grosseto, tel. 0564-21024, geopend: ma.–za. 8–12 en 16–19.30 uur, e-mail: [email protected].

Vervoer

Alle bezienswaardigheden bevinden zich in de oude stad en kunnen het best te voet bezocht worden.

Maremma

(pp. 237)

Evenementen

Van 15 juni tot eind september vinden er excursies door het natuurpark van de Maremma plaats onder leiding van een gids. Vertrekpunt is Alberese. Men vertrekt tweemaal per dag, om 7 en om 16 uur. Informatie: Consorzio del Parco Naturale della Maremma, Aurelia Antica, Località Pianacce, 58010 Alberese, tel. 0564-407098.

Siena

(pp. 241-259)

Algemeen

Politie: tel. 113

Questura, V. del Castoro, tel. 112

Medische nood: tel. 118

Ambulance: Misericordia, V. del Porrione 49, tel. 0577-280028

Apotheek: ‘Farmacia del Campo’, P. del Campo. Geopend: dag. 9–13 en 16–20/’s winters 9–13 en 15.30–19.30 uur.

Postkantoor: Piazza Matteotti 36. Geopend: ma.–za. 8.15–19 uur.

Toeristische informatie

Voor informatie over Siena en omgeving kan je terecht bij de Azienda Autonoma di Turismo, Piazza del Campo 56, 53100 Siena, tel. 0577-280551, fax 270676, geopend: 16 mrt.–14 nov. ma.–za. 8.30–19.30, zo. 8.30–14/15 nov.–15 mrt. ma.–za. 9–13 en 15–19, zo. 9–13 uur, e-mail: [email protected]. Handig is ook www.sienaturismo.it Informatie over de provincie Siena verschaft de Ente Provinciale per il Turismo, Via di Città 5, 53100 Siena, tel. 0577-47051.

Overig

Internetcafés: ‘Internet Train’, V. Pantaneto 54, tel. 0577-247460.

Geopend: ma.–vr. 10–23, zo. 14–21 uur.

‘Internet Office Center’, V. Cecco Angiolieri 51, tel. 0577-217830.

Geopend ma.–za. 9–20/’s zomers ma.–vr. 9–22 uur.

Taxi: ‘Radio Taxi’, tel. 0577-49222. Bereikbaar: 7–21 uur.

Accommodatie

In de stad en in de nabije omgeving zijn veel bedden beschikbaar. Informatie hieromtrent is verkrijgbaar bij Siena Hotels Promotion, Piazza San Domenico, tel. 0577-288084, fax 280290, geopend: 9–20 uur, en bij Protur, Via Fontanella 4, tel. 0577-45900, fax 283145, geopend: 9–14 en 15–18 uur.

Evenementen

De Palio vindt plaats op 2 juli en 16 augustus. Eind juli wordt de Settimana Musicale Senese georganiseerd, een vermaard muziekfestival. Tevens is er in juli een jazzfestival.

San Gimignano

(pp. 262-264)

Algemeen

Politie: tel. 112

Carabinieri: tel. 0577-940313

Medische nood: tel. 113

Apotheek: V.S. Matteo 13, tel. 0577-940397. Geopend: ma.–za. 9–13 en 16.30–20 uur. Gesloten eind jun.–half jul.

Postkantoor: Piazza dell’Erbe 8 (achter de duomo). Geopend: mrt.–okt. ma.–vr. 8.15–19, za. 8.15–12.30/nov.–feb. ma.–vr. 8.15–12.30 en 14–17, za. 8.15–12.30 uur.

Toeristische informatie

Informatie over San Gimignano en omgeving is verkrijgbaar bij het toeristenbureau op de Piazza Duomo 1, tel. 0577-940008, fax 940903. Geopend: mrt.–okt. 9–13 en 15–19/nov.–feb. 9–13 en 14–18 uur, e-mail: [email protected].

Pienza

(pp. 270-271)

Algemeen

Politie: tel. 113

Toeristische informatie

Het toeristenbureau voor Pienza en omgeving is gevestigd in de Palazzo Civico, tel. 0578-748502.

Montepulciano

(pp. 271-273)

Algemeen

Politie: P. Savonarola 16, tel. 112

Medische nood: tel. 118

Apotheek: ‘Farmacia Franceschi’, V. di S. Pietro 17, tel. 0578-716392.

Geopend: apr.–sept. ma.–za. 9–13 en 16.30–19.30/okt.–mrt. 9–13 en 16–19 uur.

Postkantoor: V. dell’Erbe 12. Geopend: ma.–vr. 8.15–19, za. 8.15–12.30 uur.

Toeristische informatie

Voor informatie over Montepulciano en omgeving kun je terecht bij het toeristenbureau, P. Grande 3, tel. 05780-758687. Geopend: 9–12.30 en 15–19 uur.

Evenementen

Op 15 augustus vindt er voor de dom een amateur-theaterfestival plaats. De laatste zondag van de maand vindt de Bravio, de historische vatenrace, plaats.

Chiusi

(pp. 273-274)

Algemeen

Politie: tel. 113

Toeristische informatie

Het toeristenbureau voor Chiusi en omgeving is gevestigd in de Via Porsenna 67, tel. 0578-227667, e-mail: [email protected].

Arezzo

(pp. 277-284)

Algemeen

Politie: V. Dardano 9, tel. 113 en 0575-906667

Carabinieri: tel. 112

Medische nood: tel. 118

Ziekenhuis: ‘Ospedale S. Donato’, V. Fonte Veneziana, tel. 0575-24242

Apotheek: ‘Farmacia Comunale’, Campo di Marte 7, tel. 0575-902466.

Geopend: 24 uur per dag.

Internetcafé: P.G. Monaco 8a, tel. 0575-371245

Taxi: ‘Radio Taxi’, tel. 0575-382626

Postkantoor: Via Monaco 34. Geopend: ma.–vr. 8.15–19, za. 8.15–12.30 uur.

Toeristische informatie

Voor inlichtingen over Arezzo en omgeving kun je terecht bij APT, P. della Repubblica 22, tel. 0575-377678. Geopend: apr.–sept. ma.–za. 9–13 en 15–19, zo. 9–13/okt.–mrt. ma.–za. 9–13 en 15–18.30 uur; e-mail: [email protected].

Accommodatie

Voor informatie en reservering van hotelkamers kan men terecht bij de bovengenoemde toeristenkantoren.

Evenementen

Elke eerste zondag van de maand wordt er een Fiera Antiquaria, een antiekbeurs, gehouden. Eind augustus wordt het Concorso Polifonico Guido d’Arezzo, een zangwedstrijd, gehouden. Op de eerste zondag van september heeft de Giostra del Saracino plaats, een historisch spel.

Cortona

(pp. 286-288)

Algemeen

Politie: V. Dardano 9, tel. 113 en 0575-603006

Medische nood: tel. 118

Ziekenhuis: V. Maffei, tel. 0575-6391

Apotheek: ‘Farmacia Centrale’, V. Nazionale 38, tel. 0575-603206.

Geopend: ma.–za. 9–13 en 16.30–20 uur.

Taxi: tel. 033-581963 en 603006

Postkantoor: V. Santucci 1 (bij de P. della Repubblica). Geopend: ma.–vr. 8–13 en 15–19, za. 8.15–12.30 uur.

Toeristische informatie

Voor informatie over Cortona en omgeving kun je terecht bij het toeristenbureau in de Via Nazionale 42, tel. 0575-630352. Geopend: jun.–sept. ma.–za. 8–13 en 15–19, zo. 9–13/okt.–mei ma.–vr. 8–13 en 15–18, za. 8–13 uur.

Evenementen

Cortona is beroemd om zijn Sagra della Bistecca, een culinair feest op 14 en 15 augustus.

Perugia

(pp. 291-300)

Algemeen

Politie: tel. 112

Medische hulp: tel. 118

Eerste hulp: tel. 075-6584/’s nachts tel. 075-4024

Apotheek: ‘Farmacia S. Martino’, P. Matteotti 26, tel. 075-5722335

Internetcafé: V. Cartolari 18, tel. 075-5722707. Geopend: dag. 10–22 uur.

Postkantoor: Piazza Matteotti.

Toeristische informatie

Voor inlichtingen over Perugia en omstreken kun je terecht bij de APT, Via Mazzini 21, 06100 Perugia, tel. 075-5725341, en het Ufficio Turismo Perugia, Piazza IV Novembre 3, tel. 075-5723327/075-5736458. Geopend: ma.–za. 8.30–13.30 en 15.30–18.30, zo. 9–13 uur, tel. 075-5723327, fax 5736828, internet: www.perugia.com.

Accommodatie

Bovenstaande toeristenbureaus verschaffen informatie over en verrichten reserveringen voor logiesmogelijkheden.

Evenementen

In Perugia vinden jaarlijks beroemde muzikale evenementen plaats, zoals het jazzfestival in juli en de Sagra Musicale Umbra in augustus/september. Kunstnijverheid in de vorm van kantwerk en smeedijzeren voorwerpen is volop in de stad te verkrijgen. De wekelijkse markten zijn op dinsdag en zaterdag.

Gubbio

(pp. 302-304)

Algemeen

Politie en nood: tel. 113

Carabinieri: tel. 112 en 075-9221542

Eerste hulp: tel. 075-9239467

Taxi: tel. 075-9273800

Apotheek: C. Garibaldi 12. Geopend: ’s zomers dag. 9–13 en 15.30–20/’s winters 9–13 en 16–19.30 uur.

Postkantoor: Via Cairoli 11, tel. 075-9273925. Geopend: ma.–za. 8.10–18 uur.

Toeristische informatie

Voor inlichtingen over Gubbio en omgeving kun je terecht bij APT, Piazza Oderisi 6, 06024 Gubbio, tel. 075-9220693, fax 9273409. Geopend: mei–sept. ma.–vr. 8.15–13.45 en 15.30–18.30, za. 9–13 en 15.30–18.30, zo. 8.30–12.30/okt.–apr. ma.–vr. 8.15–13.45 en 15–18, za. 9–13 en 15.30–18.30, zo. 9–13 uur; internet: www.gubbio.com.

Evenementen

De wekelijkse markt vindt op dinsdag plaats. Elke tweede zondag van de maand is er een antiekmarkt. Jaarlijks worden in Gubbio twee traditionele feesten gehouden: de Corso dei Ceri, een race waarbij groepen sterke mannen enorme houten constructies met beelden erop door de stad dragen en ten slotte tegen de heuvel op naar de basiliek van de patroonheilige Sint-Ubaldus brengen (15 mei), en de Palio delle Balestre, een wedstrijd in kruisboogschieten tussen de in middeleeuws kostuum uitgedoste boogschutters van Gubbio en Sansepolcro (laatste zondag van mei).

Assisi

(pp. 304-316)

Algemeen

Politie: P. Matteotti 3, tel. 113 en 075-812239

Medische nood: tel. 113

Guardia Medica Turistica: tel. 075-8043616

Internetcafé: ‘Agenzia Casciarri’, V. Borgo Aretino 51a, tel. 075-8198231. Geopend: ma.–vr. 9–12.30 en 16–19, za. 9–12.30 uur.

Postkantoor: Piazza del Comune, Largo Properzio 4. Geopend: ma.–vr. 8.10–18.25, za. 8.10–13 uur.

Toeristische informatie

Inlichtingen over Assisi en omstreken zijn verkrijgbaar bij APT, Piazza del Comune 12, 06081 Assisi, tel. 075-812450/812923/812534, fax 813727, internet: www.assisionline.com, www.assisiweb.com en http://www.assisi.com.

Evenementen

Zeer indrukwekkend zijn de plechtigheden tijdens de Goede Week (week voor Pasen). Vrolijk is het Festa di Calendimaggio, het lentefeest in mei. Van april tot oktober worden er in de kerken concerten georganiseerd. In juli en de eerste helft van augustus vindt er een muziekfestival plaats, de Festa pro Musica. Op 4 oktober wordt met veel festiviteiten de naamdag van de heilige Franciscus gevierd.

Orvieto

(pp. 317-325)

Algemeen

Politie en medische nood: tel. 113

Internetcafé: ‘Internet@caffe’, V. Cavour 25, tel. 0763-341261

Postkantoor: Via Cesare Nebbia. Geopend: ma.–vr. 8–16.45 uur, tel. 0763-41243.

Toeristische informatie

Voor inlichtingen over Orvieto en omstreken kun je terecht bij APT dell’Orvietano, Piazza Duomo 24, 05018 Orvieto, tel. 0763-341772, fax 344433.

Evenementen

Met Pinksteren vindt voor de San Francesco en de dom de Festa della Palombella plaats. Om 12 uur ’s middags wordt vuurwerk ontstoken. In juni wordt het wonder van Bolsena herdacht met een processie. In augustus worden er in de dom concerten gegeven.

Todi

(pp. 325-326)

Algemeen

Politie: tel. 112 of 075-8956243

Ambulance: tel. 118

Ziekenhuis: tel. 075-88581

Apotheek: ‘Farmacia Dr. Santori’, P. del Populo, tel. 075-3903

Taxi: P. Garibaldi, tel. 075-8942375/P. Jacopone, tel. 075-894 2525

Postkantoor: Piazza Garibaldi

Toeristische informatie

Voor informatie over Todi en omgeving kun je terecht bij het toeristenbureau op de Piazza Umberto I 6, tel. 075–8942686, fax 8942406. Geopend: ma.–za. 9–13 en 16–19 uur.

Evenementen

In april is er een tentoonstelling van houtsnijwerk. Half juli wordt de Mongolfieristico georganiseerd, een driedaags ballonvaartfeest. In augustus en september wordt de Mostra Nazionale dell’Artigianato gehouden, een handnijverheidsfestijn.

Spoleto

(pp. 328-330)

Algemeen

Politie: tel. 113

Caribinieri: V. dei Filosofi 57, tel. 0743-49044

Ziekenhuis: V. Loreto 3, tel. 0743-2101

Apotheek: ‘Farmacia Scoccianti’, V. Marconi, tel. 0743-223242. Geopend:’s avonds.

Taxi: P. della Libertà, tel. 0743-44548/P. Garibaldi, tel.0743-49990 en 49044

Postkantoor: Piazza della Libertà 12, tel. 0743-40373. Geopend: ma.–za. 8.10–19 uur.

Toeristische informatie

Informatie over Spoleto en omgeving is verkrijgbaar bij het toeristenbureau op de Piazza della Libertà 7, tel. 0743-220311. Geopend: apr.–sept. ma.–vr. 9–13 en 16–19, za. en zo. 10–13 en 16–19.30 uur. In het laagseizoen zijn er aangepaste openingstijden.

Evenementen

Van half juni tot half juli staat Spoleto in het teken van het Festival dei Due Mondi, een wereldberoemd cultureel festival. Het operaseizoen loopt van eind augustus tot 1 oktober.

Pesaro

(pp. 333-335)

Algemeen

Politie: tel. 113 en V.G. Bruno tel. 0721-61803

Ambulance: tel. 118

Medische hulp: tel. 0721-21344/’s nachts: tel. 0721-22405 en 69241

Postkantoor: Piazza del Popolo 28, tel. 0721-432285. Geopend: ma.–za.

10–19.15 uur.

Toeristische informatie

Informatie over Pesaro en omgeving verstrekt het toeristenbureau, ‘IAT’: P. della Libertà, tel. 0721-69341. Wisselende openingstijden.

Evenementen

In de tweede en derde week van juni is er het filmfestival Mostra internazionale del Nuovo Cinema. Begin augustus vindt het operafestival Rossini plaats.

Urbino

(pp. 336-344)

Algemeen

Politie: tel. 113 en Porto Valbona tel. 0722-2725. Geopend: ma.–vr. 9–13, za. en zo. 9–11 uur.

Caribinieri: V. Comanino 1, tel. 0722-32882

Ambulance: tel. 118

Hospitaal: V.B. da Montefeltro, tel. 0722-3011

Internetcafé: ‘Il Portico’, V. Mazzini 7, tel. 0722-2722. Geopend: ma.–za. 9–13 en 16–20 uur.

Postkantoor: Via Bramante 22, tel. 0722-277815. Geopend: ma.–za. 8.15–18 uur.

Toeristische informatie

Informatie over Urbino en omgeving is verkrijgbaar bij het toeristenbureau op de P. Rinascimento 1, tel. 0722-2613, e-mail: iat.urbino@ regione.it. Geopend: half jun.–half sept. ma.–za. 9–13 en 15–19, zo. 9–13/overige maanden 9–13 en 15–18 uur.

Evenementen

In juli wordt in de San Domenico een festival van klassieke muziek georganiseerd. In augustus wordt via een historisch spel de gang van zaken aan het hof van Urbino uitgebeeld. De juiste data zijn verkrijgbaar bij het lokale toeristenbureau.

Ancona

(pp. 348-351)

Algemeen

Politie: tel. 112/113

Ambulance: tel. 118

Questura: tel. 071-22882 en 28888

Postkantoor: P. XXIV Maggio. Geopend: ma.–za. 8.10–18 uur. Gesloten za. in aug.

Toeristische informatie

Informatie over Ancona en omgeving is verkrijgbaar bij het toeristenbureau in het station, tel. 071-41703. Geopend: jun.–sept. ma.–za. 8–20, zo. 8–14 uur. Overige maanden wisselende openingstijden.

Ascoli Piceno

(pp. 355-357)

Algemeen

Politie: tel. 112

Ambulance: tel. 118

Apotheek: ‘Farmacia Sebastiani’, P. le Roma 1, tel. 0736-259183

Internetcafé: P. le Viola 14, tel. 0736-255474. Geopend: dag. 11–13 en 15–20 uur.

Postkantoor: Via Crispi, tel. 0736-242285. Geopend: ma.–vr. 8.15– 19.15 uur.

Toeristische informatie

Voor informatie over Ascoli Piceno en omgeving kun je terecht bij het ‘Centro Visitatori’: P. Arringo, tel. 0736-298204. Geopend: dag. apr.–okt. 9–19/nov.–mrt. 9–17.30 uur, en bij het ‘Ufficio Informazioni’, P. del Popolo 17, tel. 0736-253045, e-mail: iat.ascolipiceno@regione. marche.it.

Evenementen

De eerste zondag van augustus is gewijd aan het Quintana-toernooi, een historische optocht en wedstrijden met meer dan duizend deelnemers.