CAÏN:--Êtes-vous heureux?
SATAN:--Nous sommes puissants.
LORD BYRON: Caïn.
Lord Ewald, au front duquel brillaient des gouttes de sueur pareilles à des pleurs, regardait le visage, glacial maintenant, d'Edison: il sentait que, sous ce badinage strident et positif, se cachaient deux choses dans l'arrière-pensée une et infinie qui enveloppait cette démonstration.
La première, l'amour de l'Humanité.
La seconde, l'un des plus violents cris d'inespérance, --le plus froid, le plus intense, le plus prolongé jusqu'aux Cieux, peut-être!--qui ait jamais été poussé par un vivant.
En effet, ce que disaient, en réalité, ces deux hommes, l'un avec ses calculs littérairement transfigurés, l'autre avec son silence d'adhésion, ne signifiait par autre chose que les paroles suivantes, adressées, inconsciemment, au grand X des Causes premières.
«La jeune amie que tu daignas m'envoyer, jadis, pendant les premières nuits du monde, me paraît aujourd'hui devenue le simulacre de la soeur promise et je ne reconnais plus assez ton empreinte, en ce qui anime sa forme déserte, pour la traiter en compagne.--Ah! l'exil s'alourdit, s'il me faut regarder, seulement, comme un jouet de mes sens d'argile, celle dont le charme consolateur et sacré devait réveiller,--en mes yeux si las de l'aspect d'un ciel vide!--le souvenir de ce que nous avons perdu. A force de siècles et de misères, le permanent mensonge de cette ombre m'ennuie! rien de plus: et je ne me soucie plus de ramper dans l'Instinct, d'où elle me tente et m'attire, jusqu'à m'efforcer de croire, toujours en vain, qu'elle est mon amour.
«C'est pourquoi, passant d'une heure et qui ne sais d'où je viens, je suis ici, cette nuit, dans un sépulcre, essayant,--avec un rire qui contient toutes les mélancolies humaines,--et m'aidant, comme je le peux, de la vieille Science défendue --de fixer, au moins, le mirage,--rien que le mirage, hélas!--de celle que ta mystérieuse Clémence me laissa toujours espérer.»
Oui, telles étaient, à peu près, les pensées que voilaient, en réalité, l'analyse du sombre chef-d'oeuvre.
Cependant, l'électricien ayant touché un point d'une petite urne transparente, close, pleine d'une eau très pure, située à la hauteur du sternum de l'Andréïde, la forte tablette de charbon qui s'y trouvait incluse et qu'un imperceptible pas de vis avait, jusqu'à ce moment, presque tout à fait soulevée de cette onde, s'y replongea. Le courant se mit à gronder.
L'intérieur de l'armure sembla tout à coup un organisme humain, étincelant et brumeux, tout diapré d'or et d'éclairs.
Edison continua:
--Cette fumée odorante et couleur de perle, qui circule, comme une ouate, sous le voile noir de Hadaly, est simplement la vapeur de l'eau assimilée par la pile et que rejette ainsi, en la brûlant avec ses atomes violacés, la fulguration torride que vous voyez courir comme la Vie en notre amie nouvelle. Cette foudre, qui circule ainsi en elle, est prisonnière ici, et inoffensive. Regardez!
Ce disant, Edison prit, en souriant, la main de l'Andréïde, au plus fort grondement de l'aveuglante étincelle éparse en les miliers de fils nerveux de Hadaly.
--Vous voyez: c'est un ange!--ajouta-t-il avec son même ton grave,--si, comme l'enseigne notre Théologie, les anges ne sont que feu et lumière!--N'est-ce pas le baron de Swédenborg qui se permit, même, d'ajouter qu'ils sont «hermaphrodites et stériles»?
Après un silence:
--Passons, maintenant, à la question de l'Équilibre. Elle offre deux aspects: l'Équilibre latéral et l'Équilibre circulaire. Vous connaissez, n'est-ce pas, les trois équilibres, en physique: le stable, l'instable et l'indifférent: c'est leur unité qui maintient les mobilités de l'Andréïde. Vous allez voir que, pour faire tomber Hadaly, il faudrait une plus forte poussée que pour nous, à moins, toutefois, que vous ne désiriez, seulement, qu'elle tombe!
V
L'Equilibre
Ma fille, tenez-vous droite.
CONSEILS D'UNE MÈRE.
--L'Équilibre, donc, se produit ainsi, poursuivit le deus ex machinâ.--Voici, d'abord l'équilibre latéral; l'autre, inclus dans l'armure dorsale même, s'obtient de la même manière.
Tout d'abord, étant donnés le fluide électrique et les aimants, l'Équilibre était nécessairement possible.
Donc:
1º Quelle que soit l'attitude de l'Andréïde, la perpendiculaire passe de la clavicule supposée à la vertèbre proéminente, et de celle-ci aboutit à la malléole interne, comme pour nous.
2° Quelle que soit la mobilité de ces deux pieds «adorables», ils constituent perpétuellement les deux extrémités d'une droite horizontale sur le milieu de laquelle s'abaisse toujours une verticale, partie du centre de gravité réel de l'Andréïde, quelle que soit son attitude; voici pourquoi.
Les deux hanches de Hadaly sont celles de la Diane chasseresse!--Mais leurs cavités d'argent contiennent ces deux buires-vasculaires, en platine, dont je vous spécifierai tout à l'heure l'utilité. Les bords, bien que glissants, sont d'une quasi-adhérence aux parois de ces cavités illiaques, à cause de leur forme sinueuse.
Les fonds de ces récipients--dont l'évasement supérieur est de la forme de ces parois--se terminent en cônes rectangulaires, lesquels sont eux-mêmes inclinés en bas, l'un vers l'autre soutendant ainsi un angle de quarante-cinq degrés par rapport au niveau de leur hauteur. Ainsi les deux pointes de ces vases, si elles se prolongeaient, se joindraient, entre les jambes, juste la hauteur des genoux de l'Andréïde.
Ces deux pointes forment, par conséquent, le fictif sommet renversé d'un rectangle dont l'hypothénuse serait une horizontale imaginaire coupant le torse en deux.
La ligne de l'Équateur terrestre n'existe pas: elle est! Toujours idéale, imaginaire,--et cependant aussi réelle que si elle était tangible, n'est-il pas vrai? Telles sont les lignes dont je vais parler, et dont notre Équilibre, à nous-mêmes, sous-entend, à chaque seconde, en nous aussi, la réalité.
Ayant exactement calculé les diverses pesanteurs des appareils fixés au-dessus de cette ligne idéale et les ayant disposés suivant l'inclinaison désirable, je prétends que le sens de toutes ces pesanteurs pourrait être également formulé par un second rectangle superposé au premier, la pointe, aussi, en bas, et que cette pointe aboutirait au centre fictif de l'hypothénuse du premier rectangle Ainsi, la base du rectangle supérieur serait formée par une seconde horizontale nivelant les deux épaules. Les sommets angulaires de chaque rectangle seraient donc placés en sens vertical correspondant.
Jusqu'à présent, tout le poids du corps, placé, par exemple, debout et immobile, serait, par conséquent, enfermé dans, la verticale idéale qui, partant du milieu du front de l'Andréïde, aboutirait au centre même d'une ligne tirée entre ses deux pieds.
Mais comme tout déplacement entraînerait une chute de côté ou d'autre, les deux larges et profonds vaisseaux de platine sont remplis, exactement à moitié seulement, de la flottante pesanteur du vif-argent. Juste à moitié au-dessous du niveau de ce métal, ils sont reliés l'un à l'autre par l'entrecroisement horizontal de ces deux flexibles tubulures d'acier que vous voyez placées sous le Cylindre-moteur.
Au centre du disque supérieur qui clôt hermétiquement chacun de ces récipients, est rivée l'extrémité d'une sorte d'arc, également d'un acier très pur, très sensible, très puissant L'autre extrémité est fixée et très fortement soudée à la partie supérieure de là cavité'd'argent de la hanche, qui est la prison PRESQUE adhérente seulement, de ces deux appareils. Cet arc est non seulement tendu par, le poids spécifique du vif-argent, vingt-cinq livres, mais encore est forcé, dans sa tension, du poids d'UN SEUL CENTIMÈTRE de mercure de plus que n'en représente le niveau intérieur de chaque buire. L'arc s'efforcerait donc de les ramener de ce centimètre de plus vers la partie supérieure de la cavité illiaque s'il n'était maintenu, tendu à la seule hauteur du poids du niveau du mercure, par cette petite ganse d'acier que le glissement de la buire rencontre à cette hauteur même sur les parois de la cavité.
Ainsi la légère tension de l'arc demeure CONSTANTE, grâce à cet obstacle. L'adhérence latérale du disque supérieur de chacune des deux buires à la ganse d'acier est donc parfaite lorsque le niveau du vif-argent qu'elles contiennent est égal en ces deux récipients.
Or, à chaque mouvement de l'Andréïde, ce niveau flottant change et oscille, l'étrange métal se trouvant en état de fluctuation perpétuelle de l'une à l'autre des buires, grâce aux deux tubulures, --lesquelles, à la moindre inclinaison de côté ou d'autre, précipitent un poids excédant de vif-argent dans la buire du côté dont l'équilibre est sur le point de se rompre.
Le sinueux vaisseau de platine, cédant et glissant, sous ce surcroît, dans la paroi qui moule sa forme, force, de plus en plus, la tension de l'arc. Cette irruption du vif-argent dans le côté où penche l'Andréïde amènerait une chute encore plus rapide de ce côté même, si la pointe conique de la buire métallique, dès le second centimètre d'exhaussement de son niveau de mercure, ne rencontrait, en cédant, sous ce poids, et en se désisolant par cela même, le courant dynamique. Celui-ci, venant animer la détente graduée de ce système d'aimants fixé à la paroi de chaque buire, fait refluer pour ainsi dire de force, dans la buire opposée, la quantité de vif-argent strictement nécessaire au contrepoids désiré. C'est le mouvement contenu en cette contradiction qui, SANS CESSE, excepté au repos, redresse le chancellement FONDAMENTAL du corps. Vu la disposition angulaire des cônes vasculaires, le centre de gravité de l'Andréide n'est qu' APPARENT, n'est qu'instable dans le niveau du mercure. Sans cela, l'Andréïde tomberait malgré le brusque rejet du métal.--Mais le centre de gravité réel, grâce à cette disposition des cônes, (et c'est un calcul de triangulation d'une extrême simplicité, tout à fait élémentaire) se trouve placé HORS de l'Andréïde, dans l'intérieur d'une verticale qui, partant du sommet de l'évasement du cône,--du point, dis-je, de cet évasement le plus éloigné du centre visible, apparent, de l'Andréïde,--se prolongerait à coté d'elle, au long de sa jambe immobile,--jusqu'à terre: ce qui contrebalance latéralement le poids de la jambe mue.
Cette oscillation, ce rejet du métal, ce déplacement du centre de gravité, sont perpétuels comme le courant qui les anime et qui en règle le phénomène. Les tensions de l'arc sont continuellement en éveil à la moindre mobilité de l'Andréïde et le niveau flottant du vif-argent est incessamment en devenir. Les deux tubulures d'acier sont donc, pour elle, le balancier d'un acrobate. Mais, à l'extérieur, aucun chancelleraient ne trahit cette lutte interpariétale d'où sort le premier équilibre; rien, pas plus qu'en nous.
Quant à l'équilibre total, vous voyez, depuis les clavicules jusqu'aux extrémités des vertèbres lombaires, ces complications de sinuosités où le vif-argent ondule sans cesse, en contrariant ses pesanteurs par des translations instantanées dues à de très fins systèmes dynamo-magnétiques. Ce sont ces sinuosités qui permettent à l'Andréïde de se lever, de s'étendre, de se baisser, de se tenir et de marcher comme nous. Grâce à leur jeu complexe, vous pourrez voir Hadaly cueillir des fleurs sans tomber.
VI
Saisissement
«Le sage ne rit qu'en tremblant.»
PROVERBES.
Je vous ai seulement indiqué à grands traits la possibilité du phénomène: les minutes qui vous restent,... (voici minuit)--ne me permettant que d'effleurer les détails.
La première Andréïde seule était difficile. Ayant écrit la formule générale, ce n'est plus désormais, laissez-moi vous le redire, qu'une question d'ouvrier: nul doute qu'il ne se fabrique bientôt des milliers de substrats comme celui-ci--et que le premier industriel venu n'ouvre une manufacture d'idéals!
A cette plaisanterie, lord Ewald, très énervé déjà, se mit à rire légèrement d'abord;--puis, voyant qu'Edison riait aussi, l'hilarité la plus étrange le gagna: le lieu, l'heure, le sujet de l'expérience, l'idée même qui était agitée entre eux, tout lui sembla, pendant un fort moment, aussi effrayant qu'absurde: de sorte que, sans doute pour la première fois de sa vie, il eut un véritable accès de fou rire, dont retentirent les échos de cet Eden sépulcral.
--Vous êtes un terrible railleur, dit-il.
--A présent, reprit l'électricien, hâtons-nous. Je vais vous expliquer de quelle manière je dois procéder pour transporter, sur cette Possibilité-mouvante, toute l'extériorité de votre favorite.
A son toucher, l'armure se referma lentement. La table de porphyre s'inclina.
Hadaly se tenait debout entre ses deux créateurs.
Immobile, voilée, silencieuse, on eût dit qu'elle les regardait sous les ténèbres qui cachaient son visage.
Edison toucha l'une des bagues du gantelet d'argent de Hadaly.
L'Andréïde tressaillit tout entière: elle redevenait apparition: le fantôme se réanimait.
L'impression désillusionnante que l'explication de tout à l'heure avait laissée dans l'esprit de lord Ewald s'affaiblit à cet aspect.
Bientôt le jeune homme, redevenu grave, la considéra, de nouveau, en dépit de sa raison révoltée, avec le sentiment indéfinissable qu'elle avait éveillé en lui, l'heure d'auparavant.
Le rêve recommençait, reprenant le chemin de cette habitude d'une heure.
--Es-tu ressuscitée? demanda froidement, Edison à l'Andréïde.
--Peut-être! répondit, sous son voile de deuil et avec sa merveilleuse voix de songe, Hadaly.
--Quelle parole! murmura le jeune lord.
Déjà le mouvement de la respiration soulevait le sein de l'Andréïde.
Soudain, croisant les mains, et s'inclinant vers lord Ewald, elle lui dit d'une voix rieuse:
--Et, pour ma peine, voulez-vous me permettre de vous demander une grâce, milord? dit-elle.
--Volontiers, miss Hadaly, répondit le jeune homme.
Et, pendant qu'Edison rangeait ses scalpels, elle s'éloigna vers les pentes de fleurs du souterrain: puis, ayant avisé une grande bourse noire, aux plis de soie et de velours, pareille à celles des quêteuses, et qui était suspendue par ses cordons à un arbuste, elle revint vers l'Anglais surpris.
--Milord, dit-elle, toute belle soirée de plaisir, dans le monde, n'est complète, je crois, que si elle se rachète elle-même par quelque bonne oeuvre dissimulée sous ses attraits. Ainsi, souffrez que je vous implore pour une jeune femme très aimable --une jeune veuve!--et pour ses deux enfants!
--Que signifie ceci? demanda lord Ewald à Edison.
--Mais, je n'en sais trop rien, moi! dit Edison. Écoutons-la, mon cher lord; souvent elle me fait de ces surprises à moi-même.
--Oui, continua l'Andréïde, je vous demande secours, bien humblement, pour cette pauvre femme--que le seul dénuement de ses enfants oblige à subir encore de vivre--et qui, sans le devoir de leur donner du pain, ne le supporterait pas un jour. Car le malheur immérité a grandi son âme jusqu'à la soif de la Mort. Une sorte de perpétuelle extase l'élève hors de ce monde et la rend aussi impuissante à tout gagne-pain qu'indifférente aux privations les plus pénibles--excepté pour ses enfants. Elle a coutume de vivre dans un état d'esprit qui ne lui laisse distinguer que les choses éternelles, au point d'avoir oublié son nom terrestre pour un autre, dit-elle,--que des voix, d'étranges voix! lui ont donné, souvent, dans les rêves.--Voulez-vous, à ma première prière, vous qui venez du monde des vivants, ne pas dédaigner de joindre votre aumône--A LA MIENNE?
Ce disant, elle alla prendre, sur une étagère voisine, quelques pièces d'or qu'elle laissa tomber dans la bourse.
--De qui parlez-vous, miss Hadaly? demanda lord Ewald en se rapprochant de l'Andréïde.
--Mais de mistress Anderson, milord Celian,--de la femme de cet infortuné qui est mort de passion pour--vous savez bien?--pour tous ces tristes objets, là, tout à l'heure?
Et elle indiqua du doigt la place du tiroir funèbre, dans la muraille.
Si maître qu'il fût de lui, lord Ewald recula devant Hadaly inclinée, cette bourse religieuse à la main.
Cette imagination lui semblait la plus sinistre de toutes et quelque chose dans cette aumône atteignait, en lui, l'Humanité.
Sans répondre, il jeta donc plusieurs bank-notes dans la bourse noire.
--Merci, au nom des deux orphelins, milord Celian! dit Hadaly, disparaissant entre les piliers syriens.
VII
Nigra sum, sed formosa
Il est des secrets qui ne veulent pas être dits.
EDGARD POE.
Lord Ewald la regardait s'éloigner.
--Je ne puis que demeurer dans la plus profonde surprise, mon cher Edison, dit-il, d'un fait principalement énigmatique pour moi. C'est que votre Andréïde puisse me parler, me nommer, me répondre, se diriger à travers divers obstacles ici et en haut.--Je dis que ces faits sont positivement inconcevables en ce qu'ils supposent un discernement quelconque en elle. Vous ne m'expliquerez pas que des phonographes parlent avant qu'une voix humaine ait eu le temps d'y graver des réponses aussi précises,--ni qu'un moteur cylindrique puisse dicter, de lui-même, à un métallique fantôme, des attitudes et des pas non déterminés, déjà, d'après un calcul très long, très compliqué,--possible, soit!--mais qui exige la plus scrupuleuse exactitude.
--Eh bien, je vous atteste que les particularités que vous signalez sont, relativement, les plus faciles à produire entre toutes les autres.--Je vous le prouverai, je m'y engage.--Vous seriez encore plus étonné de cette simplicité de leur explication, si je vous la donnais à l'instant, que vous ne l'êtes de leur apparent mystère.--Mais, je vous l'ai dit: dans l'intérêt de l'Illusion nécessaire, il me semble utile de différer encore la révélation de ce secret. Et tenez!--Remarquez-vous une chose bien plus extraordinaire, mon cher lord: c'est que vous ne m'ayez pas questionné sur la nature du visage actuel de l'Andréïde?
Lord Ewald tressaillit.
--Puisqu'il est voilé, dit-il, j'ai pensé qu'il serait peu discret de m'en enquérir.
Edison regarda lord Ewald avec un sourire grave.
--J'imaginais, répondit-il, que vous ne teniez pas à vous créer un souvenir capable de troubler la vision que je vous ai promise: le visage qui vous apparaîtrait ce soir demeurerait fixé en votre mémoire et transparaîtrait toujours pour vous sous le visage futur qui, seul, est votre espérance. Et ce souvenir gênerait votre illusion en éveillant sans cesse une arrière-pensée de dualité. C'est pourquoi, même si ce voile cachait le visage d'une Béatrix idéale, vous ne tenez pas à le voir--et vous avez raison. C'est aussi pour un motif analogue que je ne puis vous révéler, aujourd'hui, le secret dont vous parlez.
--Soit, répondit lord Ewald.
Puis, comme voulant dissiper l'idée suscitée par l'électricien:
--Vous allez donc revêtir Hadaly, reprit-il, d'une carnation identique à celle de mon amour?
--Oui, répondit Edison; vous remarquez, n'est-ce pas, mon cher lord, qu'il ne s'agit pas encore ici de l'Épiderme, qui est la chose capitale! mais de la chair... seule.
VIII
La Carnation
Chair de la femme, argile idéale, ô merveille!
VICTOR HUGO.
--Vous vous rappelez le bras et la main dont le toucher vous a surpris, en haut, dans mon laboratoire? C'est cette même substance que j'emploierai.
La chair de miss Alicia Clary se compose de certaines parties de graphite, d'acide nitrique, d'eau, de divers autres corps chimiques reconnus dans l'examen des tissus sous-cutanés. Cela ne vous apprend pas pourquoi vous l'aimez. De même la reconstruction des éléments de la chair-andréïdienne ne serait d'aucune lumière, ici, pour vous, attendu que la presse hydraulique, en les coagulant d'une façon homogène (comme la Vie pétrit les éléments de notre chair), a littéralement transfiguré leur individualité en une synthèse qui ne s'analyse pas, mais qui se ressent.
Vous ne sauriez imaginer jusqu'à quel point tenez, l'impalpable poudre de fer réduit, aimanté, disséminé à l'état blanc, en cette Carnation, la rend sensible à l'action électrique. Les capillaires extrémités des fils d'induction qui traversent les jours imperceptibles de l'armure sont mêlées aux fibreuses applications de cette chair,--à laquelle la membrane diaphane de l'Épiderme, qui lui est adhérente, obéit merveilleusement. De graduées et très impressives mobilités du courant émeuvent ces parcelles de fer; cette chair les traduit alors, nécessairement, par des rétractilités insensibles, selon telles micrométriques incrustations du Cylindre: il y en a même d'ajoutées les unes sur les autres; les fondus de leurs successions proviennent de leurs isoloirs mêmes, lesquels pourraient ici ne s'appeler que des retards instantanés. La tranquille continuité du courant neutralisant toute possibilité de saccades, l'on arrive, grâce à eux, à des nuances de sourires, au rire des joues de la Joconde, à des embellies d'expression, à des identités vraiment... effrayantes.
Cette chair, qui se prête à la pénétration du tiède calorique engendré par mes éléments, donne au toucher l'impression prestigieuse, le bondissement, l'onctueuse élasticité de la Vie, le sentiment indéfinissable de l'affinité humaine.
Comme elle doit transparaître, adoucie d'éclat par l'Épiderme, sa nuance est celle d'une neige teintée d'une fumée d'ambre et de roses pâles, et d'un brillant vague, que le mica d'une faible dose d'amiante pulvérisée sait lui donner. L'action photochromique la sature du ton définitif. De là, l'Illusion.
J'ai donc répondu de persuader, ce soir, miss Alicia Clary d'accéder à notre expérience--et sans la connaître--avec toute la complaisance imaginable; et je vous atteste qu'étant donnée la vanité féminine, cela me sera d'une facilité que vous apprécierez vous-même.
Selon toute convenance, mon premier appariteur est aussi une femme, une grande statuaire inconnue, qui, demain même, dans mon laboratoire, commencera l'oeuvre. Votre bien-aimée n'aura pas, en son indispensable nudité, d'autre transpositrice que cette artiste profonde qui n'idéalise pas, mais décalque, et, pour se saisir de la forme mathématique du corps de votre vivante, débutera par prendre, très vite, sous mes yeux vigilants et glacés,--avec des instruments de la plus souveraine précision,--les taille, hauteur, largeur, mesures strictes des pieds et des mains, du visage et de ses traits, des jambes et des bras, ainsi que le poids exact du corps de votre jeune amie. Ce sera l'affaire d'une demi-heure.
Hadaly, invisible, debout, cachée derrière les quatre grands objectifs, attend son incarnation.
Et voici que cette substance charnelle, éclatante et humaine s'unifie, grâce à de minutieuses précautions, à l'armure andréïdienne, selon les épaisseurs naturelles de la belle vivante.--Comme cette substance se prête, sous de très fins outils, à une ciselure d'une ténuité idéale, le vague de l'ébauche disparaît très vite: le modelé s'accuse, les traits apparaissent, mais sans teint ni nuances; c'est la statue attendant le Pygmalion créateur. La tête seule coûte autant de travail et d'attention soutenue que le reste du corps, à cause du jeu des paupières, du lobe froid des oreilles, de la palpitation douce des narines pendant la respiration, des transparences à venir, du veiné des tempes, des plis des lèvres, lesquelles sont d'une substance plus châtiée encore par l'hydraulique que la plupart des autres parties du corps. Songez à quelles exiguïtés d'aimants (cachés juste en ces mille points lumineux indiqués par les vastes épreuves photographiques du sourire, par exemple), il faut, micrométriquement, amener toute une correspondance d'imperceptibles inducteurs s'isolant les uns les autres!...--Certes, j'ai tout le matériel et les formules générales, --mais, l'indispensable perfection dans la ressemblance demande ici des labeurs constants et scrupuleux: sept jours au moins, comme pour créer un monde. Songez que la puissante Nature, avec toutes ses ressources, met encore aujourd'hui seize ans et neuf mois à confectionner une jolie femme! Et au prix de quelles ébauches! sans cesse modifiées, jour à jour, pour durer si peu! et qu'une maladie peut effacer de son coup de vent.
Cela terminé, nous attaquons la ressemblance ABSOLUE des traits du visage et des lignes du corps.
Vous connaissez les résultats obtenus par la Photosculpture. On peut véritablement arriver à une transposition d'aspect. J'ai des instruments nouveaux, d'une perfection miraculeuse, exécutés sur mes dessins, depuis de longues années. Nous parvenons, avec leur secours, à décalquer l'identité des reliefs et des moindres méplats à des dixièmes de millimètres près! Miss Alicia Clary sera donc photosculptée directement sur Hadaly, c'est-à-dire sur l'ébauche, sensibilisée à cet effet, où Hadaly aura déjà commencé à s'incarner silencieusement.
Tout vague disparaît, alors;--tout excédent saute aux yeux!--Le microscope est là d'ailleurs. Car il faut, en cette réfraction, la fidélité du miroir.--Un grand artiste, auquel j'ai communiqué l'enthousiasme pour l'art spécial de réviser mes fantômes, viendra donner la dernière main.
L'échantillonnage des tons se perfectionne; car l'Épiderme, qui va venir, est d'une fleur de peau, d'une pelure aussi satinée que translucide, et il y a telles dégradations de teintes qu'il faut prévoir et fixer d'avance,--indépendamment, même, des ressources solaires dont nous userons tout à l'heure.
Cela fait, nous nous trouvons en présence d'une Alicia Clary vue dans la brume d'un soir de Londres.
C'est à ce moment même--c'est-à-dire avant de s'occuper de l'Épiderme et de tout ce qu'il comporte--qu'il convient de s'inquiéter de l'intime, vague et personnelle émanation, mêlée à ses parfums habituels, qui flottent autour de celle que vous avez aimée.
C'est, pour ainsi dire, l'atmosphère exquise de sa présence, l'odor di femina de la poésie italienne. Enfin, chaque fleur féminine a sa senteur qui la caractérise.
Vous avez parlé d'un chaud parfum dont le charme vous troublait, autrefois, et vous éblouissait le coeur.--Au fond, c'est l'attrait, particulier pour vous, caché dans la beauté de cette jeune femme, qui animait ainsi d'idéal le charme de cette senteur charnelle,--puisqu'un indifférent y fût demeuré fort insensible.
Il s'agit donc, tout d'abord, de se rendre maître de la complexité de l'odeur charnelle en sa chimique réalité: (le reste étant l'affaire de voire sentimentalisme). Nous procédons, oh! tout simplement comme le parfumeur procède pour traduire les divers aromes des fleurs et des fruits. On obtient l'identité. Vous allez voir comment tout à l'heure.
IX
La bouche de rose et les dents de perle
La belle Madame de X. pour laquelle
s'est longtemps entretuée l'élite de
notre jeunesse dorée, dut, en partie,
l'irrésistible charme de sa bouche
fraîche éclose à l'usage quotidien
de l'Eau de Botot.»
RÉCLAMES D'ANTAN.
Tout d'abord, une question, si vous le permettez mon cher lord:--miss Alicia Clary daigne-t-elle porter toutes ses dents?
Lord Ewald, après un mouvement de surprise, fit un signe de tête affirmatif.
--Je l'approuve en ceci, continua Edison, bien que ce soit une grave infraction à la mode américaine. Ici, vous le savez, toutes nos belles misses, vraiment élégantes, eussent-elles dans la bouche toutes les perles du Pacifique, commencent, à de rares exceptions près, par se les faire extirper et remplacer par des dentiers mille fois plus uns, plus parfaits, plus légers que leurs dentures naturelles.--
Quoi qu'il en soit de miss Alicia Clary à cet égard, milord,--(enfin, un accident est si vite advenu!...) --sa dentition organique sera reproduite avec une fidélité... éblouissante.
En effet, cet excellent docteur Samuelson, accompagné du dentiste W... Pejor, seront dans mon laboratoire le jour de la sixième séance.
A l'aide d'un anesthésique de ma composition et très inoffensif, que miss Alicia Clary respirera sans s'en apercevoir, nous obtiendrons d'elle une syncope complète, durant laquelle, empreinte sera prise de l'écrin radieux de toute sa bouche, ainsi même que de sa langue, dont les doubles exacts seront transposés en la bouche jumelle de Hadaly.
Vous avez parlé d'effets de lumière sur les dents, pendant le sourire. Vous ne pourrez les distinguer les uns des autres une fois l'adaptation terminée.
X
Effluves corporels
«... les roses envolées
Sur les vagues, au loin, s'en sont toutes allées...
Respires-en sur moi l'odorant souvenir.»
MARCELINE DESBORDES VALMORE.
Au réveil de votre belle amie, nous lui dirons qu'elle a perdu connaissance, voilà tout: ce qui arrive à toute femme «distinguée» et, afin de prévenir tout nouvel accident de ce genre, Samuelson lui prescrira, dans une savante ordonnance, certains bains d'air chaud qu'il fait prendre dans un établissement par lui fondé.
Miss Alicia Clary s'y rendra dès le lendemain.
Une fois la transpiration obtenue, il recueillera, comme on recueille les acides au papier de tournesol, en des appareils très sensibles, les vapeurs totales des émanations corporelles de cette jeune femme, et ceci des pieds à la tête, en isolant chacune des parties transpirantes.
Puis il en analysera, chez lui, les précipités, à tête reposée. Une fois les équivalents chimiques relevés, il réduira simplement en formules les divers parfums de cette aimable créature.--Nul doute qu'il n'arrive à des approximations infinitésimales, à un dosage tout à fait exact.
Ce résultat bien obtenu, on le fluidifie et l'on en sature la Carnation par un procédé de volatilisation, le tout membre à membre et en se conformant aux nuances de la Nature,--comme, avons nous dit, un habile parfumeur sature une fleur artificielle de l'odeur correspondante.--Ainsi, le bras d'en haut est embaumé du tiède et personnel parfum de son modèle.
Dès lors, la Carnation, ainsi imbue de ces parfums et ceux-ci une fois recouverts par l'Épiderme, y demeurent plus indélébiles qu'en un sachet. Le reste, l'Idéal, vous le fournirez vous-même. Et je vous dis que ce diable de Samuelson a trompé, déjà plusieurs fois, sous mes yeux, l'odorat d'un animal, à force de vérité dans ses dosages: je l'ai vu contraindre un basset à s'acharner, en aboyant, et à mordre sur un morceau de chair-artificielle frotté des simples équivalents chimiques du fumet d'un renard!
Un nouvel accès d'hilarité, chez lord Ewald, interrompit l'électricien.
--Ne faites pas attention, mon cher Edison, s'écria-t-il; continuez! continuez. C'est merveilleux! Je rêve! Je ne puis m'empêcher,--et, cependant, je n'ai pas envie--de rire.
--Ah! je comprends et je partage votre impression! répondit mélancoliquement Edison; mais songez au prix de quels riens, ajoutés les uns aux autres, se produit, parfois, un ensemble irrésistible! Songez à quels riens tient l'amour même!
La nature change, mais non l'Andréïde. Nous autres, nous vivons, nous mourrons,--que sais-je! L'Andréïde ne connaît ni la vie, ni la maladie, ni la mort. Elle est au-dessus de toutes les imperfections et de toutes les servitudes! Elle garde la beauté du rêve. C'est une inspiratrice. Elle parle et chante comme un génie,--mieux même, car elle résume, en sa magique parole, les pensées de plusieurs génies.--Jamais son coeur ne change: elle n'en a pas. Votre devoir, donc, sera de la détruire à l'heure de votre mort. Une cartouche de nitro-glycérine, un peu forte, ou de panclastite, suffira pour la réduire en poussière et rejeter sa forme à tous les vents du vieil espace.
XI
Uranie
«Cette étoile qui brille comme une larme.»
GEORGE SAND.
Hadaly apparut au fond du souterrain: elle passait entre les arbustes aux floraisons sans hivers.
Enveloppée en d'amples et longs plis de satin noir et son oiseau de paradis sur l'épaule, elle revenait vers ses visiteurs terrestres.
Une fois auprès de la crédence, elle remplit de nouveau deux verres de sherry et vint, en silence, les leur offrir.
Ses hôtes l'ayant remerciée d'un geste, elle s'en alla replacer les deux verres sur le plateau vermeil.
--Minuit trente-deux minutes! murmura Edison. Vite, occupons-nous des Yeux!--A propos de vos yeux futurs, Hadaly, dites-moi... pouvez-voir, d'ici, avec les vôtres, miss Alicia Clary?
Hadaly, à cette parole, sembla se recueillir un instant.
--Oui, dit-elle.
--Eh bien! apprenez-nous sa toilette, ce qu'elle fait, où elle est?
--Elle est seule, dans un wagon en marche, votre dépêche à la main, essayant de la relire; la voici qui se lève pour se rapprocher de la lampe; mais le chemin de fer va si vite... qu'elle retombe: elle ne peut s'y tenir debout!
Et Hadaly, sur ces derniers mots, eut un rire léger qui fut partagé, très bruyamment, et avec un timbre de puissant ténor, par l'oiseau de paradis.
Lord Ewald comprit que l'Andréïde lui montrait qu'elle savait rire aussi des vivants.
--Puisque vous avez ainsi la seconde vue, miss Hadaly, dit-il, seriez-vous assez aimable pour regarder comment elle est vêtue?
--Elle porte une toilette d'un bleu si clair que sa robe paraît verte à la lueur de la lampe, répondit Hadaly; et elle s'évente, maintenant, avec un éventail d'ébène, aux branches sculptées de fleurs noires. Sur l'étoffe de l'éventail est représentée une statue...
--Ceci est une chose qui passe l'imaginable, murmura lord Ewald; c'est la vérité de point en point. Vos télégrammes sont bien rapides!
--Milord, répondit l'ingénieur, vous demanderez vous-même à miss Alicia Clary si, trois minutes après son départ de New York pour Menlo Park, il ne lui est pas arrivé ce que vient de nous retracer Hadaly.--Mais, voulez-vous causer un instant avec elle, pendant que je vais aller choisir quelques échantillons d'yeux incomparables?
Et il s'éloigna vers la profondeur du souterrain, s'approcha du dernier pilier,--fit mouvoir une pierre et parut s'absorber dans l'examen de différents objets cachés en ce lieu.
--Serez-vous assez gracieuse pour m'apprendre, miss Hadaly, dit lord Ewald, à quoi peut être utile cet instrument, d'aspect si compliqué, placé sur cette étagère, là-bas?
--Oui, milord. Celian, répondit Hadaly après s'être détournée, comme pour regarder, sous son voile, l'objet dont lui parlait le jeune homme. C'est encore une invention de notre ami. Cela sert à mesurer la chaleur d'un rayon d'étoile.
--Ah! je me souviens d'en avoir entendu parler dans nos gazettes, répondit lord Ewald avec une fantastique tranquillité.
--Vous le savez, reprit Hadaly. Bien avant que la Terre fût même une nébuleuse, des astres brillaient depuis une sorte d'éternité, mais, hélas! si éloignés, si éloignés d'elle, que leur radieuse lueur, en parcourant près de cent mille lieues par seconde, n'est arrivée que récemment à la place occupée par la Terre dans le Ciel. Et il se trouve que plusieurs de ces astres se sont éteints depuis longtemps, avant qu'il ait été possible à leurs mortels de distinguer cette terre. Cependant le rayon sorti de ces astres refroidis devait leur survivre. Il continua sa marche irrévocable dans l'étendue. C'est ainsi qu'aujourd'hui le rayon de quelques-uns de ces foyers en cendres est parvenu jusqu'à nous. De sorte que l'homme qui contemple le Ciel, y admire souvent des étoiles qui n'existent plus et qu'il y aperçoit quand même, grâce à ce rayon fantôme, dans l'Illusion de l'univers.
Eh bien! cet appareil, milord Celian, est tellement sensible qu'il pèse la chaleur presque nulle, presque imaginaire, d'un rayon de ces sortes d'étoiles. Il en est même de si lointaines que leur lueur ne parviendra jusqu'à la Terre que lorsque celle-ci se sera éteinte comme elles se sont éteintes, et qu'elle aura passé sans même avoir été connue de ce rayon désolé.
Pour moi, souvent, pendant les belles nuits, quand le parc de cette habitation est solitaire, je me munis de cet instrument merveilleux; je viens en haut, je m'aventure sur l'herbe, je vais m'asseoir sur le banc de l'Allée des chênes,--et là, je me plais, toute seule, à peser des rayons d'étoiles mortes.
Hadaly se tut.
Lord Ewald, éprouvait un vertige; il finissait par se familiariser avec l'idée que ce qu'il voyait et entendait, à force d'être impossible, ne pouvait être que tout naturel.
--Voici les Yeux! s'écria Edison, en revenant vers lord Ewald, un coffret à la main.
L'Andréïde, à cette parole, alla s'étendre sur la dormeuse noire, comme pour ne prendre aucune part à la conversation.
XII
Les Yeux de l'esprit
Mon enfant a des yeux obscurs profonds et vastes
Comme toi, grande nuit! Éclaire comme toi!
CHARLES BAUDELAIRE.
Lord Ewald regarda fixement Edison:
--Vous m'avez dit: Les difficultés que présente la création d'un être électro-magnétique sont faciles à résoudre: le résultat seul est mystérieux.
--En vérité, vous avez tenu parole; car, déjà, ce résultat me paraît presque totalement étranger aux moyens employés pour l'obtenir.
--Remarquez-le, s'il vous plaît, milord, répondit Edison, je ne vous ai donné d'explications, plus ou moins concluantes, elles-mêmes, que touchant quelques premières énigmes physiques de Hadaly; mais je vous ai prévenu que, tout à coup, des phénomènes d'un ordre supérieur se présenteraient en elle, et que c'était là, seulement, qu'elle devenait EXTRAORDINAIRE!--Or, parmi ces phénomènes, il en est un dont je ne puis que constater les surprenantes manifestations sans pouvoir me rendre compte de ce qui les produit.
--Ce n'est pas du fluide électrique que vous parlez?
--Non, milord; c'est d'un autre fluide à l'action duquel l'Andréïde se trouve soumise en ce moment. Ce fluide, on le subit sans pouvoir l'analyser.
--Ce n'est point grâce à un jeu savant de télégrammes que, tout à l'heure, Hadaly m'a dépeint la toilette de miss Alicia Clary?
--S'il en était ainsi, j'eusse commencé par vous l'expliquer, mon cher lord. Je ne réserve de l'Illusion que ce qui est strictement nécessaire pour sauvegarder à votre rêve sa possibilité.
--Cependant, je ne crois guère que des esprits invisibles acceptent de rendre aux humains le service de les renseigner sur les voyageurs.
--Ni moi non plus, dit Edison. Cependant le docteur William Crookes,--qui a découvert un quatrième état de la «Matière,» l'état radiant, alors que nous n'en connaissions que le solide, le liquide et le gazeux,--nous raconte, appuyé par les témoignages des plus sérieux savants de l'Angleterre, de l'Amérique et de l'Allemagne, ce qu'il a vu, touché et entendu, ainsi que la docte assemblée qui l'assistait en ses spiritualistes expériences: et--ses récits, je trouve, donnent à réfléchir.
--Enfin, vous ne pouvez soutenir que, d'ici ou d'ailleurs, cette étrange créature inconsciente ait aperçu la femme dont nous parlons. Et ces détails qu'elle a précisés, quant à la toilette de miss Alicia Clary, sont, cependant, exacts. Si merveilleux que soient les yeux que vous apportez en ce coffret, je ne leur suppose pas un tel pouvoir.
--Tout ce que je dois vous répondre, quant à présent du moins, à ce sujet, le voici: CE qui voit, positivement, à distance et à travers tous les obstacles, sous le voile de Hadaly, le voit sans le secours de l'électricité.
--M'en apprendrez-vous un peu plus, là-dessus, quelque jour?
--Je vous le promets:--elle aussi vous expliquera son mystère par quelque soir de silence et d'étoiles.
--Bien: mais ce qu'elle dit est comme ces ombres de pensées que l'esprit écoute dans les songes et qui se dissipent sous la réflexion du réveil, dit lord Ewald. Ainsi, tout à l'heure, en me parlant de ces astres que la Science appelle, je crois, des sacs à charbon, miss Hadaly s'est exprimée, sinon d'une manière tout à fait inexacte, du moins comme si sa «raison» se guidait d'après un mode de logique différent du nôtre. La comprendrai-je?
--Mieux que moi-même! dit Edison. Vous pouvez en être certain, mon cher lord. Quant à sa façon de concevoir, en astronomie... mon Dieu, sa logique en vaut bien une autre. Demandez à quelque savant cosmographe, tenez, par exemple, le motif de la diversité d'inclinaisons des axes d'un même système solaire?--ou, tout bonnement, ce que peuvent être les anneaux de Saturne?--et vous verrez s'il en sait bien long là-dessus.
--A vous entendre, mon cher Edison, on devrait croire que cette Andréïde a la notion de l'Infini! murmura lord Ewald en souriant.
--Elle n'a guère que celle-là, répondit gravement l'ingénieur: mais, pour s'en assurer, il faut la questionner selon l'étrangeté de sa nature. C'est-à-dire sans aucune solennité de parole, d'une façon joueuse, en un mot. Ses discours, alors, éveillent une impression intellectuelle de beaucoup plus saisissante que les idées d'un sérieux ou même d'un sublime convenus.
--Donnez-moi donc un exemple de ces sortes de questions? demanda lord Ewald. Prouvez-moi, qu'elle peut, cacher, réellement, en sa semblance,--d'une manière quelconque,--la notion de l'Infini?
--Volontiers, dit Edison.
Et, se rapprochant de la dormeuse:
--Hadaly, dit-il, si nous supposions que, par impossible, une sorte de dieu,--du genre de ceux d'autrefois,--surgissant, invisible et démesuré, dans l'éther transuniversel, donnât, brusquement, la libre volée, du côté de nos mondes, à quelque éclair de même nature que celui qui vous anime, mais d'une énormité non pareille et pénétré d'une énergie capable de neutraliser la loi de l'attraction et de faire sauter tout le Système-solaire dans l'abîme, comme un sac de pommes?
--Eh bien? dit Hadaly.
--Eh bien! que penseriez-vous d'un tel phénomène, s'il vous était permis d'en contempler l'effrayante performance? acheva Edison.
--Oh! répondit l'Andréïde avec sa voix grave et en faisant monter, sur ses doigts d'argent, l'oiseau de paradis,--je crois que cet événement passerait, dans l'inévitable Infini, sans qu'il lui fût accordé beaucoup plus d'importance que vous n'en donnez aux millions d'étincelles qui pétillent et retombent dans l'âtre d'un paysan.
Lord Ewald regarda l'Andréïde, sans prononcer une parole.
--Vous le voyez, dit Edison en revenant vers lui: Hadaly paraît aussi bien comprendre certaines notions que vous et moi; mais elle ne les traduit que par l'impression toute singulière, pour ainsi dire, que ses paroles en laissent dans l'esprit à l'aide d'images.
Après un moment:
--Je renonce à deviner le mot de ce qui se passe autour de moi, mon cher sorcier, dit lord Ewald, et m'en remets complètement à vous.
--Voici donc les Yeux! dit l'électricien en pressant un ressort du coffret.
XIII
Les Yeux physiques
«Tes yeux de saphyrs fendus en amandes.»
LES POÈTES.
L'intérieur de cette boîte énigmatique sembla jeter mille regards sur le jeune Anglais.
--Voici, certes, des yeux que jalouseraient bien des gazelles de la vallée de Nourmajad, continuait Edison. Ce sont des joyaux doués d'une sclérotique si pure, d'une prunelle si noyée, qu'ils en sont inquiétants, n'est-ce pas? L'art des grands ocularistes est parvenu aujourd'hui à dépasser la Nature.
La solennité de ces yeux donne, positivement, la sensation de l'âme.
L'action de la photographie colorante leur ajoute une nuance personnelle; mais c'est sur l'iris qu'il s'agit de transporter l'individualité même du regard.--Une question:--avez-vous vu beaucoup de beaux yeux de par le monde, milord?
--Oui, dit lord Ewald; en Abyssinie, surtout.
--Vous distinguez l'éclat des yeux de la beauté du regard, n'est-ce pas? reprit Edison.
--Certes! dit lord Ewald. Celle que vous verrez tout à l'heure a des yeux de la plus éclatante beauté, lorsqu'elle regarde, inattentive, au loin, devant elle:--mais, lorsque son regard porte sur quelque chose qu'elle remarque, le regard, hélas, suffit pour faire oublier les yeux.
--Voilà qui simplifie toute difficulté! s'écria Edison. Généralement l'expression du regard humain s'augmente de mille incidences extérieures,--de l'imperceptible jeu des paupières, de l'immobilité des sourcils, de la longueur des cils,--surtout, de ce que l'on dit, de la circonstance où l'on se trouve, de l'entourage, même, qui s'y réfléchit.-- Tout cela renforce l'expression naturelle de l'oeil--De nos jours, les femmes bien élevées, ont acquis un regard unique, mondain, convenu, et, vraiment, charmant (c'est le mot), où chacun trouve l'expression qu'il désire et qui leur permet de penser à leurs soucis intimes, sous un air d'attention profonde.
Ce regard, on peut le clicher,--puisqu'il n'est lui-même qu'un cliché,--n'est-il pas vrai?
--C'est juste, dit, en souriant, le jeune homme.
--Mais, continua l'ingénieur, il s'agit de saisir, dans l'expérience qui nous occupe, non pas l'attention du regard, mais son VAGUE, au contraire! Et vous m'avez dit que miss Alicia Clary regardait habituellement à travers ses cils.
Eh bien! voici comment je vais procéder.
Je vous parlais, tout à l'heure, du phénomène récemment constaté de l'état radiant de la Matière: étant donné le vide le plus parfait, presque absolu, que l'on puisse produire (vide obtenu dans tel sphéroïde dont l'air intérieur a été soumis à une température d'une élévation souveraine), il est avéré qu'il peut se révéler, en ce vide aussi abstrait que possible, des mouvements dus à la présence d'une Matière insaisissable. Des tiges d'induction étant soudées aux parois du sphéroïde, l'étincelle vibre dans ce vide,--et l'on peut penser que le Commencement du Mouvement physique est là.
Or, voici des Yeux fictifs, ovoïdes, et d'une transparence de source. J'y trouverai, certes, la paire analogue aux yeux de votre amie.
Une fois relevé, en leurs prunelles, ce que les peintres appellent le point visuel,--comme l'intérieur en aura été soumis, à la température nécessaire pour y opérer le vide précité,--au centre des prunelles, à l'extrémité d'un inducteur de la capillarité la plus extrême, je ferai briller, en ce vide, la piqûre d'éclair,--mais vague et presque invisible,--de l'Électricité: le merveilleux travail de l'iris confère à cette piqûre-vive l'illusion totale de la personnalité, dans le point visuel.--Quant à la mobilité de l'oeil lui-même, elle résulte d'invisibles et presque nerveux suspens du plus pur acier, sur lesquels il tremble, glisse ou demeure immobile selon la dictée de l'Appareil-central de l'Andréïde. Car le regard, le jeu des paupières, les paroles et le geste y sont inscrits, d'ensemble, comme je vous l'ai dit. Cela ne se voit pas plus, à l'extérieur, que les réels mobiles d'un regard sentimentalement féminin ne transparaissent dans l'expression apparente. La carnation, la beauté, en adoucissent tout le mécanisme dans un fondu idéal. Une fois le travail des rectifications bien revu au microscope, ah! par exemple! vous verrez si je ne pourrai pas vous défier, mon cher lord, de trouver plus de néant vivant dans le regard de miss Alicia Clary que dans celui de son fantôme! Et la beauté éclatante de leurs yeux sera cependant identique.
XIV
La Chevelure
Vitta coorcebat positos sine loge capillos.
OVIDE.
--Quant à la chevelure, reprit-il, vous comprenez que l'imitation presque absolue en est vraiment trop facile pour qu'il soit nécessaire de nous y arrêter longtemps.
En soumettant le double, savamment élu, de cette chevelure, à l'action des huiles odorantes dont se sert miss Alicia Clary, et un peu à la volatisation de sa senteur personnelle, il serait impossible de s'y reconnaître.
Toutefois, je ne vous conseille, ici, l'artificiel qu'avec une restriction. Pour les cils, les sourcils, etc., il serait convenable que miss Alicia Clary voulût bien vous faire présent de l'une des mèches les plus sombres de ses personnels cheveux. La Nature a ses droits, et, vous le voyez, je leur rends, parfois, hommage.
Donc, à l'aide d'une préparation particulière des plus simples, tout sera scrupuleusement imité. Les cils seront comptés et mesurés à la loupe, à cause des valeurs du regard.--Ce vague duvet, ces ombres flottantes sur la mouvante neige du col, pareilles à des tons glacés d'encre de Chine sur une palette d'ivoire, ce négligé des fins cheveux follets, tous ces fondus de teintes enfin, seront d'une similitude enchanteresse!
Passons.
Pour les ongles des mains et des pieds, non, sur mon âme! nulle fille d'Ève n'en aura jamais possédé de qualité supérieure! Bien que tout pareils à ceux de votre belle amie, ils seront d'un diamanté, d'un rosé... vivants! et coupés comme les siens. Vous voyez, d'avance, que la difficulté, ici, n'existe réellement pas assez pour que je doive vous notifier mes moyens d'imitation, n'est-ce pas?
Occupons-nous de l'Épiderme, et en grande hâte; il nous reste à peine vingt minutes.
--Savez-vous, Edison, dit lord Ewald après un profond silence, qu'il est vraiment infernal de voir les choses de l'Amour sous un jour pareil?
--Non point les choses de l'Amour, milord, répondit Edison en relevant son front grave, mais celles des «amoureux!» Je vous le redis encore! Et... puisqu'elles ne sont que cela... pourquoi donc hésiter devant elles? Est-ce qu'un médecin se trouble devant une table de dissection, pendant un cours d'anatomie?
Lord Ewald demeura pensif quelques instants.
XV
L'Épiderme
«Je veux boire aux creux de tes mains,
Si l'eau n'en dissout point la neige.»
TRISTAN L'HERMITE,
Le Pourmenoir des amants.
Edison, indiquant une longue boîte en bois de camphrier placée contre la muraille auprès du brasero:
--C'est là! dit-il.--C'est là que j'ai enfermé l'illusion même du derme humain. Vous en avez éprouvé la sensation lorsque vous avez serré la main solitaire qui est en haut sur la table. Je vous ai parlé de ces étonnantes épreuves photochromiques récemment signalées. Or, si le toucher de cette peau trouble tout être vivant, la matité de sa trame invisible et opaline est essentiellement réceptive de l'impression solaire; elle devient parfois radieuse, comme le jeune éclat d'un teint virginal, sous l'action de la lumière.
Remarquez-le aussi; les difficultés que présente la coloration héliochromique sont beaucoup moindres, ici, que lorsqu'il s'agit d'un paysage. En effet, dans notre race caucasienne, le teint ne comporte que deux nuances précises dont, solairement, nous sommes un peu maîtres: le blanc pâle et le rose.
Les verres coloratifs impriment donc sur cet épiderme factice (une fois celui-ci adhérent au moulage même de la carnation), la teinte stricte de la nudité que l'on reproduit: or c'est la qualité du satinage de cette molle substance, si élastique et si subtile, qui vitalise, pour ainsi dire, le résultat obtenu,--et ceci au point de bouleverser complètement les sens de l'Humanité. Il devient tout à fait impossible de distinguer le modèle de la copie. C'est la nature et rien qu'elle: ni plus ni moins, ni mieux ni plus mal: c'est l'Identité. Le fantôme, par exemple, est inaltérable. Ayant reçu membre à membre, face à face, profil à profil et dos à dos la totalité du reflet de la vivante, il le garde assez profondément, s'il n'est pas violemment détruit, pour survivre à ceux qui l'ont vu.
Maintenant, milord, ajouta Edison en regardant lord Ewald, tenez-vous à ce que je vous montre ce textile derme idéal? à ce que je vous révèle de quels éléments il se compose?
XVI.
L'Heure sonne
MÉPHISTOPHÉLÈS:--Les aiguilles touchent l'heure: voici
qu'elle tombe!...--Elle est tombée.
GOETHE, Faust.
--A quoi bon! dit lord Ewald en se levant.--Non, je ne veux point voir cette suprême lueur de la vision promise, sans la vision même; on ne saurait isoler aucun élément d'une telle oeuvre;--et je ne désire plus m'exposer à sourire d'une conception dont l'ensemble et la résultante, enfin, me demeurent encore voilés.
Tout ceci est, à la fois, trop extraordinaire et trop simple pour que je refuse de me prêter, dans la mesure du possible, à l'aventure inconnue qui, m'assurez-vous, doit s'en dégager. Puisque vous vous êtes montré assez sûr de votre Andréïde future pour avoir osé braver... jusqu'au rire que devaient nécessairement entraîner des explications aussi détaillées, aussi hostiles à toute illusion, il convient que je me tienne pour satisfait et que j'attende le terme fixé avant de statuer sur votre ouvrage. Cependant, dès aujourd'hui, je vous atteste que la tentative en question ne me paraît plus aussi absurde qu'au premier moment, c'est tout ce que je puis et dois vous dire.
L'ingénieur, d'une voix tranquille, répondit:
--Je ne devais pas moins attendre de la haute nature d'intelligence dont vous avez fait preuve, ce soir, milord.--Certes, je pourrais surprendre quelque peu, j'imagine, ceux des esprits modernes dont l'inadvertance s'aviserait de nier mon oeuvre avant de l'avoir vue,--et de m'inculper de cynisme avant de m'avoir compris.--Oui. Ne pourrais-je, en effet, leur tenir ce petit discours, bien difficile à réfuter, je crois:
«Vous prétendez qu'il est impossible de préférer à une vivante, l'andréïde de cette vivante? Que l'on ne saurait rien sacrifier de soi-même, ni de ses croyances, ni de ses humaines amours, pour une chose inanimée? Que l'on ne confondra rien d'une âme avec la fumée qui sort d'une pile?
«Mais--ce sont là des paroles que vous avez perdu le droit de proférer. Car, pour la fumée qui sort d'une chaudière, vous avez renié toutes les croyances que tant de millions de héros, de penseurs et de martyrs vous avaient léguées depuis plus de six mille années, vous qui ne datez que d'un sempiternel Demain dont le soleil pourrait fort bien ne se lever jamais. A quoi donc avez-vous préféré, depuis hier à peine, les prétendus principes immuables de vos devanciers, sur la planète,--rois, dieux, famille, patries? A ce peu de fumée qui les emporte, en sifflant, et les dissipe, au gré du vent, sur tous les sillons de la terre, entre toutes les vagues de la mer! En vingt-cinq années, cinq cent mille haleines de locomotives ont suffi pour plonger vos «âmes éclairées» dans le doute le plus profond de tout ce qui fut la foi de plus de six mille ans d'Humanité.
Souffrez que je me défie quelque peu des subites et prétendues clairvoyances d'un être collectif dont l'erreur aurait si longtemps duré! S'il a suffi, d'ores et déjà, de la fumée, initialement sortie de la fameuse marmite de Papin, pour obscurcir et troubler, en vos consciences, l'amour,--l'idée même d'un Dieu,--pour détruire tant d'immortelles, de sublimes, de natales espérances,--tant d'antiques, foncières et légitimes espérances!--à quel titre prendrais-je au sérieux vos dénégations inconséquentes et vos entendus sourires de renégats, vos clameurs de morale, démenties chaque jour par votre vie?
Je viens vous dire: Puisque nos dieux et nos espoirs ne sont plus que scientifiques, pourquoi nos amours ne le deviendraient-ils pas également?--A la place de l'Ève de la légende oubliée, de la légende méprisée par la Science, je vous offre une Ève scientifique,--seule digne, ce semble, de ces viscères flétris que,--par un reste de sentimentalisme dont vous êtes les premiers à sourire,--vous appelez encore, «vos coeurs». Loin de supprimer l'amour envers ces épouses,--si nécessaires (jusqu'à nouvel ordre, du moins), à la perpétuité de notre race,--je propose, au contraire, d'en assurer, raffermir et garantir la durée, l'intégrité, les intérêts matériels, à l'aide innocente de mille et mille merveilleux simulacres--où les belles maîtresses décevantes, mais désormais inoffensives, se dédoubleront en une nature perfectionnée encore par la Science, et dont la salubre adjonction atténuera, du moins, les préjudices qu'entraînent toujours, après tout, vos hypocrites défaillances conjugales.--Bref, moi «le sorcier de Menlo Park», ainsi que l'on m'appelle ici-bas, je viens offrir aux humains de ces temps évolus et nouveaux,--à mes semblables en Actualisme, enfin!--de préférer désormais à la mensongère, médiocre et toujours changeante Réalité, une positive, prestigieuse et toujours fidèle Illusion. Chimère pour chimère, péché pour péché, fumée pour fumée,--pourquoi donc pas?... Je jure, ici, que, dans vingt et un jours, Hadaly pourra mettre au défi l'Humanité tout entière de répondre nettement à cette question-là, mon cher lord. Car, ayant renié, disons-nous--pour la fumée d'un Bien-être toujours futur, d'une prétendue Justice toujours future, et d'un orgueil toujours demeuré, lui, chétif et puéril,--ce que l'on appela, de tout temps, avant cet automne, la Douleur, l'Humilité, l'Amour, la Foi, la Prière, l'Idéal--et l'essentielle Espérance au delà de nos soleils d'un jour,--je ne vois guère, je l'avoue, en vertu de quels diables d'autres principes l'Homme moderne oserait, sans rire, lui présenter une «objection» logique ou même acceptable.
Lord Ewald, pensif, regardait, en silence, cet homme singulier dont l'amer génie, tour à tour sombre ou rayonnant, cachait, sous tant d'impénétrables voiles, le véritable motif qui l'inspirait.
Un coup de timbre sonna, tout à coup, dans l'intérieur d'un pilier. C'était un appel venu de la terre.
Hadaly se leva, lente et comme un peu endormie.
--Voici la belle vivante, milord Celian! dit-elle. Elle entre dans Menlo Park.
Edison considérait lord Ewald avec une fixité interrogative.
--Au revoir, Hadaly! dit gravement le jeune homme après un instant.
L'électricien vint serrer la main de son inquiétante créature.
--A demain la Vie! lui dit-il.
A ce mot tous les fantastiques oiseaux des bocages souterrains et des ramées aux fleurs muticolores et lumineuses, colibris, aras-feu, tourterelles, huppes bleues de l'Hudson, rossignols d'Europe, oiseaux de Paradis--et jusqu'au cygne solitaire de la vasque où l'eau neigeuse bruissait toujours,--parurent comme sortir d'une attention jusque-là silencieuse.
--Au revoir, seigneur passant! au revoir! crièrent-ils avec dos voix humaines, viriles et féminines.
--En route pour la terre! ajouta Edison en rendossant sa fourrure.
Lord Ewald revêtit la sienne.
--J'ai prévenu que l'on indiquât le chemin du laboratoire à notre visiteuse, dit l'électricien. Partons.
Une fois dans l'ascenseur il releva les lourds crampons de fonte: la porte du magique tombeau se referma.
Lord Ewald sentit qu'il remontait, avec son génial compagnon, chez les vivants.
LIVRE SIXIEME
... ET L'OMBRE FUT!
I.
On soupe chez le magicien
Nunc est bibendum, nunc pede libere,
Pulsanda tellus!
HORACE.
Quelques instants après, Edison et lord Ewald rentraient sous les lampes, dans le laboratoire, et jetaient leurs fourrures sur un fauteuil.
--Voici miss Alicia Clary! dit l'ingénieur en regardant vers l'angle obscur de la longue salle, auprès des tentures de la fenêtre.
--Où donc? demanda lord Ewald.
--Là, dans cette glace! dit tout bas l'ingénieur en indiquant à lord Ewald un vaste miroitement pareil à de l'eau morte sous une lueur lunaire.
--Je ne vois rien, dit celui-ci.
--C'est une glace toute particulière, dit l'électricien. Rien d'étonnant d'ailleurs, à ce que cette belle personne m'apparaisse en son reflet puisque je vais le lui prendre.--Tenez, ajouta-t-il en tournant un pas de vis qui leva les tarchettes de leurs écrous, miss Alicia Clary cherche la serrure, elle trouve le loquet de cristal... la voici.
La porte du laboratoire s'ouvrit à cette dernière parole: une grande et admirable jeune femme apparut sur le seuil.
Miss Alicia Clary était vêtue d'une chatoyante robe de soie d'un bleu pâle et qui paraissait vert-de-mer sous les lumières; en ses noirs cheveux s'épanouissait une rose rouge et des étincelles de diamants scintillaient à ses oreilles ainsi qu'au tour évasé de son corsage. Une mante de martre était jetée sur ses épaules, et un voile de point d'Angleterre lui entourait délicieusement le visage.
Cette femme--vivante évocation des lignes de la Vénus victorieuse,--éblouissait.--La ressemblance avec le divin marbre apparaissait immédiatement, si frappante, si incontestable que cette vue causait une sorte de saisissement mystérieux. C'était bien l'original humain de cette photographie qui avait rayonné, quatre heures auparavant, dans le cadre réflectif.
Elle demeurait immobile et comme surprise de l'aspect du lieu plus qu'étrange qui lui apparaissait.
--Entrez, de grâce, miss Alicia Clary! Mon ami, lord Ewald, vous attend avec la plus passionnée des impatiences: et--permettez que j'ose le dire--je la trouve bien légitime en vous regardant.
--Monsieur, répondit la belle jeune femme--avec une intonation de patronne de magasin, mais, aussi, avec un timbre de voix d'une limpidité idéale, pareil à des grêlons d'or heurtant un sonore disque de cristal,--monsieur, je suis venue tout à fait en artiste, vous voyez. Quant à vous, mon cher lord, votre dépêche m'a vraiment bouleversée; j'ai cru... je ne sais pas, moi!
Elle entra.
--Chez qui ai-je l'honneur d'être? ajouta-t-elle avec un sourire d'intention maugracieuse, mais qui, malgré l'intention, semblait comme une embellie de lumière d'étoiles sur un steppe glacé.
--Chez moi, dit vivement Edison: je suis maître Thomas.
Le sourire de miss Alicia Clary parut comme se refroidir encore à ces paroles.
--Oui, continuait obséquieusement Edison, maître Thomas! Il n'est pas que vous n'ayez entendu parler de moi? maître Thomas! le représentant général des grands théâtres d'Angleterre et d'Amérique!
Elle tressaillit et le sourire, plus radieux, reparut, cette fois nuancé d'une idée d'intérêt.
--Oh! mais, enchantée, monsieur!... balbutia-telle.
Puis se penchant à l'oreille de lord Ewald:
--Comment! Et vous ne m'avez pas prévenue? dit-elle. Je vous remercie de la démarche, car, à la fin, je veux être célèbre,--puisqu'il paraît que c'est à la mode. Mais cette présentation n'est ni régulière ni raisonnable, je trouve. Il ne faut pas que j'aie l'air d'une bourgeoise devant ces gens-là. Vous serez donc toujours dans les étoiles, mon cher lord?
--Hélas, toujours! répondit lord Ewald en s'inclinant, correct, pendant que la jeune femme défaisait son chapeau et son burnous.
Edison avait tiré violemment un anneau d'acier caché dans les tentures; un lourd et magnifique guéridon aux candélabres allumés et supportant un lunch servi avec une splendide recherche, sortit du parquet.
C'était une véritable apparition de théâtre, un souper de féeries.
Trois couverts brillaient, et des porcelaines de Saxe, où du gibier et des fruits rares étaient disposés. Une petite cave en treillis, contenant une demi-douzaine de vieilles bouteilles poudreuses et de flacons à liqueurs, se trouvait placée à portée de l'un des trois sièges qui entouraient le guéridon.
--Cher monsieur Thomas, dit lord Ewald, voici miss Alicia Clary,--dont je vous ai décrit les talents hors de pair de cantatrice et de comédienne.
Edison, après un léger salut:
--Ah! j'espère bien, dit-il du ton le plus dégagé, hâter vos débuts glorieux sur l'une de nos principales scènes, miss Alicia Clary!--Mais nous allons en causer à table, n'est-ce pas, car le voyage ouvre l'appétit et l'air de Menlo Park est très vif.
--C'est vrai' j'ai faim! dit la jeune femme, si carrément qu'Edison lui-même, dupe du magique sourire qu'elle avait oublié sur son visage, tressaillit, regardant lord Ewald avec étonnement. Il avait pris cette charmante et naturelle parole pour un mouvement juvénile d'entrain joyeux. Que signifiait ceci? Si cette sublime incarnation de beauté pouvait dire, seulement, qu'elle avait faim, de cette façon-là, lord Ewald s'était trompé, puisque cette seule note vivante et simple prouvait un coeur et une âme.
Mais le jeune lord, en homme qui sait l'exacte valeur de ce qui se dit autour de lui, était demeuré impassible.--En effet, miss Alicia Glary, craignant d'avoir dit quelque chose de trivial devant des «artistes», se hâta d'ajouter, avec un sourire dont le spirituel, voulu du moins, donnait une sacrilège expression comique à la magnificence de son visage:
--Ce n'est pas TRÈS POÉTIQUE, messieurs; mais il faut bien être SUR LA TERRE, quelquefois.
A cette parole, qui sembla retomber, comme une définitive pierre sépulcrale, sur l'adorable créature qui s'y était, à son insu, si totalement, si irrémissiblement traduite, à cette judicieuse parole--qu'un Dieu seul peut pardonner et laver de son sang rédempteur,--Edison se rasséréna: lord Ewald avait analysé juste.
--Charmant! s'écria-t-il, d'un air de cordiale bonhomie. A la bonne heure!
Ce disant, il précéda ses convives avec un gracieux geste d'invitation.
La robe céruléenne de miss Alicia, en effleurant les piles, leur arrachait quelques étincelles perdues dans les souveraines clartés de l'appartement.
L'on prit place. Une touffe de boulons de roses thé, sertie comme par des elfes, indiquait le couvert de la jeune femme.
--Que ne vous devrai-je pas, monsieur, dit-elle, une fois assise et en se dégantant, si, grâce à vous, un début sérieux, à Londres, par exemple...
--Oh! répondit Edison, n'est-ce pas un plaisir presque divin que de lancer une étoile?
--Monsieur, interrompit miss Alicia Clary, je vous dirais que j'ai déjà chanté devant des têtes couronnées...
--... une diva!... continuait Edison enthousiaste et en versant à ses hôtes quelques doigts de vin de Nuits.
--Monsieur, reprit miss Alicia Clary d'un air à la fois pincé et rayonnant, l'on sait que les divas sont de moeurs plus que légères: je ne les imiterai pas en ceci. J'eusse même préféré une existence plus honorable, et je ne fais que me résigner à cette carrière... parce que je vois qu'il faut être de son siècle!--Et puis, lorsqu'on peut faire valoir des moyens, même bizarres, de faire fortune, je trouve qu'il n'y a plus de sots métiers, aujourd'hui.
La mousse du Lur-Saluces fluait, débordant les radieuses mousselines des coupes.
--La vie a ses exigences! dit Edison. Moi-même, j'avais peu d'inclination pour l'expertise des tempéraments lyriques. Bah! les organisations maîtresses peuvent se plier à tout et tout acquérir. Résignez-vous donc à la Gloire, comme tant d'autres--qui en sont aussi étonnées que vous, miss Alicia Clary!--A vos triomphes!
Et il éleva son verre.
Sympathique à la rassise faconde de l'électricien, (dont la face, aux yeux de lord Ewald, semblait, en ce moment, cachée sous un loup souriant de velours noir), miss Alicia Clary toucha de son verre la coupe d'Edison avec un geste si digne et si réservé qu'entre ses mains miraculeuses la coupe eut soudainement l'air d'une tasse.
Les convives burent le rayon liquide; toute glace, dès lors, sembla rompue.
Et, autour d'eux, sur les cylindres, les angles des réflecteurs et les grands disques de verre, tremblaient les lumières des lampes. Une impression de solennité secrète jusqu'à l'occulte flottait dans l'entrecroisement des regards; tous trois étaient pâles; la grande aile du Silence passa un instant sur eux.
II.
Suggestion
Entre l'opérateur et le sujet, les demandes et les réponses
ne sont qu'un voile verbal, tout à fait insignifiant, sous
lequel,--droit, fixe, indistrait,--le vouloir de ce que l'on
suggère doit rester tendu comme un glaive entre les prunelles
du Suggérant.
PHYSIOLOGIE MODERNE.
Cependant miss Alicia Clary souriait toujours, et les diamants de ses doigts brillaient chaque fois qu'elle portait à ses lèvres sa fourchette d'or.
Edison regardait cette femme en la pénétrant du coup d'oeil aigu de l'entomologiste qui aperçoit enfin, par un beau soir clair, le fabuleux phalène destiné, demain, à sommer les cadres d'un musée avec une épingle d'argent dans le dos.
--A propos, miss Alicia Clary, dit-il, eh bien? que dites-vous de notre cher Théâtre, ici? de nos décors, de nos chanteresses? Elles sont bien, n'est-ce pas?
--Une ou deux, assez ragoûtantes, oui, si l'on veut?--mais... fagotées!
--A souhait! c'est juste! dit Edison en riant. Les costumes d'autrefois étaient si bêtes!--Et comment avez-vous trouvé le Freyschütz?
--Le ténor?... répondit la jeune femme--la voix un peu blanche; distingué, mais froid.
--Se méfier de ceux qu'une femme trouve froids! dit, tout bas, Edison à lord Ewald.
--Vous dites? demanda miss Alicia.
--Je dis: ah! la distinction! la distinction! C'est tout, dans la vie!
--Oh! oui, la distinction! dit la jeune femme en élevant vers les poutres du laboratoire ses yeux profonds comme un ciel d'Orient: je sens qu'il me serait impossible d'aimer quelqu'un qui ne serait pas distingué.
--Tous les grands hommes, Attila, Charlemagne, Napoléon, le Dante, Moïse, Homère, Mahomet, Cromwell, etc., étaient doués, au dire de l'Histoire, d'une distinction exquise!...--des manières!...--de ces mille délicatesses charmantes... qu'ils poussaient même jusqu'à la mièvrerie! De là leur succès.--Mais je parlais de la pièce?
--Ah! de la pièce! reprit miss Alicia Clary, non sans une moue aussi dédaigneusement délicieuse que celle de Vénus regardant Junon et Diane:--entre nous, elle m'a paru... un peu...
--Oui, n'est-ce pas? reprit Edison (en haussant les sourcils et avec un oeil atone), un peu...
--C'est cela! dit la comédienne, en respirant à deux mains ses roses thé.
--Enfin, là, ce n'est plus de l'époque! résuma Edison d'un ton sec et péremptoire.
--D'abord, ajouta miss Alicia, je n'aime pas que l'on tire des coups de fusil sur la scène. Cela vous fait sauter. Et, justement, cela commence par trois coups de fusil. Faire du bruit, ce n'est pas faire de l'art!
--Et puis, les accidents sont si vite arrivés! appuya Edison: la pièce y gagnerait si l'on coupait ces détonations.
--D'ailleurs, cet opéra-là, murmura miss Alicia Clary, c'est du fantastique, tout cela.
--Et le fantastique a fait son temps! c'est juste. Nous vivons dans une époque où le positif seul a droit à l'attention. Le fantastique n'existe pas! conclut Edison.--Quant à la musique... vous a-t-elle paru... peuh?... hein?...
Et il allongea les lèvres, d'une manière interrogative.
--Ah! je suis partie avant la valse! répondit simplement la jeune femme comme déclinant par là toute possibilité d'appréciation.
Et sa voix articula cette phrase avec une inflexion de contralto si riche et si pure, si céleste même, qu'aux oreilles d'un étranger qui n'eût point parlé la langue en laquelle s'exprimaient les convives, miss Alicia Clary eût semblé quelque fantôme sublime d'une Hypathie, au visage athénien, errante, la nuit, à travers la Terre-sainte et déchiffrant, aux lueurs des étoiles, sur les ruines de Sion, tel passage oublié du Cantique des Cantiques.
Lord Ewald, en homme qui n'accorde même plus d'attention aux propos environnants, semblait uniquement préoccupé des paillettes irisées qui s'allumaient dans l'écume vermeille de sa coupe.
--C'est différent! répondit, sans s'émouvoir, Edison. Je conçois qu'en effet vous ne puissiez asseoir votre jugement sur des bribes... comme les Scènes de la Forêt et de la Fonte des balles, par exemple, ou même sur le «morceau» du Calme de la Nuit...
--Celui-là fait partie de mon répertoire, soupira miss Alicia Clary: mais la chanteuse de New York se fatigue pour rien. Je pourrais le chanter dix fois de suite, moi, sans qu'il y parût, comme je vous ai chanté Casta-diva, une certaine soirée! ajouta la belle virtuose en se tournant vers lord Ewald. Je ne comprends pas que l'on écoute sérieusement des cantatrices qui s'«emballent» comme on dit. Il me semble que je me trouve au milieu d'une assemblée de fous, quand je vois applaudir de tels écarts.
--Ah! comme je vous comprends, moi, miss Alicia Clary! s'écria l'électricien.
Il s'arrêta soudainement.
Il venait de surprendre un coup d'oeil que lord Ewald, en un moment de distraction sombre, venait de jeter sur les bagues de la jeune femme.
Certes, il songeait à Hadaly.
--Maintenant, reprit Edison en relevant la tête, nous omettons, ce semble, une question assez grave.
--Laquelle? demanda miss Alicia Clary.
Et elle se tourna, souriante, vers lord Ewald comme étonnée du silence qu'il gardait.
--Celle des émoluments et feux auxquels vous devez prétendre.
--Oh! répondit celle-ci en quittant subitement d'attention le jeune lord: je ne suis pas une femme d'argent, moi.
--Comme tous les coeurs d'or! répondit galamment Edison et en s'inclinant.
--Il en faut, cependant! modula l'incomparable créature avec un soupir qu'un poète n'eût pas désavoué chez Desdemona.
--Quel dommage! dit Edison. Oh! bah! si peu! lorsqu'on est artiste! reprit-il.
Le compliment, cette fois, parut toucher fort peu miss Alicia Clary.
--Mais, dit-elle, une grande artiste se mesure à l'argent qu'elle gagne! Je suis plus riche que ne le désireraient mes goûts naturels; mais je voudrais aussi devoir ma fortune à mon métier,--à mon art, veux-je dire.
--C'est d'une délicatesse de sentiments bien louable, répondit Edison.
--Oui, continua-t-elle: et, si je pouvais gagner, par exemple... (elle hésitait et regardait l'ingénieur)--douze mille...
Edison fronça imperceptiblement les sourcils.
--Ou six? reprit miss Alicia Clary.
Le visage d'Edison s'éclaircit un peu.
--Enfin, de cinq à vingt mille dollars par an, acheva miss Alicia Clary enhardie--et avec le sourire de la divine, de l'immense Anadyomène illuminant de son apparition l'aurore et les flots, j'avoue que j'en serais très contente... à cause de la Gloire, vous savez!
Le visage d'Edison s'éclaira tout à fait.
--Que de modestie! s'écria-t-il; j'imaginais que vous alliez dire, guinées!
Une ombre, une contrariété passa sur le front sublime de la jeune femme.
--Vous savez, les débuts!... dit-elle. On ne doit pas être exigeante.
Le visage d'Edison se rembrunit.
--D'ailleurs, ma devise est: «Tout pour l'Art!» s'empressa de conclure miss Alicia Clary.
Edison lui tendit la main.
--Je reconnais bien là le désintéressement d'une âme élevée!--dit-il: mais je m'arrête; point de flatteries prématurées. Quelle pire massue que l'encensoir gauchement manoeuvré? Attendons. Un doigt de ce vin des Canaries? ajouta-t-il.
Tout à coup, la jeune femme, comme se réveillant, regarda autour d'elle:
--Mais... où suis-je donc? murmura-t-elle.
--Chez le plus original, mais le plus grand sculpteur de l'Union! répondit gravement Edison. Ce sculpteur est une femme: ce seul mot doit vous révéler son illustre nom? Mistress Any Sowana. Je lui ai loué cette partie du château.
--Tiens!... j'ai vu, en Italie, quelques instruments de statuaire; ils ne ressemblaient en rien à ceux-ci!
--Ah! que voulez-vous? dit Edison; la méthode nouvelle! Aujourd'hui l'on est expéditif en toutes choses. On simplifie... Mais, la grande artiste dont voici l'atelier, l'illustre Any Sowana, n'en avez-vous pas entendu parler?
--Oui, je crois... dit, à tout hasard, miss Alicia Clary.
--J'en étais sûr, dit Edison, sa renommée a traversé les océans. Cette souveraine ciseleuse du marbre et de l'albâtre, disons-nous, est donc littéralement prodigieuse de rapidité! Elle procède par des moyens tout nouveaux! Une découverte récente... En trois semaines elle reproduit magnifiquement et avec une fidélité de rendu scrupuleuse les animaux et les humains. Et à ce propos, vous savez, n'est-ce pas, miss Alicia Clary, qu'aujourd'hui le monde, le haut monde s'entend, remplace le portrait par la statue. Le marbre est à la mode. Les plus puissantes dames seulement, ou les plus distinguées parmi les plus célèbres du monde des arts, ont compris, grâce à leur tact féminin, que la dignité et la beauté des lignes de leurs corps ne pouvaient jamais être shoking. En sorte que mistress Any Sowana ne se trouve absente ce soir que pour achever la statue en pied de la charmante reine d'O-Taïti, justement de passage à New York.
--Ah? dit miss Alicia Glary, très étonnée: le grand monde a décidé, vraiment, que c'était convenable?
--Et aussi le monde des arts! dit Edison. N'avez-vous donc point vu les statues de Rachel, de Jenny Lind, de Lola Montès?
Miss Alicia Clary parut chercher dans ses souvenirs.
--Je dois les avoir vues, en effet?... dit-elle.
--Et celle de la princesse Borghèse?
--Ah! oui; je me rappelle celle-là: je l'ai vue en Espagne, je crois: oui, à Florence! interrompit, toute rêveuse, miss Alicia Clary.
--Une princesse donnant l'exemple, dit négligemment Edison, vous comprenez que la chose est devenue maintenant tout à fait reçue! Les reines même n'y résistent plus. Lorsqu'une artiste est douée d'une grande beauté, elle se doit sa statue... même avant qu'on la lui élève!--Vous avez, sans doute, exposé la votre, miss Alicia Clary, dans les salons annuels de Londres?--Comment se fait-il que ce souvenir, capable, cependant, de frapper l'intelligence d'une admiration si naturelle, me soit échappé de l'esprit! Je rougis de le dire, mais--je ne me rappelle pas votre statue.
Miss Alicia Clary baissa les yeux.
--Non, dit-elle. Je n'ai que mon buste, en marbre blanc, et mes photographies. J'ignorais que...
--Oh! mais c'est un crime de lèse-Humanité, s'écria Edison:--et, de plus, au point de vue de cette réclame si indispensable aux véritables artistes, c'est un oubli grave. Je ne m'étonne plus que vous ne soyez point déjà de celles dont le nom seul est une fortune pour un théâtre, et dont le talent est hors de prix!
En proférant ces mots absurdes, l'électricien, de ses yeux clairs et calmes, envoyait comme une lueur vive au fond des prunelles de son interlocutrice.
--Il me semble que vous eussiez dû m'avertir de cela, milord? dit Alicia, se tournant vers le jeune homme.
--Ne vous ai-je point menée au Louvre, miss Alicia Clary? répondit lord Ewald.
--Ah oui! devant cette statue qui me ressemble et qui n'a plus de bras! Mais si l'on ne sait pas que c'est moi, la belle avance!
--Un conseil: saisissez l'occasion! s'écria Edison, sans que son regard vibrant cessât de se river aux deux prunelles de l'éblouissante virtuose.
--Mais--si c'est la mode, je le veux bien! dit Alicia.
--C'est dit. Et, comme le temps est de l'or, tout en répétant quelques scènes de ces productions dramatiques d'un ordre nouveau, dont nous étudierons ensemble les arcanes,--(pardon: ce blanc de pluvier, s'il trouve grâce?)--mistress Any Sowana va se mettre à l'oeuvre, aidée de mes conseils, et au plus tôt. De sorte qu'en trois semaines... Voyez si elle exécute vite!
--Dès demain, si c'est possible? interrompit la jeune femme.--Et comment poserai-je? ajouta-telle en baignant ses merveilleuses lèvres de roses rouges dans sa coupe.
--Nous sommes femme d'esprit, dit Edison: oh! sans fadeurs!--Osons donc atterrer, d'avance, nos rivales prochaines!--Il faut frapper la foule par un de ces coups audacieux qui retentissent dans les deux mondes!
--Je ne demande pas mieux, répondit miss Alicia Clary; je dois tout faire pour arriver.
--Au point de vue réclame, votre marbre en pied est indispensable dans les foyers de Covent Garden ou de Drury Lane. Indispensable!--Voyez-vous, une magnifiquement belle statue de cantatrice, cela prédispose les dilettanti, désoriente la multitude et enlève les directeurs. Posez donc en Ève: c'est la pose la plus distinguée. Nulle autre artiste, je le gagerais, n'osera jouer ni chanter après vous, l'Ève future.
--En Ève, dites-vous, chez monsieur Thomas?--Est-ce que c'est un rôle du nouveau répertoire?
--Naturellement, dit Edison. Certes, ajouta-t-il en souriant, ce sera sommaire,--mais auguste, ce qui est l'essentiel. Et lorsqu'on est d'une beauté aussi surprenante que la vôtre, c'est la seule pose qui convienne à tous égards.
--Oui, je suis très belle! c'est positif! murmura miss Alicia Clary avec une mélancolie étrange.
Puis, relevant la tête:
--Qu'en pense milord Ewald? demanda-t-elle.
--Mon ami, maître Thomas, vous donne un excellent conseil, dit lord Ewald, d'un air de nonchalance insoucieuse.
--Oui, reprit Edison: d'ailleurs, le grand art justifie la statue et la beauté désarme les plus sévères. Les trois Grâces ne sont-elles pas au Vatican? Phryné ne confondit-elle pas l'Aréropage?--Si donc vos succès l'exigent, lord Ewald ne saurait être assez cruel pour élever une objection.
--Voilà qui est convenu, dit Alicia.
--Eh bien! dès demain: soit! Je préviendrai, vers midi, à son retour, notre Immortelle Sowana, conclut l'électricien. Quelle sera l'heure à laquelle elle devra vous attendre, miss?
--Mais deux heures, si cela...
--Deux heures! très bien. Maintenant, le secret le plus profond! ajouta Edison, un doigt sur les lèvres. Si l'on savait que je me consacre à vos débuts, je serais dans la situation d'Orphée parmi les bacchantes: on me ferait un mauvais parti.
--Oh! soyez tranquille! s'écria miss Alicia Clary.
Puis, se tournant vers lord Ewald:
--Il est très sérieux, maître Thomas, lui dit-elle tout bas.
--Très sérieux! dit lord Ewald: c'est pourquoi mon télégramme a été si pressant.
On était au dessert.
Il jeta un coup d'oeil sur Edison: celui-ci crayonnait quelques chiffres sur la nappe.
--Vous écrivez? dit en souriant lord Ewald.
--Rien, murmura l'ingénieur: une découverte dont je prends note, à la hâte, pour ne pas l'oublier.
En ce moment, le regard de la jeune femme tomba sur l'étincelante fleur donnée par Hadaly, et que lord Ewald, par distraction, peut-être, avait encore à la boutonnière.
--Qu'est-ce que cela? dit-elle en reposant son verre de liqueur des îles et en allongeant la main.
Edison, à cette question, s'étant levé, alla ouvrir la grande fenêtre du parc. Le clair de lune était admirable. Il s'accouda sur la balustrade, en fumant, le dos tourné aux astres.
Lord Ewald, à la question et au geste de la belle vivante, avait tressailli; un involontaire mouvement pour sauvegarder la fleur étrange lui était échappé.
--N'est-ce donc pas pour moi, cette belle fausse fleur? murmura miss Alicia Clary, souriante.
--Non, miss: vous êtes trop vraie pour elle, répondit simplement le jeune homme.
Soudain, il ferma les yeux malgré lui.
Là-bas, sur les degrés de son seuil magique, Hadaly venait d'apparaître; elle soulevait de son bras resplendissant la draperie de velours grenat.
Immobile en son armure et sous son voile noir, elle se tenait comme une vision.
Miss Alicia Clary, lui tournant le dos, ne pouvait voir l'Andréïde.
Hadaly avait sans doute assisté aux dernières circonstances de la conversation; elle envoya, de la main, un baiser à lord Ewald, qui se leva brusquement.
--Qu'est-ce donc? Qu'avez-vous? dit la jeune femme. Vous me faites peur!
Il ne répondit pas.
Elle se retourna:--la tenture était retombée; l'apparition avait disparu.
Mais, profitant de ce moment distrait de miss Alicia Clary, le grand électricien venait d'étendre la main vers le front de la belle détournée.
Les paupières de celle-ci se refermèrent doucement, graduellement, sur ses yeux d'aurore: ses bras, pétris en pierre de Paros, demeurèrent immobiles,--l'un appuyé à la table, l'autre main tenant le bouquet de roses pâles, pendante sur un coussin.
Statue de l'olympienne Vénus, attifée au goût moderne, elle semblait figée en cette attitude: et la beauté de son visage était revêtue en cet instant d'un reflet surhumain.
Lord Ewald,--qui avait vu le geste et l'effet de magnétique sommeil,--prit la main, froide maintenant, d'Alicia.
--Bien souvent, dit-il, je fus spectateur d'expériences pareilles: celle-ci, toutefois, me paraît témoigner d'une bien rare énergie de fluide nerveux et d'une volonté...
--Oh! répondit Edison, nous naissons tous doués, à des degrés différents, de cette faculté vibrante: j'ai développé la mienne avec patience, voilà tout. J'ajouterai qu'au moment précis où, demain, je penserai qu'il sera deux heures, nul ne saurait empêcher cette femme--sans la mettre en danger de mort--de se rendre ici, sur cette estrade,--et, de s'y prêter de son mieux à l'expérience convenue.--Dites un mot, cependant: il en est temps encore;--et notre beau projet de ce soir sera totalement oublié. Vous pouvez parler comme si nous étions seuls: elle ne nous entend plus.
Pendant le moment de silence qui suivit cette mise en demeure suprême, la blanche Andréïde reparut, écartant les draperies brillantes et noires et demeura, sous son voile de deuil, immobile, et comme attentive, ses bras d'argent croisés sur son sein.
Alors, le jeune et grave seigneur, indiquant la divine bourgeoise endormie, répondit:
--Mon cher Edison, vous avez ma parole--et je vous dirai que je manque absolument de frivolité dans mes engagements.
Certes, nous ne savons que trop, l'un et l'autre, que les êtres d'élection sont clairsemés en notre espèce et qu'après tout, cette personne-ci, moins sa splendeur corporelle, correspond à des millions et à des millions d'autres de même nature,--entre lesquelles et leurs fortunés possesseurs l'intellectuelle inattention, pour plusieurs motifs, est à l'état réciproque.
Aussi, suis-je si peu difficile en ce que l'on doit attendre, intellectuellement, d'une femme,--même «supérieure», que,--si celle-ci était simplement douée de la plus minime éventualité de tendresse, même animale, pour quelqu'être que ce soit, fut-ce pour un enfant, j'estimerais sacrilège l'oeuvre projetée entre nous.
Mais, vous venez de constater l'endémique, l'incurable, l'égoïste aridité, qui, jointe à sa suffisance fastidieuse, anime cette forme surnaturelle et il est devenu constant, pour nous, que son triste moi ne peut rien aimer, n'ayant pas, en sa trouble et rétive entité, dé quoi ressentir le seul sentiment qui complète l'être vraiment humain.
En vain son «coeur» s'aigrit-il; peu à peu, sous le fade ennui que ses «idées» répandent autour d'elle--et qui ont l'exécrable propriété de revêtir d'un reflet de leur essence tout ce qu'elle approche... et jusqu'â sa beauté, à mes yeux? Même en lui arrachant la vie, on ne lui arracherait pas sa sourde, opaque, finassière, restreignante et pitoyable médiocrité. Elle est ainsi faite: et je ne sache qu'un Dieu seul qui, sollicité par la Foi, puisse modifier l'intime d'une créature.
Or, pourquoi préféré-je me délivrer, fût-ce d'une façon fatale, de l'amour que son corps m'inspira?--pourquoi ne dois-je pas, enfin, me contenter, (comme le feraient la presque totalité de mes semblables), de jouir, uniquement, de la beauté physique de cette créature, en ne tenant nul compte de ce qui l'anime?
Parce que je ne puis atténuer en ma conscience, par aucun raisonnement, une très secrète certitude--qui en est indivisible--et dont la permanence travaille tout mon être d'un insupportable remords.
Je ressens, en coeur, en corps et en esprit, qu'en tout acte d'amour on ne choisit pas que la part de son désir et que l'on se brave soi-même,--par lâcheté sensuelle,--en se prétendant l'insoucieuse faculté d'exclure de cette forme,--avec laquelle on accepte quand même de mêler la sienne,--l'intime essence qui, l'animant, peut seule produire cette forme et les désirs qui en émanent: on ÉPOUSE le tout. Je dis que tout amoureux cherche inutilement à étouffer en lui cette arrière-pensée qui est absolue comme lui-même, savoir qu'il se pénètre, lui, d'une manière indélébile, de cette ombre de l'âme possédée quand même avec le corps et qu'il espère illusoirement pouvoir exclure de la possession, lorsque l'idée en gêne son plaisir.
Et, ne pouvant, vous dis-je, bannir--en aucun instant de la vie quotidienne--cette évidence intérieure qui m'obsède, savoir que mon moi, mon être occulte, enfin, désormais est imbu de cette âme pâteuse, aux instincts sans lumière, qui ne saurait extraire la beauté d'aucune chose--(alors que les choses ne sont que ce qu'elles sont conçues et que nous ne sommes, en réalité, que ce que nous pouvons admirer en elles, c'est-à-dire y reconnaître de nous),--je vous l'avoue en toute sincérité, je crois avoir commis un acte d'abaissement presque indélébile en possédant cette femme: et ne sachant plus comment me racheter de cet acte, je veux du moins en punir la faiblesse, par une sorte de mort purificatrice. Bref, et quand toute la race humaine devrait en sourire, je prétends garder l'originalité DE ME PRENDRE AU SÉRIEUX, ayant, d'ailleurs, pour devise familiale: Etiamsi omnes, ego non.
Je vous atteste donc une dernière fois, mon cher enchanteur, que,--sans la soudaine, curieuse et fantastique proposition que vous m'avez faite,--tenez, je n'eusse pas entendu sonner cette heure lointaine qu'emporté le vent de ce pâle matin.
Non! j'étais dégoûté de l'Heure, voyez-vous.
Maintenant, comme j'ai le droit de regarder le physique voile d'idéal de cette femme ainsi qu'une dépouille gagnée en un combat dont, victorieux trop tard, je sors mortellement blessé, je me permets, pour résumer l'ensemble de cette soirée sans pareille, de disposer de ce voile en vous disant: «Puisque le pouvoir de votre prodigieuse intelligence vous le permet peut-être, je vous confie, pour le transfigurer en un mirage capable de me donner un change sublime, ce pâle fantôme humain. Et si, dans cette oeuvre, vous délivrez, pour moi, la forme sacrée de ce corps de la maladie de cette âme, je jure, à mon tour, d'essayer,--au souffle d'une espérance qui m'est encore inconnue,--de compléter cette ombre rédemptrice.
--Bien, dit Edison, pensif.
--C'est juré! ajouta, de sa voix mélodieuse et triste, Hadaly.
Les draperies se refermèrent,--une étincelle brilla:--le sourd glissement de la dalle blanche, s'enfonçant, comme précipitée, dans la terre, vibra quelques secondes, puis s'éteignit.
Edison, en deux ou trois rapides mouvements de la main autour du front de la dormeuse, en dissipa l'insensibilité, pendant que lord Ewald remettait ses gants, comme si rien que de très simple ne se fût passé.
Miss Alicia Clary s'éveilla, reprenant,--au point où le suggéré sommeil l'avait interrompue, et sans nul autre souvenir,--sa phrase commencée à lord Ewald:
--...Et puis, pourquoi ne me répondez-vous pas, s'il vous plaît, milord comte Ewald?
A son titre, ainsi sottement décliné, le jeune homme n'eut pas même aux lèvres ce pli amer que cause aux seuls gentilhommes vraiment nobles ces sortes de certificats que donne sans cesse la triviale compagnie.
--Excusez-moi, je suis un peu fatigué, ma chère Alicia, répondit-il.
La croisée était restée ouverte sur la nuit étoilée que pâlissait déjà l'Orient; une voiture, en s'approchant, faisait crier le sable des allées du parc.
--Hé! mais--on vient vous prendre, je crois? dit Edison.
--Il se fait très tard, en effet, dit lord Ewald en allumant un cigare,--et vous devez avoir sommeil, Alicia?
--Oui, je voudrais reposer un peu!.. dit-elle:
--Voici l'adresse de votre chez vous, où l'on va vous conduire, dit l'électricien. J'ai vu les appartements: ils sont d'un confort très passable en voyage.--A demain donc, et mille bons souhaits.
Quelques instants après, la voiture emportait les deux amants dans Menlo Park, vers leur cottage improvisé.
Resté seul, Edison réfléchit un instant; puis ayant refermé la fenêtre:
--Quelle soirée! murmura-t-il. Et ce mystique enfant, ce charmant seigneur, qui ne s'aperçoit pas... que cette ressemblance avec la statue dont on reconnaît l'empreinte en la chair de cette femme, oui! que cette ressemblance--n'est que maladive, que ce doit être le résultat de quelque envie, en sa bizarre lignée; qu'elle est née avec cela comme d'autres naissent tigrées ou palmées; qu'en un mot c'est un phénomène aussi anormal qu'une géante! Ressembler à la Venus Victrix, n'est, chez elle, qu'une sorte d'éléphantiasis dont elle mourra. Difformité pathologique, dont sa pauvre nature est affligée.--N'importe, il est mystérieux que cette monstruosité sublime soit arrivée juste au monde pour légitimer absolument ma première andréide!--Allons! l'expérience est belle. A l'oeuvre! Et que l'Ombre soit!--Sur ce, je crois avoir gagné aussi, ce soir, le droit de dormir quelques heures, à mon tour.
Puis, s'avançant au milieu du laboratoire:
--Sowana! dit-il à demi-voix, avec une intonation particulière.
A ce nom, la voix féminine, si pure et si grave qu'il avait entendu la veille aux premières heures du crépuscule, lui répondit, invisible, au milieu de la salle:
--Me voici, mon cher Edison: eh bien! qu'en dites-vous?
--Le résultat m'a déconcerté moi-même pendant quelques instants, Sowana! dit Edison. Cela passe toute espérance, en vérité. C'est une magie!
--Oh! ce n'est rien encore! dit la voix: après l'incarnation ce sera surnaturel.
--Réveillez-vous et reposez-vous! murmura Edison après un silence.
Puis il toucha le bouton d'un appareil; les trois radieuses lampes s'éteignirent d'un seul coup.
La veilleuse seule brûlait encore, éclairant, auprès d'elle, sur le coussin de la table d'ébène, le mystérieux bras au poignet enlacé de la vipère d'or--dont les yeux bleus semblaient regarder fixement le grand électricien, dans l'obscurité.
III
Importunités de la Gloire
L'ouvrier qui ne travaille pas vingt-cinq
heures par jour--n'a que faire
d'entrer chez moi.
EDISON.
Durant la quinzaine qui suivit cette soirée, le soleil dora joyeusement le fortuné district du New Jersey.
L'automne s'avançait, cependant; les feuilles des grands érables de Menlo Park se veinaient de pourpre et le vent les froissait, d'aurore en aurore, plus sèchement.
Le château d'Edison et ses jardins apparaissaient déjà dans de plus bleus crépuscules. Les oiseaux familiers d'alentour,--fidèles aux branchages et aux dernières feuillées, commençaient, gonflant leur plume, à piauler quelques notes de leurs chansons d'hiver.
Pendant cette série de beaux jours, les États-Unis en général,--et, en particulier, Boston, Philadelphie et New York,--s'étaient inquiétés, Edison ayant suspendu toutes réceptions depuis la visite de lord Ewald.
Enfermé avec ses mécaniciens et ses appariteurs en son laboratoire, il ne sortait plus.--Les reporters, expédiés en hâte, avaient trouvé grille close; ils avaient essayé de sonder M. Martin, mais son mutisme souriant avait déconcerté leurs tentatives. Gazettes et Magazines s'émouvaient.--«Ah ça, que faisait le sorcier de Menlo Park? le papa du Phonographe?» Des rumeurs, touchant la découverte définitive de l'adaptation du compteur(!) à l'Électricité, commencèrent à circuler.
D'habiles détectives avaient cherché à louer des fenêtres lointaines pour surprendre une expérience. Dollars perdus!--L'on ne voyait rien, de ces maudites fenêtres!--Des limiers, dépêchés par la Compagnie du Gaz, devenue fortement inquiète, s'étaient retirés sur les hauteurs environnantes et, là, nantis d'énormes télescopes, plongeaient dans les jardins qu'ils inspectaient et scrutaient d'une pupille sagace.
Mais, du côté du laboratoire, le feuillage d'une grande allée obstruait toute investigation. L'on n'avait distingué qu'une jeune dame, extrêmement belle, vêtue de soie bleue et cueillant paisiblement des fleurs sur la pelouse du milieu,--rapport qui avait terrifié la Compagnie du Gaz.
--L'électricien cherchait à leur donner le change!--C'était clair.--Une jeune dame, cueillant des fleurs?... Allons donc!--Vêtue de soie bleue?... Plus de doute!.. Il raillait! Il avait découvert la division du Fluide, le démon!--Mais on n'était point sa dupe.--Un pareil homme était un fléau social.--On aviserait!--Il ne fallait pas qu'il s'imaginât!» etc.
Bref, l'anxiété se portait au comble, lorsqu'on apprit qu'Edison avait mandé, en toute hâte, l'excellent docteur Samuelson D. D. et le fameux W*** Pejor, le dentiste du high-life américain, le praticien en vogue--tant prisé pour la légèreté de ses pièces, pour son innocente manie du viol et pour la solidité de sa prothèse.
Immédiatement le bruit se répandit,--la foudre surmenée n'eut du moins pas assez d'ailes pour le divulguer,--qu'Edison, malade, rugissait jour et nuit, en proie à la fluxion la plus lancinante et la plus terrible--et que sa tête, vouée à la plus imminente méningite, était devenue grosse comme le Capitole de Washington.
On redoutait l'imminence d'un transport au cervelet. C'était un homme fini!--Les actionnaires du Gaz, dont les titres venaient de baisser considérablement, devinrent tremblants de joie à cette nouvelle. Ils se précipitèrent dans les bras les uns des autres, pleurant de satisfaction et balbutiant des mots dénués de sens.
Après s'être épuisés en d'infructueux efforts en la recherche de termes suffisamment jaculatoires pour rédiger, de concert, en un pique-nique, l'hymne d'actions de grâces qu'ils avaient formé le projet d'exhaler, ils y renoncèrent d'un commun accord,--et, saisis d'une idée lumineuse, se répandirent en hâte de tous côtés pour acheter à la baisse le plus qu'ils purent d'actions au porteur de la Société fondée sur le Capital-intellectuel d'Edison et l'Exploitation de ses découvertes.
Quand le vénérable docteur Samuelson D. D.,--suivi de l'excellent et illustre W*** Pejor,--eut affirmé, sur l'honneur, à leur retour à New York, que les esprits vitaux du mirifique sorcier ne s'étaient jamais vus dans un état plus sanitaire; qu'il s'était agi, simplement, durant leur séjour à Menlo Park, de la jeune dame à la toilette d'azur sur laquelle il essayait une suite d'expériences de ses anesthésiques,--il y eut une débâcle de plusieurs millions de dollars qui fit pousser aux acheteurs de la veille de véritables glapissements. Trois grognements officiels furent même votés contre l'ingénieur,--et consciencieusement exécutés, ceux-là!...--vers la fin du meeting de consolation que s'offrirent les spéculateurs de la fameuse baisse. Dans un pays où le plus clair des affaires est fondé sur l'industrie, l'activité et les découvertes, rien que de naturel en ces événements.
Toutefois, revenues, à moitié, de la panique et de l'alerte, les âmes s'étaient à demi rassurées et l'âpreté des espionnages se relâcha quelque peu.
Tant et si bien qu'une belle nuit,--comme une caisse de dimensions assez importantes avait été notoirement expédiée de New York à Edison, et comme le camion arrivait à Menlo Park, de nonchalants détectives, apostés par les curieux, donnèrent l'exemple d'une modération inattendue. Les procédés qu'ils employèrent, en cette occasion, pour se rendre compte des choses, furent même blâmés comme par trop bénins et trop niaisement ingénieux.
En effet, ils se contentèrent, d'abord, de se ruer, sans vains préambules et à grands coups de gourdins, sur le conducteur et les employés nègres qui escortaient la caisse et de les laisser pour morts sur la route. Puis, aux lueurs des torches, ils s'empressèrent d'ouvrir ladite caisse,--mais en y mettant, cette fois, toute la délicatesse et toute la subtilité de manoeuvres dont ils étaient capables, c'est-à-dire en enfonçant, à la hâte, d'énormes ciseaux à froid entre les ais, qu'ils firent éclater.
Enfin! On allait donc pouvoir examiner les nouveaux éléments électriques et voir en quoi consistait le «Compteur» commandé évidemment par Edison.
Le chef de l'expédition, ayant procédé à l'examen minutieux du contenu de la caisse, n'y inventoria qu'une nouvelle robe de soie bleue (oh! toute neuve!), des bottines de même nuance, des bas de femme d'une finesse délicieuse, une boîte de gants parfumés, un éventail d'ébène aux sculptures précieuses, des dentelles noires, un corset léger et ravissant, à rubans feu, des peignoirs de batiste, une boîte de bijoux contenant d'assez beaux pendants d'oreilles en diamant, des bagues et un bracelet,--des flacons de parfum, des mouchoirs brodés de l'initiale H** et plusieurs autres objets de ce genre,--enfin, toute une toilette féminine.
A cette vue oiseuse, nos agents, se sentant gagner par une véritable hébétude, formèrent cercle autour de la malle--où chaque objet fut délaissé à sa place, sur un regard profond du chef. Puis, s'étant pris le menton dans la paume de la main, nos seigneurs firent une pause et une grimace, trouvant sans doute à leur déconvenue un arrière-goût saumâtre. Puis, comme affolés, se croisant brusquement les bras, en écartant leurs longs doigts rouges contre leurs flancs et haussant démesurément les sourcils, ils s'entre-regardèrent en silence, d'un oeil méfiant.--Puis, à moitié asphyxiés par la fumée des torches de leurs subalternes, ils se demandèrent, tout rêveurs, très bas, les uns aux autres, et avec des expressions butinées sur la flore même de leur langue «si, décidément, le papa du Phonographe se jouait d'eux?»
Néanmoins, comme l'équipée tirait à conséquence, le chef, ayant humé une forte prise--tout en avalant avec peine sa salive,--leur intima l'ordre, à voix basse et entre deux de ces imprécations d'élite qui rappelèrent la horde au sentiment de la réalité, d'aller, avec la rapidité bien connue de l'éclair, rapporter le corps du délit à sa destination, et ce sous peine du lynch.
La horde se mit, donc en marche en allongeant le compas. Arrivés à la grille d'Edison, ils y trouvèrent M. Martin et ses quatre joyeux collègues, qui, d'un air avenant, et le revolver à douze coups aux poings, les remercièrent avec chaleur de la peine qu'ils avaient bien voulu prendre, se saisirent lestement de la caisse et rejetèrent la grille sur le nez de nos gentlemen,--lesquels reçurent, en même temps, par la figure, le jet d'un éblouissant pinceau de magnésium parti du laboratoire de l'électricien qui photographiait ainsi, dans cet éclair, leurs trognes hirsutes, hispides et hyrcaniennes.
Une récompense honnête leur était due. Aussi, dès le lendemain, sur un télégramme circonstancié d'Edison et accompagné du portrait-carte collectif de ces parfaits compères (vue prise devant la grille),--il échut à ces dignes personnages (sur une proposition du constable à laquelle ils s'empressèrent d'accéder) la bonne fortune de quelques mois de pénombre. Ceux-là même qui les avaient apostés les chargèrent affreusement devant le constable, à cause de la bénignité de leurs agissements,--ce qui détendit de plus en plus les vigilances de la curiosité publique.
Que faisait Edison?--que pouvait-il avoir encore imaginé? Des impatients rêvaient bien de loqueter la grille!--Mais l'ingénieur avait prévenu, dès longtemps, par la voie comminatoire des journaux, que, dès le crépuscule, il en laisserait divers points, dûment isolés, en correspondance avec un courant sérieux. De sorte que l'on passait au large, une fois le garde-fou circulaire établi. Quels gardiens, quels suisses, quels veilleurs valent, en effet, l'électricité? Qu'on essaie de la corrompre!--alors surtout que l'on ignore même où elle est! A moins de s'habiller en paratonnerres ou de porter d'épais et hermétiques vêtements de cristal, la tentative amènerait fort probablement des résultats amers,--bref, serait couronnée d'un succès pour le moins négatif.
Les milliers de conversations continuaient: «--Qu'est-ce qu'il fait? Mais qu'est-ce qu'il combine?--Interroger mistress Edison?... L'on eût été bien reçu!--D'ailleurs, comment?--Savait-elle seulement quelque chose?--Les enfants?... Accoutumés, de bonne heure, à simuler une surdi-mutité incurable lorsqu'on les questionnait, c'eût été peine perdue. Allons, le mot était donné. Il fallait attendre.»
Tout à coup, vers cette époque, Sitting-Bull, le sachem des derniers Peaux-Rouges du Nord, ayant remporté un inattendu et sanglant avantage sur les troupes américaines envoyées contre lui,--ayant décimé et scalpé, comme on le sait, l'élite des jeunes gens des villes du nord-est de l'Union,--l'attention, stupéfaite de cette nouvelle--qui eut un retentissement dans l'univers,--se porta sur les Indiens menaçants et quitta de vue Edison pour quelques jours.
L'ingénieur en avait profité pour envoyer secrètement l'un de ses mécaniciens à Washington, chez le premier artiste en cheveux de la capitale, le perruquier du Luxe et de la Gentry. L'intelligent émissaire avait remis à cet homme, de la part d'Edison, le spécimen d'une grande et ondulée chevelure brune, avec une note indiquant, au milligramme et au millimètre, le poids et la longueur de celle dont il désirait un double aussi parfait que possible--le tout accompagné de quatre photographies, grandeur nature, d'une tête masquée dont il demandait que l'on reproduisît la coiffure et le négligé.
En moins de deux heures, comme il s'agissait d'Edison, les cheveux furent sertis, pesés et bouillis.
L'envoyé remit alors à l'artiste un mince tissu--un derme capillaire d'un si vivant aspect que le perruquier le tourna et le retourna quelque temps, tout pensif, avant de s'écrier:
--Mais c'est du scalp! du cuir chevelu! frais enlevé! tanné par un procédé inconnu! C'est culbutant! A moins que ce ne soit une substance que...--enfin, tout le dur de la perruque est effacé par ce système!
--Écoutez, répondit l'envoyé d'Edison, ceci moule exactement la boîte crânienne, l'occiput et les pariétaux d'une personne des plus élégantes. A la suite de fièvres, elle craint de perdre les cheveux et désire les remplacer, pour quelque temps, par ceux-ci. Voici les parfums et l'huile dont elle se sert. Il s'agit de confectionner un chef-d'oeuvre,--le prix est indifférent. Attelez donc trois ou quatre de vos meilleurs artistes,--nuit et jour, s'il le faut,--â nous tramer cette chevelure sur ce tissu de manière à tromper la nature, en la décalquant.--Surtout ne faites pas MIEUX que nature!!! Vous dépasseriez le but! Identique! Rien de plus. Vous contrôlerez, à la loupe, sur les photographies, les poils follets, petits cheveux rebelles, et ombres. M. Edison compte sur votre ouvrage d'ici trois jours--et je ne repartirai qu'en l'emportant.
Le perruquier avait d'abord jeté les hauts cris devant ce délai: mais, le soir du quatrième jour, l'envoyé, tenant une boîte à la main, était rentré dans Menlo Park.
Maintenant, les bien informés des environs chuchotaient entre eux qu'un mystérieux carrosse arrivait chaque matin à une porte inconnue et nouvellement découpée dans le mur du parc. Une jeune miss, presque toujours vêtue de bleu, une personne fort belle, très distinguée, en descendait seule, passait la journée, avec Edison et ses appariteurs, dans le laboratoire,--ou se promenait dans les jardins. Le soir, le même carrosse la venait prendre et la ramenait à certain cottage somptueux, récemment loué par un jeune seigneur anglais, beau, d'ailleurs, comme le jour.--«Que pouvait signifier le secret gardé à propos d'un sujet aussi puéril?--Cette réclusion soudaine?... Que venaient faire, des épisodes... romanesques... dans le domaine de la Science?--Enfin, ce n'était pas sérieux!--Ah! quel homme bizarre,--cet Edison!... Oui!... Bizarre!--C'était, ma foi, le mot!»
De guerre las, on attendit que la «frénésie» du grand ingénieur fût passée.
IV
Par un soir d'éclipse
Mais un soir d'automne,--comme l'air dormait immobile
et bas dans le ciel,--ma bien-aimée m'appela vers elle. Un
voile de brume pesait sur la terre et à voir les splendeurs
d'octobre dans le feuillage de la forêt et le chaud embrasement
du soir sur les eaux, on eût dit qu'un bel arc-en-ciel
s'était laissé choir du firmament.
«Voici le jour des jours! dit-elle, quand je m'approchai:
le plus beau des jours, pour vivre et pour mourir! C'est
un beau jour, pour les fils de la terre et de la vie!... Ah!
plus beau,--plus beau encore,--pour les filles du Ciel
et de la Mort!»
EDGAR ALLAN POE, Morella.
L'un des derniers soirs de cette troisième semaine, au tomber de la brune, lord Ewald descendit de cheval devant le portail d'Edison, et, s'étant nommé, pénétra dans l'allée des jardins qui conduisait au laboratoire.
Dix minutes auparavant, comme il attendait, en parcourant les journaux, que rentrât miss Alicia Clary, le jeune homme avait reçu le télégramme suivant:
«Menlo Park: Lord Ewald 7--8--5 h. 22 minutes. Soir:--Mylord, voulez-vous m'accorder quelques instants?--Hadaly.»
Sur quoi lord Ewald avait donné l'ordre qu'on sellât son poney.
C'était au déclin d'une orageuse après-midi; l'on eût dit que la nature s'accordait avec l'événement attendu: Edison semblait avoir choisi son heure.
C'était le crépuscule d'une journée d'éclipsé. A l'Occident, des rais d'une aurore boréale allongeaient sur tout le ciel les branches de leur sinistre éventail. L'horizon donnait la sensation d'un décor; l'air vibrait, énervant, sous les frissons d'un vent chaud et lourd qui faisait tournoyer des tas de feuilles tombées. Du sud au nord-ouest se roulaient de monstrueux nuages pareils à des monceaux de ouate violette, bordés d'or. Les cieux paraissaient artificiels; au-dessus des montagnes septentrionales, de longs et fins éclairs, des éparses muets et d'aspect livide, s'entrecroisaient, pareils à des coups d'épée; le fond des ombres était menaçant.
Le jeune homme ayant jeté un regard sur ce ciel, la voûte lui en sembla revêtue, en cet instant, du reflet de ses pensers. Il traversa l'allée et, arrivé au seuil du laboratoire, il eut une seconde d'hésitation: puis, voyant, à travers la vitre, miss Alicia Clary, dont c'était la dernière séance et qui récitait, sans doute, quelque dernier passage à maître Thomas, il entra.
Edison était fort tranquillement assis dans son fauteuil et vêtu de sa robe de chambre. Il tenait à la main des manuscrits.
Au bruit de la porte qui s'ouvrait, miss Alicia Clary se retourna.
--Tiens, s'écria-t-elle, lord Ewald!
Celui-ci s'était abstenu, en effet, de toute visite depuis la soirée terrible.
A l'aspect de l'élégant jeune homme, qui, en sa froideur sympathique, s'avançait vers lui, Edison se leva. Ils se serrèrent la main.
--Le télégramme que j'ai reçu tout à l'heure était d'une concision si éloquente que j'ai mis mes gants en chemin pour la première fois de ma vie, dit lord Ewald.
Puis, se tournant vers Alicia:
--Votre main, chère miss! ajouta-t-il. Vous étiez en répétition?
--Oui, répondit-elle; mais il paraît que c'est fini. Nous relisons, voilà tout.
Edison et lord Ewald s'éloignèrent de quelques pas.
--Alors, demanda le jeune homme en baissant la voix, le grand-Oeuvre, l'Idéal électrique... notre merveille... ou plutôt la vôtre... est venue au monde?
--Oui, dit simplement Edison; vous la verrez après le départ de miss Alicia Clary. Éloignez-la, mon cher lord; faites que nous soyons seuls.
--Déjà! dit lord Ewald pensif.
--J'ai tenu parole, voilà tout, dit négligemment Edison.
--Et miss Alicia Clary ne se doute de rien?
--Une simple ébauche de terre lui a donné le change, ainsi que je vous l'avais annoncé.--Hadaly était cachée derrière l'impénétrable manteau de mes objectifs, et mistress Any Sowana s'est montrée une artiste de génie.
--Et vos mécaniciens?
--N'ont vu dans tout cela qu'une simple expérience de photosculpture:--le reste leur est demeuré secret.--D'ailleurs je n'ai désisolé l'appareil intérieur et fait jaillir l'étincelle respiratoire que ce matin, aux premiers rayons du soleil... qui s'en est éclipsé d'étonnement!--ajouta, en riant, Edison.
--Je vous avoue que je ne suis pas sans quelque impatience de contempler, ainsi devenue, Hadaly! dit, après un instant, lord Ewald.
--Vous la verrez ce soir. Oh! vous ne la reconnaîtrez pas, dit Edison.--A propos, ajouta-t-il, vous savez, je dois vous en prévenir,--c'est, en vérité, plus effrayant encore que je ne croyais.
--Eh bien! messieurs, leur cria miss Alicia Clary, est-ce que vous conspirez, que vous parlez à voix basse?
--Chère miss, dit Edison en revenant vers elle, j'exprimais à lord Ewald toute ma satisfaction de votre assidue docilité, du réel talent et de la magnifique voix dont vous êtes douée,--et j'ajoutais que j'avais le meilleur espoir quant à l'avenir prochain qui vous attend!
--Eh bien! mais... vous pouviez dire cela tout haut, cher monsieur Thomas, s'écria miss Alicia Clary. Ceci n'a rien qui m'offense.--Mais, continua-t-elle, en illuminant ses paroles de son sourire et avec une féminine menace du doigt, j'ai quelque chose, aussi, à dire à lord Ewald--et je ne suis point fâchée qu'il soit venu.--Oui, oui, il m'est venu des idées, à moi aussi, sur ce qui se passe autour de moi depuis trois semaines!--Enfin, j'ai quelque chose sur le coeur!--Vous m'avez donné à entendre, aujourd'hui, par un mot très surprenant, je ne sais quelle énigme absurde...
Et elle ajouta, d'un air qui voulait être digne et sec, et que démentait sa grave beauté:
--Permettez que nous fassions un tour de parc, lord Ewald et moi; je tiens à éclaircir un doute sur certain sujet...
--Soit! répondit lord Ewald un peu contrarié, après un regard échangé avec Edison: mais j'aurai, ce soir, à causer aussi de vous avec M. Thomas, et son temps est précieux.
--Oh! ce ne sera pas long! dit miss Alicia Clary. Venez; il est plus CONVENABLE que je ne vous dise pas cela devant lui.
Miss Alicia Clary prit le bras de son amant: ils entrèrent dans le parc et, l'instant d'après, ils marchaient vers la sombre allée.
Lord Ewald, impatient, songeait aux souterrains enchantés où, dans une heure, il allait se trouver en face d'une Ève nouvelle.
Le visage d'Edison, immédiatement après le départ des deux jeunes gens, prit une expression d'inquiétude et de concentration profondes. L'ingénieur craignait, peut-être, que la folle sottise de miss Alicia Clary ne trahît quelque confidence; il écarta très vite le rideau de la porte vitrée et les suivit d'un regard brillant à travers les carreaux.
Puis il approcha vivement une petite table sur laquelle se trouvaient une lorgnette marine, un microphone de nouveau système et un manipulateur électrique. Les fils de ces deux instruments traversaient la muraille et allaient invisiblement se perdre au milieu des autres qui s'entrecroisaient au-dessus des arbres de l'allée, se ramifiant, de côté et d'autre.
Sans doute une scène de demi-rupture, qu'il croyait pressentir et qu'il tenait à entendre, avant de donner Halady, lui semblait imminente.
--Que vouliez-vous me dire, Alicia? demanda lord Ewald.
--Oh! tout à l'heure! répondit-elle: quand nous serons dans cette, allée. Elle est très obscure, mon cher, et l'on ne pourra nous voir. Il s'agit d'un souci fort bizarre, je vous assure, qui m'est venu pour la première fois de ma vie! Tout à l'heure, je vous dirai cela.
--Comme il vous plaira, répondit lord Ewald.
La soirée était trouble encore; les longues lignes de feu rose venues du pôle boréal s'atténuaient sur l'horizon; quelques hâtives étoiles piquaient, entre les nuées, les intervalles bleuis de l'éther; les feuilles se froissaient avec un bruit plus âpre dans la voûte de feuillage de l'allée; l'odeur de l'herbe et des fleurs était vivace, mouillée et délicieuse.
--Comme il fait bon, ce soir! murmura miss Alicia Clary en frissonnant.
Lord Ewald, préoccupé, l'entendit à peine.
--Oui, dit-il, d'une voix un peu gênée où vibrait une nuance amère et presque railleuse; mais voyons, Alicia, qu'avez-vous à me dire?
--Mon cher lord, comme vous êtes pressé ce soir!--Voulez-vous venir vous asseoir sur ce banc de mousse, là-bas?... ajouta-t-elle. Nous serons mieux pour causer et je suis un peu lasse.
Elle s'appuyait sur son bras.
--Vous n'êtes pas indisposée, Alicia? dit-il.
Elle ne répondit pas.
Chose singulière, elle semblait soucieuse aussi, ce soir-là, miss Alicia Clary!
Était-ce quelque instinct féminin l'avertissant d'un vague danger?
Il ne savait qu'augurer de l'hésitation de la jeune femme. Elle mordait une brindille de fleur, cueillie au hasard, et tout son être resplendissait d'une beauté souveraine. Sa robe soyeuse courbait les fleurs du gazon: elle inclinait son éblouissant visage sur l'épaule de lord Ewald et le charme de ses beaux cheveux un peu défaits sous leur mantille de dentelle noire, était d'une enivrante mélancolie.
Arrivés auprès du banc de mousse, elle s'assit la première. Lord Ewald, habitué à l'entendre continuellement ressasser des niaiseries intéressées ou banales, en attendait, avec patience, quelques nouveaux spécimens.
Une idée lui vint, cependant! Si la puissante parole de ce magicien d'Edison avait trouvé le secret de dissoudre, un peu, le voile de poix qui obscurcissait le maussade esprit de cette si belle créature pensait-il; elle se taisait, n'était-ce pas déjà beaucoup?
Il s'assit auprès d'elle.
--Ami, dit-elle tout à coup, tenez, vous êtes triste depuis quelques jours, je trouve! N'avez-vous rien à m'apprendre vous-même? Je suis une meilleure amie que vous ne le pensez.
Lord Ewald en ce moment était à mille lieues de miss Alicia Clary: il songeait aux fleurs inquiétantes de ce séjour où Hadaly l'attendait sans doute. Aussi, en écoutant cette question de la jeune femme, tressaillit-il, avec un imperceptible mouvement de contrariété, à l'idée qu'Edison avait trop parlé peut-être!
Mais,--dès la première réflexion,--cette éventualité lui parut tout a fait inadmissible. Non: dès le premier soir, Edison l'avait trop puissamment maniée et avec de trop amers sarcasmes,--et, depuis, avait eu trop le loisir de l'entendre, pour s'être jamais laissé aller à de stériles essais de guérison morale.
Cependant, cette manière douce de s'intéresser à lui le surprenait. C'était le premier bon mouvement d'Alicia; l'instinct de quelque chose de grave était donc bien averti en elle?..
Une idée plus raisonnable et plus simple remplaça ces premières suppositions.
Le poète se réveilla dans son esprit. Il se dit que la soirée, autour d'eux, était vraiment de celles où il est bien difficile à deux êtres humains, dans l'épanouissement de la beauté, de la jeunesse et de l'amour, de ne pas se sentir un peu plus que de ce monde; que les mystères féminins sont plus profonds que la pensée; que les coeurs les plus obscurs, soumis à des influences sublimes et sereines, peuvent, en un instant, s'éclairer d'une lueur qui leur était inconnue; que ces douces et salutaires ombres invitaient, du moins, à cette espérance; et qu'enfin sa malheureuse maîtresse pouvait, elle aussi, sans même se rendre compte d'une telle impression, ressentir cet appel divin dans tout son être. Allons! Il devait tenter, au nom de la nuit, un suprême effort de résurrection vers l'âme jusque-là sourde et aveugle, mort-née pour ainsi dire, de celle qu'il aimait avec douleur.
C'est pourquoi, l'attirant doucement, plus près encore de sa poitrine:
--Chère Alicia, dit-il, ce que j'aurais à te dire est fait de joie et de silence: mais d'une joie recueillie et d'un silence plus merveilleux que celui même qui nous environne! Hélas! ô bien-aimée, je t'aime! tu le sais!--Cela signifie que c'est seulement à travers ta présence que je puis vivre! Pour être digne de ce bonheur, ensemble, il suffit d'éprouver ce qui est immortel autour de nous et d'en diviniser toutes les sensations. Là, dans cette pensée, plus de désillusions, jamais! Un seul moment de cet amour est plus qu'un siècle d'autres amours.
En quoi, dis-le-moi, cette manière de s'aimer te semble-t-elle si exaltée ou si déraisonnable? Alors surtout qu'elle me semble si naturelle, et la seule qui ne laisse ni souci ni remords? Toutes les plus ardentes caresses de la passion s'y trouvent multipliées, mille fois plus intenses et plus réelles, ennoblies, transfigurées, permises!--Quel charme trouves-tu donc à dédaigner toujours le meilleur, l'éternel de ton être? Ah! si je ne craignais d'entendre ton jeune rire, hélas! si désespérant et cependant si doux, je te dirais bien d'autres choses, ou plutôt me taisant, nous en subirions de divines!...
Miss Alicia Clary gardait le silence.
--Mais, reprit lord Ewald, avec un triste sourire, je te parle hébreu, n'est-ce pas?--Aussi, pourquoi, me questionnes-tu? Que puis-je te dire--et quelles paroles, après tout, valent ton baiser?
C'était la première fois, depuis longtemps, qu'il lui parlait d'un baiser. Impressionnée, sans doute, par le magnétisme de la nuit tombante et de la jeunesse, la jeune femme paraissait, pour la première fois, s'abandonner, plus grave, à l'enlacement charmant de lord Ewald.
Avait-elle compris le doux et brûlant murmure de ces propos passionnés? Une larme tout à coup roula du bout de ses cils sur ses joues pâles.
--Ainsi, tu souffres, dit-elle tout bas, et c'est par moi!
A cette émotion, à cette parole, le jeune homme, en son saisissement, se sentit comme transporté d'un ineffable étonnement. Un intense ravissement l'inspira! Certes, il ne songeait plus à l'autre! à la terrible:--cette seule parole humaine avait suffi pour toucher toute son âme, pour y réveiller on ne sait quelle espérance.
--O mon amour! murmura-t-il, presque éperdu.
Et ses lèvres touchèrent les lèvres, réparatrices enfin, qui l'avaient consolé. Il oubliait les longues heures desséchantes qu'il avait subies: son amour ressuscitait. Le délicieux infini des joies pures entrait dans son coeur, et son extase était aussi subite qu'inespérée! Cette seule parole avait dissipé comme un coup de vent du ciel, ses pensées soucieuses et irritées! Il renaissait! Hadaly et ses vains mirages étaient loin maintenant de ses souvenirs.
Ils demeurèrent silencieux et enlacés pendant quelques secondes: le sein de la jeune femme se soulevait et le troublait de ses effluves enivrants; il la pressa dans ses bras.
Au-dessus des deux amants, le ciel était redevenu clair et se chargeait d'étoiles à travers les feuillages de l'allée: l'ombre s'approfondissait et devenait sublime. Oui, l'âme éperdue d'oubli, le jeune homme se sentait renaître dans la beauté du monde.
En cet instant, l'idée obsédante qu'Edison l'attendait en ses caveaux mortels pour lui montrer le noir prodige de l'Andréïde, traversa ses pensées.
--Ah! murmura-t-il, étais-je donc insensé? Je rêvais le sacrilège... d'un jouet--dont l'aspect seul m'eût fait sourire, j'en suis sûr!--d'une absurde poupée insensible! Comme si, devant une jeune femme aussi solitairement belle que toi, ne s'évanouissaient pas toutes ces démences d'électricité, de pressions hydrauliques et de cylindres vivants! Vraiment, je remercierai tout à l'heure Edison, et sans autre curiosité.--Il fallait que le désenchantement m'eût bien assombri la pensée pour que j'aie pu concevoir, grâce à la terrible faconde, de ce cher et très admirable savant, une possibilité pareille!--O bien-aimée! Je te reconnais! Tu existes, toi! Tu es de chair et d'os, comme moi! Je sens ton coeur battre! Tes yeux ont pleuré! Tes lèvres se sont émues sous l'étreinte des miennes! Tu es une femme que l'amour peut rendre idéale comme ta beauté!--O chère Alicia! Je t'aime! Je...
Il n'acheva pas.
Comme il levait ses yeux emparadisés et mouillés d'exquises larmes vers les yeux de celle qu'il tenait frémissante dans ses bras, il s'aperçut qu'elle avait relevé la tête et le regardait fixement. Le baiser dont il effleura ses lèvres, en aspirant leur haleine, s'éteignit tout à coup; une vague senteur d'ambre et de roses l'avait fait frémir de la tête aux pieds sans qu'il se rendît compte de l'éclair qui venait d'éblouir son entendement d'une façon terrible.
En même temps, miss Alicia Clary se leva--et, appuyant sur les épaules du jeune homme ses pâles mains chargées de bagues étincelantes, elle lui dit mélancoliquement,--mais de cette voix inoubliable et surnaturelle qu'il avait une fois entendue:
--Ami, ne me reconnais-tu pas? Je suis Hadaly.