MANOLIS
It’s a terrible thing, just terrible, he
thought to himself, glancing at the black and white portrait, to
die so young. He adjusted his glasses, squinted, and refocused his
eyes. The boy was only thirty-two. There was a short obituary.
Stephanos Chaklis, thirty-two years of age, loving son of Pantelis
and Evangeliki Chaklis. Our precious loving son. The funeral
service was to take place in Our Lady’s Church of the Way, Balwyn.
No wife, no children. No indication of what had caused the young
man’s death. Manolis scrutinised the photograph again. The young
man was smiling lazily at the camera, his hair neat, short, like a
soldier’s. It must have been taken at a wedding or a baptism. The
boy looked uncomfortable in the high collar and tight squeeze of
his shirt and tie. Such a good-looking lad, gone before he could
father a child. It is a terrible thing to die young.
Manolis peered over his glasses this time and
looked up at the sky, to where they said the heavens resided. If
there is a God, You’re a fool. There is no logic or fairness in
this world You have created; how can You be a Supreme Being? He
immediately and silently apologised to the Virgin for his
blasphemous thought, but he felt no compulsion to take it back, or
be ashamed of thinking it. Now sixty-nine years of age, still
blessedly fit except for the occassional pain of rheumatism,
Manolis felt himself further removed from religion and the Church
than at any other point in his life. As a young man he had not
dared risk God’s wrath by questioning His purpose. Now he did not
give a damn. Fuck it. There was no Paradise and there was no Hell
and if there was a God, He was worse than inscrutable. What did
exist was the cold, cruel truth of a young man, dead—from cancer or
a car accident or suicide or God knows what—at the obscene age of
thirty-two. Manolis shivered—a ghost had walked across his
spine—and he folded the paper to read the rest of the death
notices. The young man’s face haunted him. He wanted to forget
it.
Anna Paximidis, seventy-eight. That was more like
it. Anastasios Christoforous, sixty-three. Not a grand age, but he
looked fat and unhealthy in the photograph. Too much of the good
life, Anastasios, Manolis admonished the photo. Dimitrios
Kafentsis, seventy-two. Fine, fine—that was a decent age, enough to
experience something of old age, but not too old to have the body
fall apart into useless dependency. That was his greatest
fear.
His wife’s voice suddenly screeched and he dropped
the paper. ‘Manoli!’ she called out in a shout loud enough to
frighten the dead souls trapped in the newsprint. ‘Do you want
coffee?’
‘Yes,’ he grunted.
Another screech. ‘What?’
‘Yes,’ he called out this time. He went back to the
paper.
Thimios Karamantzis. There was no photograph. Just
the age at death. Seventy-one years old. The funeral was to be held
in Doncaster. He was mourned by his wife, Paraskevi, his children,
Stella and John, and his grandchildren, Athena, Samuel and Timothy.
Manolis laid down the paper again and made some quick mental
calculations. The age seemed right; Thimios would only have been a
couple of years older than he was. As for Doncaster, who the hell
knew where people had ended up? They had all scattered to the far
ends of this too-huge city. But of course it must be Thimios. The
same family name, a wife called Paraskevi. Of course it was him.
How long had it been since he had last seen him? Manolis cursed his
slowing mind. Think, he berated himself. Was it Elisavet’s baptism?
My God, my God, over forty years ago.
His wife brought out the coffee and sat on the old
kitchen chair that had been banished to the verandah when the
children still lived at home. The vinyl back and seat had been
ripped to shreds by generations of cats, the legs appeared almost
gold from the rust, but he and Koula could never bring themselves
to get rid of it. It had been with them since their first house in
North Melbourne. She picked up the front page of Neos Kosmos
and started reading it while softly blowing across the surface of
her coffee. She could never bring herself to drink it hot.
‘What are the papers telling us, husband?’
He grunted. ‘I was just looking through the death
notices.’
‘Read them out to me.’
Manolis began to read, slowly, one eye cocked
towards his wife.
She clucked sadly on hearing about the death of the
thirty-two-year-old lad. Unlike Manolis she did not curse God, but
proceeded to lament the inequity of fate. He read out Thimios’s
name and at first her face registered nothing. He began to read out
another notice when he suddenly heard her gasp. He stopped, and
peered at his wife over the rim of his spectacles.
‘Manoli mou, do you think that could be
Thimio from Ipeiros?’
‘I think it could be.’
‘The poor bastard.’
They sat in silence, each drifting off into
separate memories. Manolis and Thimios had worked together at the
Ford plant, had sacrificed their youth to that job. The man was a
hard worker but, much more than that, he had been a good friend.
The best parties, the best nights, were always to be had at
Thimios’s house, for he was a generous and exuberant host. His
wife, Paraskevi, a ravishing, Slaviclooking brunette, was also full
of life and she too loved to entertain. Their house always seemed
full of music. Thimios played guitar and would often drag Koula up
with him to sing. Manolis had never had much time for that peasant
crap that Thimios and Koula enjoyed, all that wailing nonsense
about eagles and shepherds and godforsaken clumps of rock, but his
wife had had a thrilling voice when she was young. It was at
Thimios’s house that he had first met Koula. He had not taken much
notice of her at first—she was pretty enough, a little too short
perhaps, not unlike so many of the young village girls who had come
out to Australia back then, ship after ship after ship-load of
them. He had paid her scant attention until he heard her sing. She
smiled like happiness itself when she was lost in a song, and her
voice was clear and galvanising: like pure mountain water dancing
downstream, like the first warm rays of the summer sun.
That following Monday on the assembly line, he had
asked Thimios about her.
‘She’s a good girl. And she’s pretty.’
They had to yell to hear each other above the
ferocious clamour of the machines.
‘She’s a little short.’
‘What the fuck are you looking for, Manoli, a
German? Koula’s pretty, and a real homemaker. Paraskevi knew her
family back in Greece. She’s good stock.’
The following weekend, Paraskevi and Thimios had
organised another party. Manolis hardly spoke to Koula, but he
watched her closely. She was fine looking, no Sophia Loren, but she
was delightful when she smiled. She also had spirit, courage; it
was obvious in her singing, as it was in the way she dared to
contradict and argue with the men. At work the following week,
Manolis had interrogated Thimios about her family.
‘What can I tell you? From what I hear they are a
decent, good family, from a village outside Yiannina, just like
Paraskevi. No money there, but that’s no different to any of us.
She’s got no one out here except a first cousin, a good man, a
damned right-winger but not one of those crazy ones. You can argue
with him. Koula lives with him and his wife in Richmond.’ Thimios
had then grinned slyly. ‘Are you going to take her?’
Had he answered his friend straight away, had he
answered then and there that morning in the factory? Age was the
most damnable thing. There were some incidents from the distant
past that he could recall with precision and clarity, that stood
out more vividly than events that had occurred only a week ago. He
could clearly see Koula singing, Thimios playing the guitar, he
could remember the high ornate Victorian ceiling of his friend’s
house. But he could not recall what his answer had been to his
friend that day. Had he made up his mind by then to propose to
Koula? Had it been a few days after that conversation or had it
been weeks? Months? It was no good, his memory was incapable of
taking him back there. It didn’t matter; sometime after that
conversation, he and Thimios had walked to her cousin’s house and
Manolis had asked permission to marry Koula.
She had been lost in similar memories as well. ‘We
met at Thimio and Paraskevi’s house.’
Manolis nodded and looked across at her. Her plump
cheeks were lowered, there were tears slowly falling onto the
paper. He leaned over and folded her hand in his. She smiled at
him, called herself a foolish old woman, but she did not let go of
his hand. Getting old was a chore, a misery indeed, but it did have
its concessions. Manolis doubted that there had been a day in his
forties and most of his fifties that did not pass without him
regretting ever marrying, without him cursing the terrible burden
of having a wife and family. But age did silence dreams, did mellow
desires, even the most ferocious lusts and fantasies. It was clear
to him now that Koula was a good spouse. She was steadfast. How
many men could say that of their wives?
‘We must go to the funeral.’
Koula nodded emphatically. Her coffee was now cool
enough for her to sip. ‘You could always have a good laugh with
him, couldn’t you?’
Manolis grinned. ‘He was a joker.’
‘It would be lovely to see Paraskevi.’
‘Yes, you two were like sisters.’
Koula snorted loudly. Her face tightened into a
sneer. ‘Closer than sisters. My sisters have forgotten me.’
Manolis ignored her. He was in no mood to listen to
such rubbish. Of course her family had not forgotten her. But they
were all too far away, they had all passed through a thousand
lifetimes, of marriage, work, children, grandchildren, death and
loss, which they had been unable to share with her. Oceans, a half
a world separated them. This was fate. No one was to blame.
‘Not one of them can be bothered to pick up the
phone.’
‘Maria rang on Adam’s nameday.’
Koula snorted again. ‘Don’t talk to me about that
one. She rang me to tell me all about her holiday in Turkey and
Bulgaria. She just wanted to show off, tell me how European and
cultured she now was.’ Koula drained the last of her coffee and
banged down the cup into the saucer. ‘They can all go to
hell.’
‘Maybe it’s time we went back for a visit.’
‘Again? Husband, you’re crazy. They can visit us
for once. I’ve been in this godforsaken country for over forty
years and not one of those bastards has bothered to come to see me.
Not one of them bothered to come to bury their brother here. Why
should we go? Why should we bother?’ Koula shook her head
vigorously. ‘No, Manoli, I’m staying put. Who’s going to look after
the grandchildren?’
He felt his irritation rising. He looked over to
the garden. It was time to plant the broad beans. Thinking of soil
and nature calmed his mind.
But Koula was too intoxicated by her wounded pride
and self-righteousness to let the topic go. ‘Who’s going to look
after the little ones?’ she repeated.
‘Their parents.’ His tone was gruff, angry, and he
was glad when the phone suddenly rang. He was in no mood for an
argument. Koula rushed to answer and Manolis grabbed the
opportunity to work in the garden. He groaned as he rose from his
seat. You damn legs, he swore, you are betraying me. He bent over
with difficulty and started digging to make a bed for the
beans.
Before long Koula reappeared, standing in the
doorway. ‘It’s too early to plant them.’
Manolis kept digging away at the earth, sinking in
handfuls of dry broad beans into the earth.
‘That was Ecttora. I told him about Thimio. He says
he can’t remember him.’
‘Of course not.’ Manolis gritted his teeth and
slowly straightened his back. He banged his hands together,
flicking off the soil and grit. ‘Hector was five, six, when we left
North Melbourne.’
‘I suppose you’re right. But remember how Thimio
would always play with him, swing him up to the ceiling so Ecttora
could bang it with his fist? He loved that.’
‘What did he want?’
‘He’s bringing the kids over tonight for a meal.
The Indian has to work late again.’
His son had been married to Aisha for nearly
fifteen years and still Koula could rarely bring herself to utter
her daughter-in-law’s name.
‘That woman cares more about her work than she does
her family.’
And you’re a jealous sow. ‘What do you want her to
do? She has responsibilities, she’s a professional. She has her
business.’
‘It’s Hector’s business as well.’
Manolis turned away from her and a jolt of pain
rushed up his left leg. He grimaced and swore. ‘It isn’t Hector’s
business—it’s hers. Our son is a public servant, his wife is the
business woman. They’re both good workers. They are both fortunate.
Stop your complaining.’
Koula’s mouth tightened. Manolis walked past her.
At the verandah he took off his gardening slippers and banged them
against the concrete. Specks of earth and stone flew into the
air.
‘She’s refusing to go to Harry’s party.’
Manolis sat on the edge of the verandah and rubbed
his foot. He looked up at the sky. Dark oppressive clouds were
slowly rolling in from the north. It was weeks since they had had
rain. God willing, there would be some soon.
‘She’s an idiot,’ Koula announced. ‘An ungrateful
idiot. Why does she have to shame us, why does she have to shame
poor Ecttora?’
He did not answer her. He looked around for the
cat. He had kept some fishheads from last night’s meal for her. He
started calling out for her. ‘Penelope, Penelope, Pssh
pssh.’
Koula raised her voice. ‘Why couldn’t he have
married a Greek girl?’
It was not a question. It was a lamentation that he
knew he was cursed to hear till the end of his days on earth. He’d
ignore her, he would not be dragged into an argument. But he
glanced up and Koula’s petulant face disgusted him. Sometimes,
sometimes a woman’s foolishness was just too much to bear.
‘Marrying a Greek did nothing for our daughter, did
it? Marrying a Greek messed up our daughter’s life.’
‘Go to hell.’ Koula, vexed, raised a contemptuous
fist to him before stepping back inside the house. ‘You’re always
defending the Indian,’ she cursed him, before slamming the door
shut.
Blessed peace. A couple of doves cooed, and he
heard a scramble across the back fence. Penelope jumped into the
garden and then rushed straight to him. She purred as he rubbed her
back.
‘How’s my pretty girl,’ he whispered. ‘Don’t listen
to that idiot inside. She’s gone crazy.’
The cat purred. Ignoring the clutch of pain as he
rose, Manolis walked into the kitchen. Koula was banging plates
together, preparing lunch.
‘Where did you put the fishheads?’
No answer.
‘Koula, where did you put the fish from last
night?’
‘I threw them out.’
‘For God’s sake, wife, I told you I wanted to feed
them to the cat.’
‘I’m sick of that cat. I want to get rid of her.
The kids keep touching her. They’ll get a disease.’
‘That cat’s cleaner than they are.’
‘Aren’t you ashamed of yourself ? You think more of
that cat than you do about your grandchildren.’ Koula shook her
head in disbelief, chopping at a cucumber with fury. ‘You are not a
man. I’ll say it till the day I die. You are not a man.’
You’ll never die. You’re a witch who will live
forever. Manolis searched through the fridge and found the
fishheads rolled up in aluminium foil. He took a deep breath and
kicked shut the fridge door.
‘Koula,’ he started calmly. ‘You know that I don’t
defend her over this stupid trouble with Harry and Sandi. I want
her to go to Harry’s party.’
‘Then talk to her. She listens to you, God knows
why.’ Koula was not yet ready to make peace.
The Devil take you. ‘Make me a coffee.’
‘I’m getting lunch ready.’
‘I want another coffee.’
‘Are you going to talk to her?’
Manolis looked around the kitchen. Koula had
studded the walls with pictures of the grandchildren. Adam, just
born, Melissa at the zoo, Sava and Angeliki at the village in
Greece, school photos, Christmas photos, the kids all sitting on
Father Christmas’s knee. Why couldn’t they remain children? They
grew up and they became selfish. It happened to all of them,
without an exception. He was weary; man lived too long but clung
desperately, foolishly, onto life. If he was a dog someone would
have taken him out already and put a bullet in his head.
‘Are you going to talk to her?’
Again. This was going to be a battle.
‘Make me a damn coffee.’ Manolis rubbed at his
calf.
‘Are you in pain?’
‘A little.’
‘When are you going to talk to her?’
The unpleasant harsh odour of fish. Thimios had
taught him how to fish. On Sunday mornings they would rise at dawn,
throw their gear into the back of the station wagon and head
straight to Port Melbourne. They were young then, the country was
new, and the laws were different. They’d drive with a bottle of
beer between their legs, smoking cigarettes, no seatbelts, free
men, singing, arguing, telling dirty stories.
‘I’m going to my friend’s funeral,’ he announced,
walking out to the verandah. ‘My friend has died. Hector, Aisha,
Harry, Sandi, the whole damn lot of them can wait. I’ll bury my
friend and then I’ll talk to her. And make me a damn coffee.’
Penelope was clawing at his trouser leg. He smiled
down at her and dropped the fishheads on the concrete. He sat back
in the old armchair and watched the cat eat.
His initial thought was that they’d made a mistake
in attending the funeral. He was unfamiliar with the church and
they had got lost in the backstreets of Doncaster. He was driving
and Koula was navigating and at one point, fed up with his
shouting, she had slammed the Melways shut and refused to answer
him. It was a mild winter’s morning, chilly, frost on the lawn, but
the sun peeked out intermittently from the bank of dark grey cloud
and he was hot in his suit. It was years since he’d worn it and it
no longer fitted him, he had to clutch in his stomach to slide into
the pants. This had made Manolis smile. You are never going to lose
this fat now, friend, he’d whispered into the bathroom mirror. He
was sweating as they climbed the steps into the church.
The service had begun and he and Koula crossed
themselves, kissed the icons and moved into the back of the
congregation. The church was full, mostly old people like
themselves. A woman, clothed in heavy, shapeless black, was weeping
quietly in the front pew, supported by a straight-backed young
woman also dressed in black. That must be Paraskevi and her
daughter. He craned his neck to look at them but he could not see
clearly past the rows of people. He looked around, trying to see if
he could recognise a face. His memory seemed to fail him. There was
a bent-over old man, his hair completely white, who seemed
familiar. But he was not sure. He realised that Koula had begun a
quiet, dignified sobbing. Manolis reminded himself that he was here
to bury a friend, and a good man at that, and he lowered his head.
He closed his eyes and pushed back into his memory until he
recalled the smiling face of his friend, the laughter they’d
shared. When he opened his eyes again the tears fell
effortlessly.
He was shivering by the time the service approached
its end. Before the altar sat the heavy wooden casket that
contained his old friend’s body. It was open; he would have to look
at Thimios. The congregation shuffled slowly towards the altar.
Manolis was worried that he might faint. He slipped off his jacket
and carried it over his arm. He looked up at the forbidding saints
painted on the walls. You pricks, he thought to himself, you liars,
there is no Heaven, there is only this earth, this one unjust
earth. Ahead of him a woman lifted up a young boy to look down into
the coffin. The boy was clearly terrified. What madness, what
foolishness these rituals were. The bereaved family had formed a
line and begun to accept people’s commiserations. He tried to see
Paraskevi’s face but it was shrouded by a black veil. Her body
seemed tiny, thin. The woman with the child stepped away from the
casket. Manolis took a deep breath and looked down into the
coffin.
He did not recognise the impassive dead face.
Thimios had gone bald, fat, an old man in a shiny brown polyester
suit. Manolis felt nothing looking down at this stranger. He made
the appropriate sounds, shed a tear, and then walked to where the
immediate family were lined up along the altar. He was anxious
about having to speak, to possibly have to introduce himself. Would
they wonder who he was, why he was there? He waited for Koula to
reach him. His wife came up next to him and he looked up at the
line. At that moment, the widow turned and looked at them.
And Paraskevi struggled to her feet and fell into
their arms. Through the fine mesh lace of the veil, Manolis could
see that her eyes were the same as he remembered. She was old, she
looked as though her back could no longer support her, her hair had
thinned, her face was a mass of wrinkles, but her eyes were the
same. She clutched Manolis’s arm tight and though she was unable to
say a word, the ferocious desperation of her grip said all that
needed to be said. My sister, my sister, she managed to whisper in
Koula’s ear and then fell into long, anguished moans. He could see
members of the family along the line looking at them, wondering who
these strangers were to have such an effect on their mother, their
grandmother. Manolis, crying like a child now, choked out a
strangled ‘I’m sorry’ and Paraskevi released her hold on him.
‘Please come to the house.’
He nodded. As he moved along the line, the young
people shook his hand firmly. They did not know him but understood
that it was important he was here. All his doubts melted away. He
was glad they had come.
The sun was still shining when he stepped off the
back steps of the church into the carpark. An old man in a jacket
but with no tie was smoking a cigarette. The man’s face was as
wrinkled as an acorn, and his neck was scarred a deep raw pink. A
worker’s face and a worker’s neck. His grey hair was cut very
short—Manolis guessed that it was the number one on the barber’s
clippers—and he had the good fortune to not have gone bald. The man
looked across at him and smiled sadly. Then, with a quizzical
squint in his eyes, he walked over, breaking out into a grin.
‘Re, Manoli?’
‘Yes.’
‘You damned cocksucker.’ The grin had now spread
across his whole face. ‘You don’t remember me?’
Manolis desperately tried to recall who this might
be. Panicked flashes of names and faces entered his mind. But
nothing concrete, nothing to hold on to. Koula had come up beside
him, wiping her eyes.
‘And this must be my Koula.’
His wife offered the stranger a nervous cold nod of
her head, but suddenly she dropped her handkerchief and squealed.
‘Arthur!’
The old man hugged her. He winked at Manolis as he
peered over her shoulder. ‘My gorgeous, gorgeous Koula. Why did you
marry that loser instead of me?’
Manolis slowly crouched and picked up his wife’s
handkerchief. As he touched the wet cotton he remembered the man.
It came to him immediately, cleanly; sweaty nights dancing at the
clubs in Swan Street. Thanassis—Arthur—his shirt would always be
drenched at the end of the night. Manolis tried to recall if there
was a family connection between Thanassis and Thimios. Second
cousins? That did not really matter. What mattered was the
friendship they had shared.
Manolis shook the man’s hand, he could not let it
go. Thanassis finally pulled it away. ‘You’re going to rip it off,
friend.’
Koula smiled up at him, and then looked around at
the people milling around the carpark. ‘Where’s Eleni?’
‘Who knows?’ Thanassis laughed at Koula’s
bewilderment. ‘We divorced years ago. I think she’s in Greece
now.’
Manolis could not think of anything to say. Koula
cleared her throat. The last of the congregation was leaving and
the pallbearers were preparing to carry the casket. Thanassis
stepped on his cigarette butt.
‘Are you going to the burial?’
Manolis shrugged and looked at his wife. They had
not decided on what they would do after the service. But they had
to go to the house. They had promised Paraskevi that they would go
to the house.
Koula answered for him. ‘No. Let them bury Thimio
in peace. But we are going to the house afterwards.’
Thanassis nodded sadly. ‘Good. I’m doing the same.’
He dropped his arms across Koula and Manolis. ‘Come on, I’ll shout
you a coffee.’
He took them to a small café in the middle of
brick-veneer suburbia. The place was run by a Persian family; thick
woollen rugs adorned the walls, photographs of 1950s Tehran and Qum
were hung between the gaps. Thanassis led them through the dark
interior, out behind the kitchen to a small courtyard. Three
weather-beaten, cheap aluminium circular tables were propped up
tight next to each other; the seating consisted of rickety
unbalanced benches, the paint peeled back to reveal the dark hard
wood underneath. The café sat on a crest of a small hill and the
city loomed in the distance behind the low palings of the fence.
Stretched out between them and the city skyline there was an ocean
of red-tiled roofs, the soaring spindly foliage of gum trees and
elms, little islands of green now and then puncturing that crimson
sea.
The coffee was excellent, strong and bitter.
Thanassis smoked and talked openly of his life. Manolis was
reminded that the man had always been a braggart. One of his sons,
Thanassis explained, was a lawyer. The other son—Manolis could not
remember if he was the eldest—ran a restaurant in Brighton.
Thanassis’s wife had had a breakdown. Slowly her mind had become
diseased to the point where she could not leave the house, all she
wanted to do was stay in bed. Koula made appropriately distressed
ejaculations, but Thanassis raised his hand to dismiss them.
‘Don’t waste your pity on her.’ He then suddenly
banged his fist on the table, upsetting Koula’s coffee. Thanassis,
apologising, called out to the kitchen. ‘Zaita, bring us a
cloth.’
He continued with his story. ‘I paid for the best
doctors, I had her in the best hospital in this city. The money I
spent on that bitch. But nothing could cure her. She came back from
the hospital unchanged. She just lay around the house all day,
doing nothing. I’d come back from work, after working like a damned
heathen slave all day in the factory, and she would not have lifted
a finger. The house was dirty, the bed unmade, nothing cooking on
the stove. The house stank. It stank, I tell you. What man can live
like that?’ His gaze moved between Manolis and Koula, as if daring
them to contradict him. ‘What can you do with a woman like
that?’
They were interrupted by the young waitress who
silently wiped the table clean. She was petite, dark, Oh God, oh
God, she was luscious thought Manolis. If only he were still a
young man.
Koula ignored her, she was smiling sadly at
Thanassis. ‘A woman who cannot look after her own house is not good
for anything,’ she declared. She patted Thanassis’s hand. ‘We’ve
become spoilt, Thanassis, we don’t know how good we have it.’
Manolis stifled a laugh. They were flirting with
each other. Thanassis had always been a manga, the most
hopeless adulterer Manolis had ever met. As a youth the man had
been cocky and his burly frame, sly grin and lazy, roguish eyes had
always turned women’s heads. Manolis experienced a pang of ancient
jealousy, then it quickly disappeared. The waitress brought Koula
another coffee and Manolis thanked her. The girl smiled, a smile
sweet and indulgent. I’m just a grandfather to you, aren’t I? Just
an old papouli. Age, bitter, invincible age. What a monster
it was.
‘So I sent her packing.’
Koula was obviously shocked by the rude, dismissive
contempt in Thanassis’s voice. Manolis felt a surge of fury. Eleni
had been a decent woman, demure, a bit of a coward. She should
never have been given to a man as worldly as Thanassis. The
marriage had been a mistake. She was not perfect; her worst fault
was that she had a spiteful tongue. She had been a gossip, even
when they were young. But she was obviously sick, suffering. He
didn’t believe Thanassis’s talk of the best doctors and the best
hospitals. The bastard had always been tight with his money.
‘What about the children?’
Thanassis cocked an eyebrow at him. ‘What about the
children? I took them.’
Koula gasped, then quickly looked away. Thanassis
laughed and lit another cigarette.
‘Come on, people, of course I took the children.
She was crazy, mad, I tell you. I locked her out of the house. I
wasn’t going to allow that animal to poison my children with her
lies.’
Koula’s brow was set in fierce censure. Manolis
could not meet the other man’s gaze.
‘Listen,’ Thanassis sensed their disapproval, ‘I
let her see them. Of course I do. I’m not an evil man. They see her
all the time, they’re always back and forth to Greece. But I
couldn’t leave them with her. No, that was inconceivable. I did the
only thing I could do in the circumstances. I raised them myself.’
His eyes flashed, his face hard. ‘What do you think I should have
done? Been a martyr, sacrificed my happiness, stayed with the cow?’
Thanassis sneered. ‘Fuck that. There was only one Jesus Christ and
he suffered for all of us. I’m no martyr, I love life too much, and
unlike the fucking Christ, this is the only life I know I will
have. There’s no Heaven, there’s no Hell. This is it. The maggots
and the worms have already started on Thimio and we’re not far off
from that fate ourselves. I’m not apologising for what I
did.’
You did it, Manolis thought to himself, you took
the plunge, you dared the opprobrium, the scandal. He looked across
at Thanassis and they exchanged a wry smile.
Koula realised that something was being
communicated between them that excluded her. When she spoke her
voice was smug, cold. ‘Of course, you did what you needed to do.
But you can’t deny it, the children always suffer when it comes to
divorce.’ Her lips were pursed, tight, she had straightened her
back: a vision of propriety, of piety and moral rectitude. Manolis
asked himself yet again how he could break her unrelenting sense of
conviction. Had she forgotten the long, poisonous years in between
youth and age, the years of argument and spite and disillusion and
despair?
Thanassis answered for him. ‘Shit happens.’
The cocky English phrase of their children made
them all laugh. Koula bit her lip, and blushed. She hadn’t
forgotten.
She touched Thanassis’s hand again. ‘Arthur, you
smoke too much.’
Thanassis winked at Manolis. ‘Friend, that’s
another thing I like about being a single man again.’ He grinned
mischievously at Koula. ‘No bloody women telling you what you
should and shouldn’t do.’
Koula raised her hands angrily in frustration.
‘Come on, Arthur, you know I’m right. Give it up. Enjoy the time
you have left. Enjoy your grandchildren.’
Thanassis’s answer was tender. ‘I should have
married you, Koula, you would have made me happy. I’m sorry that
cocksucking prick got to you first.’ He slipped his hand away from
hers and he knocked a fist hard against his chest. ‘Black death
will take me, I know, and it will begin here.’ He blew out a long,
exultant spiral of smoke. ‘What can we do? Black death takes us
all.’
Thimios’s house was crowded when they finally
arrived, the guests all sitting quietly in the lounge room. A young
girl answered the door and led them into the house. It was a
comfortable brick home, the walls not long ago painted a fresh coat
of white, bearing photographs of grandchildren, weddings, baptisms,
a few mementos of Greece: a raised bronze engraving of the
Parthenon, a small print of a black and white shorthair cat
reclining on a white wall terrace above the sapphire sparkle of the
Aegean, an outlandish koumboloi, a set of worry beads, each
pinkish bauble the size of a plump apricot. The interior was like
dozens of Greek homes that Manolis had been in, but nothing about
the house reminded him of Thimios, the friend from long ago. The
house was full of plush, oversized, intricately upholstered
furniture; all the photographs were in heavy, ornate gilded frames.
Thimios’s tastes had always been simple, sparse. What did you
expect, he scolded himself, the unadorned apartment of a bachelor?
This is a grandfather’s home. The young girl took them into the
lounge room.
Paraskevi was sitting in the middle of a long,
tall-backed rococo couch, her sisters either side of her. When she
saw Koula and Manolis she jumped to her feet.
‘Come on,’ she ordered Koula. ‘Come sit with me.’
One of the sisters obediently moved along to make space. Manolis
and Thanassis stood awkwardly in front of the television.
‘Athena,’ ordered Paraskevi. ‘Get some chairs for
your uncles.’
Manolis went to assist the teenager but she
dismissed him with a simple wave of her hand. ‘I’m okay.’
Papouli, he thought, I’m just an old man.
She came back from the kitchen, a chair under each arm. Gratefully,
Manolis and Thanassis took a seat. The girl sat on the floor.
‘This is my granddaughter, Athena.’
He could see Thimios in her face. She had her
grandfather’s high brow, his sharp cheekbones, his small, round
mouth.
Koula also appraised the girl. ‘Are you Stella’s
daughter or John’s daughter?’
‘I’m Stella’s child,’ Athena answered, then she
blushed. Her Greek was awkward.
‘We were all great friends,’ Paraskevi explained,
holding tightly to Koula’s hand. ‘We were the best of
friends.’
She turned to Manolis. ‘What happened? How did we
drift apart?’
Those questions were asked countless times that
afternoon. As more of the mourners arrived at the house, Manolis
felt as if he had entered the Underworld and was lost among the
Shades. Except that he too was one of them. What happened? Where
have you been? Where do you live? Are your children married? How
many grandchildren? There was Yanni Korkoulos, who had owned the
milk bar in Errol Street. There was Irini and Sotiris Volougos.
Koula had worked with Irini in a textile factory in Collingwood and
he had worked with Sotiris at Ford. Along with Thimios, he and
Sotiris had got drunk the night the junta fell, and went to the
brothel in Victoria Street. Emmanuel Tsikidis was sitting in an
armchair across from Manolis. His wife Penelope had died two years
ago, he told Manolis, from the ‘evil disease’, cancer. First her
stomach, then her lungs. They chopped so much out of her she died a
skeleton. Next to Emmanuel there was Stavros Mavrogiannis, a still
refined countenance, but gone to fat. His hair was thick, jet
black. He must be dyeing it. His Australian wife Sandra had gone
completely grey and, unlike the other women in the room, did not
bother to hide it. She was still a fine-looking woman. They had
seemed like goddesses, the Australian women, when they had first
seen them as young men: tall, slim, blonde and Amazonian. What had
happened to the Australian girls? Now they were all fat, bovine.
Sandra was still graceful, straight-backed. She had surprised them
all in the seventies by learning word-perfect Greek.
At first conversation was stilted, everyone
conscious of Paraskevi’s grief. They asked after each other’s
children and grandchildren and then they were unsure what else to
talk about. The past loomed enormous, insurmountable. Paraskevi’s
children, her nephews and nieces, had come in to greet each new
arrival. They were polite, sad, of course, but they drifted back
into the kitchen, sitting around the polished blackwood table,
involved in their own conversations. They were still young men and
women, far removed from death, and so soon they could not help
laughing, telling their jokes. The grandchildren were outside, the
youngest playing hide and seek, the older ones playing footy.
Athena and Stella would come in from time to time with fresh
coffee, tea, drinks, cashews and pistachios to nibble. Manolis
wanted a beer but he knew it would be improper to ask for such a
celebratory drink. Instead, he took a whisky off the tray. From the
kitchen, in English, they could hear the kids discussing travel.
One of Paraskevi’s nephews had just returned with his family from
Vietnam.
Katina, Paraskevi’s eldest sister, shook her head.
‘I told them they were crazy,’ she said in a low voice. ‘I thought
they were out of their mind taking the children there.’ She tapped
quickly on her breast, then crossed herself. ‘The disease, the
poverty. They had no right to take my grandchildren.’
Thanassis made a loud rude noise. ‘Nonsense. It’s a
beautiful country. I went last year.’
Sotiris Volougos leaned back in his chair, a
suspicious look in his eyes. ‘You’re playing with us.’
‘No I’m not. I went. Great food, good
people.’
Katina chuckled. ‘Did you eat dog?’
Thanassis shook his head, then laughed. ‘Katina, I
had dog in Athens during the Occupation. I don’t mind dog.’
The women all shrieked in horror. ‘Did you really
have to eat dog during the war?’
Thanassis nodded his head slowly at Athena. ‘And
not only dog.’ He made a retching sound that shocked them all. ‘I
still sometimes wake up with that vile taste of snake on my
tongue.’ He turned to the women on the sofa. ‘Vietnam is a great
country. Beautiful. I lived like a king there for ten days.
Everything is cheap. Of course there is poverty, of course. But
they’re a proud race. I went down those holes where they hid from
the Americans. They were living like rats. And you can still see
where the bloody Americans bombed them, where they destroyed whole
villages and towns. They really fucked them up the arse.’
Paraskevi grunted. ‘And who haven’t the Americans
destroyed? Look what they are doing in the Middle East. It’s the
same thing.’
‘Sure, sure,’ answered Thanassis. ‘But the
Vietnamese defeated them because they were united. Unlike the
idiotic Arabs—the English set them amongst each other a hundred
years ago and they’re too pig-ignorant to see it. If they were
united they could conquer the world.’
‘Bullshit.’ Sotiris used the English expletive and
then continued in Greek. ‘America is not going to let anyone
conquer the world except themselves. They’ll blow all of us up
before letting anyone else get the upper hand.’
‘I blame that cocksucker, Gorbachev.’ Thanassis
leaned in, excited. He took a cigarette from his shirt
pocket.
Paraskevi raised her hand. ‘Outside.’
‘In a minute.’ Thanassis rolled the cigarette
through his fingers. ‘If that animal hadn’t dissolved the Soviet
Union we’d have someone standing up to the Yanks.’
Emmanuel laughed. ‘Come off it Thanassi, that’s
ancient history, that’s like Homer and Troy. No, let it go, the
Americans rule everything. ’
‘They destroy everything.’ Paraskevi undid the
clasp from her veil, swung her head and let her hair fall around
her shoulders. ‘No one dares to do anything to them.’
Emmanuel shook his head. ‘That’s not true, that
lad, that Arab, he managed to bomb New York.’
‘And good on him.’
Katina frowned. ‘Paraskevi, you’ve just lost a
husband. Think of all the widows who grieved in New York.’
Paraskevi made a loud squishing sound with her
lips. It sounded like a fart. ‘Katina, are you serious? With all
the suffering in this world you want me to care about the damn
Americans?’ They all burst into merriment at the joke of it.
As the afternoon wore on, they fell into argument,
and the stiffness, the forced politeness all fell away. Athena
fetched more drinks and Manolis drank more whisky. Koula clucked
her tongue loudly and tried to catch his eye but he ignored her.
The conversation moved from politics back to their own lives, but
this time with a frankness that had not been there before. The wine
and the spirits had loosened tongues, but so had something else, a
stepping back into the past: they were reminded of a camaraderie
that was so exquisite, so cherished that only drawn together in
grief over their friend’s death could they admit how much they had
missed it, how intense their longing for it had been. Conversation
returned to the children and the grandchildren, as it always does,
conceded Manolis, amongst people as old as us, but this time the
men admitted to disappointment, to failure. Tales of divorce
emerged, as did curses over a child’s laziness or his selfishness
or her stupidity. Wrong choices in partners, jobs, in life.
Disrespect was a consistent theme, as were drugs, alcohol. The
women fell silent listening to the men, their faces closed,
concerned. At first they refused to admit to any doubts about their
offspring, saying nothing except an occasional warning to their
husbands. Shut up, Sotiri, it’s not Panayioti’s fault he married
that sow. There is nothing wrong with Sammy, he just hasn’t met the
right girl yet. Not another word, Manoli, Elisavet did not bring it
on herself. It was Sandra—of course, it would have to be the
Australian—who came over, stood up next to Thanassis, and joined in
the conversation with the men. She did not, however, speak of
disappointment with her children. She stated plainly that sometimes
it was hard with Alexandra, sometimes it was hard having a child
who was schizophrenic.
No Greek woman would admit to this, Manolis told
himself, looking fondly at Sandra. Greek women are tigers when
their children are successes, but they fall apart with failures.
The room fell to silence. Stavros was looking down at the carpet.
Was the man humiliated? To everyone’s surprise, Sandra let out a
loud, honking laugh.
‘You don’t have to pity me. She’s fine, I’m proud
of my Alexandra. It was difficult, for years, in and out of
hospital. But she takes her medication now, we bought her a small
flat in Elwood. She’s fine. Alexandra is happy. She paints
now.’
‘That’s right.’ Stavros was smiling affectionately
at his wife, nodding his head fiercely, boldly, a wide smile on his
face. ‘You should see the icons she paints. They’re
beautiful.’
Tasia Maroudis, who had been quiet all afternoon,
sighed deeply. ‘We all have our burdens.’ Her voice had not changed
in all these years. Soft, almost inaudible, the call of a tiny,
frightened bird.
Sandra’s mouth set in a redoubtable iron grimace.
‘I tell you, she’s no burden.’
‘What are her paintings like?’
They all turned to Athena. The girl blushed.
Sandra answered her in English. ‘They are big
canvases. She paints women, all different kinds of women—old women,
young girls, fat women, thin women, but all painted in the style of
old Orthodox icons. The colours are so rich, so strong, completely
fantastical. ’ Sandra smiled down at the girl. ‘Do you like
art?’
‘I want to be a painter.’
Paraskevi massaged her granddaughter’s shoulder.
‘Don’t let your father hear you.’ She turned to her friends. ‘He
says there is no money in art.’
‘There isn’t.’ Sandra shrugged. ‘But that’s not why
Alexandra paints.’
‘Athena, go get that painting you did of your
grandfather, the one hanging up in our room. Show it to
everyone.’
The girl scrambled to her feet, walked shyly across
the room. She returned with a small canvas. She hesitated, then
smiling shyly, she handed it to Manolis.
He could not recognise his friend in the bushy
white hair, the dark wrinkled skin of the portrait. Manolis knew
nothing about art and was no judge of the painting. He felt
nothing. He passed it to Thanassis.
‘It’s very good,’ Manolis told her.
Athena blushed again. ‘It’s alright.’
The painting was passed around the circle of old
people, each of them making appropriately admiring remarks over it.
It finally landed in Paraskevi’s hands. She wiped away her
tears.
‘Thimio was so proud of Athena.’
‘Why not?’ Koula was smiling at the young girl.
‘She’s a wonderful young woman, of course he was proud of
her.’
Silently the girl took the portrait from her
grandmother’s hands and left the room.
Tasia leaned forward. ‘Did you hear about Vicky
Annastiadis’s oldest boy?’
Here we go, thought Manolis, more gossip. He
recoiled from the sound of her breathless voice. She was timid, but
she’d always been a bitch. He remembered now, how she’d gloat over
misfortune. He turned to Thanassis to begin another conversation
but his old friend had a quizzical look on his face.
‘What about him?’
Tasia’s eyes were glinting as she turned to
Thanassis. ‘He’s in prison.’
‘What for?’
Tasia shrugged her shoulders. ‘He’s a thief. How
and what and where I don’t know. But he was always trouble.’
Thanassis snorted in anger. ‘You’re talking crap.
Kosta was a good kid. He was tough. You could rely on him.’
Tasia pursed her lips. ‘That may be, Arthur, but
he’s still a thief.’ Koula tapped her fingers on the coffee table.
‘Touch wood that our kids are alright.’
‘That you know of.’
She swung around furiously. ‘What do you mean by
that, Thanassi? ’
The old man laughed. ‘Nothing, my little doll,
nothing. I just mean what do we really know about our children’s
lives? What they tell us. But how much do they tell us?’
Tasia started to speak and then quickly stopped
herself. The words had been a muttered jumble, Manolis could not be
sure he had heard any of them, but her malice was obvious, it
suddenly lay heavy in the room. Manolis had not heard the words but
he knew exactly what had remained unspoken. That’s why your wife
left. It suddenly struck him that it had not been Thanassis who
had been brave and walked away. It was Eleni who’d left, who’d had
the balls to walk. Had she really left the children with him? Or
had he promised to break her neck if she defied him? He would
probably never know the whole story; Thanassis was too full of
shame and bluster—the story would always be shaped to reflect
honour on himself, no, not honour exactly. Manolis looked at his
old friend, the thickening waistline, the shaking liver-spotted,
wrinkled hands with the nicotine-stained fingers, the folds of fat
at the back of his neck. Thanassis was an old man who wanted to
believe that he was still a bull. Those days were gone. Lost in his
thoughts, Manolis did not hear what his friend replied to Tasia but
he saw the reaction: Athena’s shocked gasp, a thrilled grin at the
edge of his own wife’s mouth. Koula had never liked Tasia.
‘You’re a blasphemer, Thanassi.’ Tasia crossed her
arms and primly turned her knees away from the men.
‘Tasia,’ Thanassis roared with laughter, ‘you’re
exactly like my wife. You and she are the kind who walk with God.
Which is all I need to know about religion.’
Tasia could not help herself. ‘Atheist,’ she spat
out.
Thanassis clapped his hands, a ferocious sound that
silenced the conversation of the younger people in the
kitchen.
‘Bravo, Tasia, bravo. I am an atheist and bloody
proud of it. It’s this one life we have, my little gossip, this one
life. Then we become dirt, we become flesh for the maggots to feed
on. That’s it.’ He suddenly drew back, his face crumpled, he looked
fearful, confused. He took a cigarette from his shirt pocket and,
without looking at her, mumbled an apology to Paraskevi.
The old woman grinned. Her eyes were still moist.
‘Thimio used to say the same thing. Don’t worry about offending me,
Thanassi. I don’t know what awaits us after death—all I know is I
will never see my Thimio again.’
Thanassis rose, chucked the cigarette to his lip.
‘I’m going for a smoke.’
Manolis followed him, and, flashing a guilty look
at his wife, so did Sotiris.
The back verandah was as big as a room, with a
fence of thick slats that rose chest-high. The sun had long set.
The little children had played in the backyard all afternoon but
with the coming of evening they had crowded into one of the spare
bedrooms to watch a DVD.
Thanassis lit his cigarette. Sotiris asked him for
one.
‘You still smoke?’
‘Once or twice a year. Irini will nag at me all
night.’
‘You’re lucky. You’ve got someone to look after
you.’
Thanassis inhaled deeply, he was looking out to the
vegetable garden in the darkness. In the centre of the yard was a
fine, sturdy lemon tree, now barren. But there would be plenty of
fruit in spring. It was clearly a strong tree. Manolis followed his
gaze. Thimios had always been good with the earth. He’d planted
tomato vines when they lived together, and every year the tomatoes
would be plentiful and plump.
Manolis looked at the two old men, smoking silently
on the verandah. Was it possible that the last time they had been
together was at that filthy brothel in Victoria Street, so damn
drunk that he remembered he could not get it up? He had ended up
sucking on the whore’s tits, pulling his shameful half-erect cock
to a pathetic small splatter of a climax. There had undoubtedly
been dances, weddings, baptisms afterwards when they had met up,
but it was that night that claimed any stake in his memory. He
smiled to himself. They had been studs then, confident, virile,
strong. They had been lads, palikaria. Now they were all
dying. Maybe not ill yet, but death had begun, had started
tightening its inexorable grip.
‘So, what’s it like being a bachelor, Arthur? You
recommend it?’
At first they thought Thanassis wouldn’t answer. He
was still peering out into the darkness of the yard. But he turned,
his back against the fence, and smiled ruefully at Sotiris.
‘Lonely. It’s lonely.’ He sucked on his cigarette. ‘But I’ve got
myself a Filipina girl. Antoinetta. She’s a nice girl.’
Manolis was shocked. And jealous. You’re cruel,
God, you’re cruel. I am destined to always be envious of this
man.
‘How old is she?’ Sotiris looked dubious.
‘Forty-eight.’ Thanassis laughed out loud,
delighting in his friend’s surprise and discomfort. ‘I don’t live
with her, of course, my children would put me in a mental asylum.’
His voice was suddenly bitter. ‘Not because they care about my
mental health—because they’d be worried she’d get some of my
money.’ He scrubbed the end of his cigarette against the wood and
threw it, high, with determined aim; it landed over the neighbour’s
fence. ‘They don’t have to worry. She’s not in the will.’
‘How long have you known her?’ Manolis’s voice was
a whisper.
‘Ten years. She’s a good woman, I tell you. She has
two children herself. The boy is a man now. The girl turns eighteen
this year. They’re good kids. Normal people, not fucking doctors or
lawyers or cocksuckers like our spoilt children. Just normal,
hard-working, good people. To tell you the truth, they’re the ones
who deserve my money.’
Sotiris put a warning hand on Thanassis’s shoulder.
‘Arthur, listen to me, you can’t deny your children your money.
They’re your blood.’
Thanassis pushed the old man’s hand away. ‘Do you
think I don’t fucking know that?’ He groped for another cigarette
from his pocket and lit it. He blew out the first puff of smoke and
continued. ‘I’ve opened up an account for Antoinetta, I put money
in there from time to time. My kids don’t know. No reason to find
out when I go. Anyway, they’ll have my savings, they’ll have my
house. They’re fine. Like all our kids, they’ll be fine. They
haven’t had to work for any of it but they’ll be fine.’
What can I say, thought Manolis? He screwed up his
nose. The whiff of cigarette smoke was vile. What can I say? He’s
right, isn’t he?
Sotiris had finished his cigarette and was leaning
over the verandah. He turned around and looked at them. ‘Arthur,
you’re probably the only one of us left who still gets the
opportunity to fuck. I wouldn’t complain if I were you.’
The men broke out into laughter.
Thanassis seemed suddenly sober. ‘How long has it
been since I’ve been with you, you damn cocksuckers, you fucking
pair of demons? How long? Why? Why did we drift apart?’
‘Life is like that.’
‘Why is life like that, Sotiri?’
‘It just is.’
‘That’s no answer.’
‘We just got lazy. We just got too comfortable and
too lazy. That’s what happened.’
Sotiris grinned. ‘That’s right, eh, Thanassi.
Manoli was always the philosopher. He had a theory for
everything.’
Thanassis was smiling. ‘You’re right, Manoli. We
got fat and lazy.’ He put his arm around his old friend. Manolis
felt its weight, its solidity. Thanassis had not weakened yet.
Soon, but not yet.
‘You were the philosopher. You and Dimitri
Portokaliou. We couldn’t get you to shut up.’
Thanassis’s arms felt tight around his neck.
Manolis shrugged off his grip. His head felt thick. How could he
forget Dimitri? How could memory play such a foul trick on him?
There had been Thanassis, Sotiris and Thimios. There had also been
Dimitri. At the coffee house, at the dances, at the weddings, the
baptisms. At the brothel. There had been five of them that night.
Of course there had been five. Dimitri and Manolis had come across
the world on the same ship and had moved in together when they
first arrived in Melbourne. Was it 1961, the bedroom they shared in
Scotchmer Street, the middle-aged, widowed Polish landlady, not
good-looking, buck-toothed, but a great body, blonde, a real
blonde, they had both fucked her. Dimitri, short, funny Dimitri
with two years of high school education, his smattering of French,
his pencil-thin moustache that he groomed every morning and every
evening. He ended up a mechanic; he’d been too slight for factory
work, hadn’t a machine nearly crushed him at GMH? It had terrified
all of them. Where the fuck was Dimitri tonight? The shiver passed
through his body. He gripped onto the verandah. Black death had
just passed through him.
‘Where is Dimitri? And Georgia? Where are
they?’
Sotiris and Thanassis looked at one another.
Death was tightening its grip on them all. One by
one, they were like rabbits trying to evade the hunter’s rifle.
There was no dignity in being human. Not at the end.
But Dimitri and Georgia Portokaliou were not dead.
Thanassis answered him. ‘No one sees them anymore. You haven’t
heard what happened to Yianni?’
Manolis tried to remember. The son, the one child.
It had been feared that Georgia would die in childbirth. She had
lost so much blood. Was that right? Koula would remember. And could
she not have children again?
‘No, what happened?’
‘He was shot. Ten years ago. In the middle of broad
fucking daylight. Outside his own home in Box Hill. A bullet in the
head and the young man was dead.’
Manolis could not stop himself. He crossed himself
three times. ‘Why?’
Thanassis said nothing.
‘Drugs,’ answered Sotiris.
‘We don’t know that.’
‘What else could it be, Thanassi?’
‘Money. Sex. It could be anything.’
Sotiris shook his head. ‘No. It was mafia,
gangsters. It was organised. ’ He looked at Manolis. ‘You didn’t
hear about it? It was in the papers.’
‘Maybe I was away. Maybe I was in Greece.’
‘Fuck it.’ Thanassis took another good aim and
propelled another butt across the fence. ‘Whatever the damned
reason, it’s a tragedy and one that no one deserves.’
Lost in their thoughts, the men wandered back into
the house. All that Manolis could remember of Dimitri’s
Yianni—Little Johnny, didn’t they all call him that?—was that he
seemed always to have a smudge of dirt on his cheeks and hands;
that boy loved to climb, he had been fast and agile. Hadn’t Ecttora
once kicked a footy with such force that it had landed on the
Italian’s roof? Hadn’t Little Johnny scrambled up the side of the
house, swung himself over the eaves and climbed fearlessly up the
steep, sloping tiles to grab the football which had miraculously
come to rest on the one flat stretch of roof on the old house?
Signora Uccello had come out screaming, first in fury, then in
terror that Yianni might impale himself on her roof. Hadn’t that
set off a cacophany of wails as more mothers came out to see what
was happening? His own heart had stopped too. And wasn’t his own
son open-mouthed, breathless, as he watched his friend reach the
ball? The boy had grabbed the ball triumphantly in one hand and
beamed down to his mate below. Hector! I got it. Hadn’t Ecttora
then let out a desperate breath? Hadn’t he done the same? Hadn’t
Signora Uccello started to swear at Yianni in Italian as he slid
off the roof? Hadn’t Georgia come running up to her son, hadn’t she
held him tight and then released him to bring her hand sharply
across his face? The shocked boy had stared at his mother, his lip
had started to bleed, and then he had dropped the footy and begun
to howl. Manolis remembered Ecttora running behind him, cowering in
fear. Don’t be scared, my boy, he had told him, you’re not in
trouble. It had been an extraordinary feeling, his young son
gripping tight to his trouser leg, finding sanctuary in his height
and solidity and strength, protection from the hysterical wrath of
the terrified women. So long ago, when he towered over his son. So
long ago, little Johnny Portokaliou with smudges of dirt on his
cheeks and a triumphant grin on his face. Now dead, long eaten by
the slugs and maggots. That was evidence of God’s incomprehensible,
monstrous cruelty. That he, Manolis, was alive, and that Little
Johnny was dead.
‘Uncle?’
How long had he been staring at Athena’s face, but
looking through her into the past? How long had she been waiting
for an answer from him? He came to, realised that the whole room
had stopped talking, that everyone was looking at him. He was
sitting in the chair, next to Thanassis as before.
‘For God’s sake, answer the girl,’ his wife said
impatiently. ‘Where were you?’
‘Forgive me,’ he said quietly to the girl, pulling
at his collar. He savagely loosened his tie and breathed in deeply.
Still confused, flustered, he looked at the girl. ‘What did you ask
me?’
‘Would you like a drink, Uncle?’
‘Another whisky.’
‘Manoli?’ Koula’s voice was a warning. He ignored
it. He really craved a beer. Stupid useless rituals, all for the
benefit of their malicious God.
Thanassis wrapped an arm around his friend’s
shoulder. ‘We all get old, my Manoli, but don’t you dare go dotty
on me.’
He was drunk by the time Koula rose, clutching her
handbag, her face determined, brooking no argument.
‘Paraskevi, we have to go.’
The old woman shook her head furiously. ‘Stay—you
can’t go.’ Paraskevi looked over to Manolis who was reminiscing
with the men, laughing at an old joke from Stellio. ‘Mano, tell
Koula that you have to stay.’
Manolis took one look at his wife and shook his
head. She could not be convinced. Koula did not like to drive; she
particularly did not like to drive at night. He would certainly not
be forgiven for his drunkeness if he forced her to stay.
He rose from his chair. ‘We have to go.’
The farewell was a blur of hugs and kisses, of
shaking hands, of promising to phone, to see one another. Athena
showed them to the front door. In kissing the young girl’s
cheek—the rejuvenating perfume of a young beautiful girl, this was
intoxication, this was paradise, this was the only God worth
knowing—he also remembered the occasion. Thimios was dead. He
offered his condolences once more, but the words came out an
incoherent jumble, from both the drink and his emotions. Athena
waved them goodbye as Paraskevi walked them down the driveway. She
was holding Koula’s hand.
‘We can’t lose one another again.’
‘I promise, we won’t.’
Paraskevi would not let go. ‘Koula, he was my
everything, my sun in the day, my moon at night. I fear I will go
crazy without him. I need you. I need you.’ Her last imploring
words were lost in a sudden torrent of tears. Manolis watched the
two women, now both crying, holding tight to each other. Slowly,
reluctantly the old woman pulled herself away from Koula. She
kissed Manolis on the cheek, wetting him with her tears.
‘Thimio loved you.’
I know. And I loved him. He knew that.
‘You must visit.’
‘We will.’
With a great effort, a stab of pain tearing through
his knee, he climbed into the passenger seat of the car. Koula
adjusted the mirrors, made her prayer, turned on the ignition. The
car hesitantly reversed in the drive and turned into the street.
With effort Manolis turned his head back to see Paraskevi receding,
her hand still waving, looking old, weary, spent, out in the cold,
in her funeral black.
The following morning he awoke from a dream of
profound tranquility. He opened his eyes to the material world, a
childlike smile on his face, his limbs, his bones feeling rested,
youthful. He attempted to clutch onto the dream, force it into
consciousness, but it eluded him. Thimios had come to him in his
slumber; the night had been full of his old friend’s musical
laughter. Paraskevi too had been in the dream, as had his wife.
Koula had been young again, as they all had been. Her skin velvety,
her body and breasts firm, as she had been when he first met her,
when she had caused his eyes and his heart and his loins to
tremble. Manolis stripped the sheet off himself. He was wearing
flannel pyjamas, and he had been sweating. He released a shocked
blasphemy: fuck Jesus. His cock was hard, upright, was poking
through the slot in his pyjama bottoms. You old bastard, Thimio,
are you reminding me of youth for the last time?
Koula was in the shower. Manolis shuffled down the
hall and into the kitchen. Although they had found peace in the
night, his old bones had not miraculously revived.
He grimaced as he bent down to find the
briki; gently, he bent his knees, grabbed it, and then,
clenching his teeth, forced himself quickly to stand upright. He
released his breath and started to brew the coffee. He watched the
thick lumps of chocolate coffee slowly dissolve into the water to
form a thick black syrup. The warm peace of the dream had not yet
deserted him. He had not forgotten that he’d buried a friend
yesterday, that pain had not been displaced by the dream. But in
being reminded of their shared past, and also of the inexorable
finality of life, he found a renewal of his pleasure in the raw,
coarse reality of being alive. Maybe that was why his cock had
fought for one last stand. This vulgarity, this blood and flesh was
life. Thimios had died; he too would soon be dead, God willing, as
would Koula, as would Paraskevi, as would all of them. The
suffering and the pain and the arguments and the mistakes of the
past did not matter. In the end, they did not matter. Was that what
the dream had shown him? Manolis was glad that there was no
outstanding hatred, resentment or feud that he would take to the
grave with him. He doubted Thimios had either, he was not that kind
of man. Regrets, of course, only an imbecile did not have regrets.
Regrets, some shame, a little guilt. But they had all done the best
they could, they had raised their children well, educated them,
housed them, made them safe and secure. They had all been good
people. Death was never welcome but He always came. It was only to
be truly lamented when He took the young, those neither prepared
nor deserving of it. Then death was cruel. Manolis watched the foam
rise in the briki and he turned off the flame.
Koula walked into the kitchen as he was pouring the
coffee into the small cups. Surprised, but pleased, she tightened
her bathrobe around her and sat down.
‘How’s your head?’ she smiled at him.
‘Perfect,’ he answered, also with a smile. ‘I’m
still tough, don’t worry. A few whiskies won’t incapacitate
me.’
It did not, however, take them long to start
bickering. He couldn’t believe how much their perceptions of the
previous evening differed. Coming home, they had been too exhausted
to talk. They’d eaten a small salad, some feta with bread, and gone
to bed and fallen fast asleep.
‘Aren’t we lucky, husband?’ Koula’s eyes now shone.
‘Our children are doing so well. We have nothing to be ashamed
of.’
That glint in her eyes—yes, it was smugness. Was it
also spite? He felt his calm deserting him. Koula didn’t notice.
She continued her excited chatter.
‘Of course, one can’t blame Sandra and Stavros for
their child being diseased in the brain.’ Koula touched wood and
her lips drooped. Then she immediatley cheered up again. ‘But their
son sounds like he’s hopeless, has no idea of what he wants to do.
I’d be tearing my hair out if I was Sandra. But maybe she doesn’t
care. She is Australian. ’
‘Sandra is gold,’ he growled. ‘Always has
been.’
‘As for Thanassi, a good man, but he’s become a
degenerate.’
Manolis closed his eyes. He had thought in the
joyful rediscovery of his past yesterday that all the petty envies
and inanities of the middle years could be thrown aside. He
believed he had glimpsed a truth, a possibility: equanimity,
acceptance, a certain peace—in old age, all men were equal. Not in
work, not in God, not in politics, only in age. But it was not so.
He tried to drown out his wife’s chatter. He wanted a few more
minutes in a world where hierarchy and snobbery and vindictiveness
did not hold sway.
‘And poor Emmanuel. Two sons and neither of them
married. He must be so ashamed.’
‘What the devil has Emmanuel got to be ashamed
of?’
Koula rolled her eyes. ‘The sun hasn’t risen yet.
Have you already lost your temper?’
She was right. He should say nothing, keep the
peace. He sipped his coffee and let her talk.
‘And poor Tasia.’
‘What about Tasia?’
He had never paid any attention to Tasia. He wasn’t
going to begin now.
‘Her oldest is still unemployed. It’s a
disgrace.’
He fought the rise of his glee. It served the old
gossip right. Then he reprimanded himself. He was not going to get
caught up in this. He didn’t know the lad. The poor cocksucker had
enough to deal with if Tasia was his mother.
‘Have we got any loukoumia left?’
Koula frowned at him. ‘You’re not meant to have
much sugar.’
‘Just one loukoumi.’
Koula leaned over her seat, and opened the
cupboard. She brought out the box of Turkish Delight. ‘And her
youngest, Christina, she’s divorced.’
‘Our Elisavet is divorced.’
Koula was outraged. ‘It’s not the same thing.
Christina was always loose, our daughter worked hard in her
marriage. It was not her fault that she married an animal.’
They glared at each other. Manolis lowered his
gaze.
Not for the first time, he sighed inwardly at the
innate conservatism of women. It was as if being a mother, the
agony of birth, rooted them eternally to the world, made them
complicit in the foibles and errors and rank stupidity of men.
Women were incapable of camaraderie, their own children would
always come first. Not that his own children did not come first
with him, not that he would not sacrifice for them. He was here, in
this house, with this woman, in this particular life: he had
sacrificed for them. But he was not blinded to who and what his
children were. Of course, there were men who thought as women did,
men whose children made them insensible to the worth of others. But
they were weak men, not men who belonged in the world. And sure, of
course, there were also strong women, women of fire and spirit,
women who led revolutions, women who chose martyrdom. But they were
rare. Women were mothers, and as mothers they were selfish,
uninterested, unmoved by the world.
His wife was still talking, her lips moved, he
heard the rush of sounds, but he blocked her out. He read her face
instead. There it was: self-righteousness, the flash of mockery,
the pleasure in another’s misfortune. Had she forgotten the day he
had found her banging her fist against the kitchen floor like a
madwoman, flecks of blood spattered over the linoleum, her grief
and fury at her daughter’s divorce impossible to stem? How she had
not been able to face going to the factory, to the shops, to
leaving the very house when Hector told them he and Aisha were not
going to marry in a church? Had she forgotten her grief, had she so
excised it from her mind, that she could now gloat over another
woman’s equal misfortune? Women gave birth to men and hence gave
birth to greed.
He finished his coffee and his hand dropped to his
lap. He blushed. He was still hard. He looked over to his wife and
tried, but failed, to resurrect the girl from the dream. It was
years since they had been intimate. It was years since he had been
carnal at all, a brothel in Collingwood where a young stoned girl
had bitterly, unenthusiastically tried to arouse him. He had just
wanted her to sit on his lap, for him to stroke her long hair and
tell her stories. It was laughable. His body failed him when needed
and now it was taunting him without mercy. What would Koula do if
he stood and asked her to go to bed with him? What possible words
were left between them to describe his desire?
I want to fuck you, wife.
She would laugh. She would laugh, she would be
cruel, as cruel as his mother had been all those years ago in that
other world, in the village, when she stripped the quilt off him
one morning and found his cock had slipped through a hole in his
trousers. She had pointed at it, cackling, What can you do with
that poor little thing? His mother’s laughter had awoken his
brothers who also began to tease him. They stripped him of his
clothes, and he, outraged, had run out crying in to the snow. He
had sheltered in the cellar, folding himself among the warmth of
the goats. He had wanted to die. He had wanted them all dead, most
of all his mother. His poor, hungry, beloved mother.
Well, now she was long dead, as was that life. As
was that world. Manolis ordered his cock into a retreat. Damn you,
you’re no use to me now. He and Koula would never be husband and
wife, not in that sense, not in that way, ever again.
Age was cruel, age was an invincible enemy. Age was
cruel, like a woman. Like a mother.
At eight o’clock, Elisavet arrived with Sava and
Angeliki. The children stormed into the house, Sava cursorily
hugging his grandparents before tearing into the lounge room,
turning on the television and slotting a disk into the DVD player.
He and Koula never used it. They had bought it for the
grandchildren. Angeliki was in a temper. She sat on her
grandmother’s knee and burst into tears.
‘What happened, my little doll?’
‘Sava hit me.’
Wearily, Elisavet leaned over and kissed her father
on the cheek. Manolis returned the kiss. They were both stiff in
their greeting. It had been this way ever since she had ceased to
be a child. She was reserved around him and he was the same.
Defensiveness had become a habit between them. Neither wanted to be
the first to start an argument. Once they started arguing it would
always escalate.
‘Sava did not hit you. I told you not to play with
his DVD.’
Angeliki’s contorted face was almost demonic in its
fury. ‘He did smack me.’
Her temper was like her mother’s. Deep, resentful,
nursed till the final ebbing of its force. Manolis received no
comfort in realising the patterns would be repeated. They circled
around each other, uncomfortable and, yes, a little cautious, but
he did love his daughter. He was sure of her love for him.
He made a comical monstrous face at Angeliki and
she couldn’t help herself—she laughed.
‘How’s my little angel? Are you glad to be spending
the day with Giagia and Pappou?’
Her face went back to its scowl. She was not
letting go yet. Elisavet shrugged and sat down next to her father.
Her hair was long, greasy, streaked with grey. Manolis knew his
wife would want to say something about this, tell her that she
should take more care of herself, make herself look younger. She
was looking like an old maid—how did she expect to find a man
looking like that? Sure, she was still good looking but she was a
divorcee with two children. She couldn’t afford to be picky, she
couldn’t afford to let herself go. All those things that she must
not say. All those things that could infuriate Elisavet.
‘Where are you going today?’
‘I told you,’ Elisavet shot out, in English. ‘To a
conference.’
Conference. Both his children seemed to be always
attending conferences. He had no idea what they meant by the word.
A meeting ? Why couldn’t it occur at work?
Elisavet spoke more gently. ‘It’s a teacher’s
conference, Dad. I helped organise it. It’s about literacy.’
Manolis did not understand this word.
His daughter struggled to explain it. ‘To help
children who find it hard to learn to read and write.’
‘If they work hard, then they learn.’
‘Mama, it’s not always that easy. Sometimes they
haven’t got the opportunity. I’ve told you, many of the kids I
teach come from families with no money, or the parents are not
around . . .’
‘Where are the parents?’
He watched his daughter inhale abruptly. ‘Prison,
hospital, dead. Lots of reasons.’
Koula shook her head at the insanity and
selfishness of the modern world.
‘They pay you?’
‘I get time off in lieu.’
Koula snorted. ‘They should pay you.’
Elisavet laughed. ‘Yeah, well they should.’ She
reached for a Turkish Delight and popped it in her mouth.
‘You have time for a coffee?’
‘Yeah, thanks, Mama.’
Koula handed Angeliki over to Manolis. The little
girl looked over her grandfather’s shoulder, into the lounge room
where Sava was sprawled on the floor watching his movie.
‘Why don’t you join your brother?’
She started to wail again. ‘He doesn’t want
me.’
‘Oh for God’s sake, Kiki.’ Elisavet swallowed the
sweet, a shower of icing sugar falling from her fingers. ‘I can’t
take this anymore. Go into the lounge.’
The little girl’s sobs increased.
Manolis stroked her face. ‘Why don’t we go chase
the next-door-neighbour’s cat?’
‘I don’t want to.’
‘She can come in here,’ Sava called out from the
lounge. Her tears abruptly finished with, Angeliki rushed into the
next room.
Elisavet turned to her father. ‘Thanks for looking
after them.’
‘Don’t be an idiot. We’re their grandparents, you
don’t have to thank us for that.’
‘I’ll pick them up around eight. That okay?’
He nodded. He would be exhausted by the end of the
day. He’d have to entertain them, Koula would have to feed them,
scold them. He’d take them for a walk in the afternoon. Sleep would
be welcome at the end of the night.
‘Do you want to leave them with us tonight?’
‘No, Mum, their father is picking them up in the
morning from my place.’
Koula’s face hardened. ‘How’s that ilithio,
that worthless piece of shit? Still screwing around?’
‘Mum!’ Elisavet motioned towards the other room.
‘They can hear you.’
‘Good. They should know what an animal their father
is.’
Manolis intervened. ‘Koula, shut up.’
Elisavet looked over to him gratefully. The coffee
brewed and Koula brought it over to the table. ‘You have them next
weekend, don’t you?’
‘Yes, I do.’
‘Good. It’s your cousin’s birthday. Rocco can’t
wait to see Sava. Sandi told me over the phone.’
The boy called out over the scream of the
television. ‘Is Adam going to be there?’
‘Of course, my little man.’
Angeliki piped up. ‘And Lissie?’
Sava’s answer was scornful. ‘Of course she’s going
to be there. If Adam’s going to be there, she’ll be there.’
Koula dropped her voice to a whisper. ‘Have you
talked to your brother?’
Elisavet’s brow creased. ‘Last week.’
‘Did you ask him about the party?’
Elisavet’s tone was evasive, cold. ‘He’s
coming.’
‘And that Indian woman?’
‘She’s got a name, Mama.’
‘Is she coming?’
‘No.’
Koula banged the table. ‘She was sent to this earth
to torture me. Every day I ask the Blessed Mother why my poor son
had to be snared by that Indian Devil. Why?’
Manolis shook his head. Aisha had been a wonderful
wife to Hector, smart, capable, attractive. They were lucky.
Couldn’t she see it?
‘She’s not coming, Mum.’
‘Because of that stupid Australeza friend of
hers? That one’s also a cow.’
‘Harry shouldn’t have hit that child.’
Sava called out loudly from the lounge room. ‘Yeah,
he should have.’
Koula beamed in triumpth. ‘See. Your son is smarter
than you. Harry should have belted that little Devil. What kind of
child is that? He’s a monster.’
‘That’s not the point.’
Koula raised her hands in disbelief. ‘Then what is
the point?’
‘He hit a child.’
‘He was going to hit Rocco.’
‘But he didn’t.’
‘No, because your cousin had the sense to stop
him.’
‘Well, she’s not coming. Hector told me.’
Koula looked over at Manolis, who shrugged. He
could not understand it either. He was surprised that Aisha would
be so petty. Harry had been a fool to hit a child, but the little
brat had deserved it and it had not been anything, just a slap.
That was all it was. All the money wasted on lawyers, the courts,
all that rubbish. They were mad, his children’s generation. Was it
that they had so much money they didn’t know what to do with it?
Was it his generation’s fault for spoiling them? Had they spoiled
them?
Koula voiced his thoughts. ‘And to go to the
police. What a disgusting low act.’ She shook her head
slowly.
‘Why not? He hit a small boy.’
Manolis tightened his mouth. He should not speak.
But what foolishness was his daughter talking? The fucking
police, the fucking pigs? Over a slap.
Koula tapped the table. ‘I’ve hit Sava.’ She
crossed her arms, daring her daughter. ‘Are you going to call the
police on me?’
‘You shouldn’t hit him.’
‘Not when he swears at me, not when he hits his
sister?’
‘That’s different.’
‘You’ve hit him.’
Elisavet’s eyes darted from her mother to her
father. ‘I’m not going to talk about it. Aish is right. No one has
the right to hit a child. No one.’
‘Not even when they’re misbehaving?’
Elisavet hesitated. ‘No.’
Koula threw back her chair in disgust, rose and
walked over to the sink. ‘And you’re paying someone thousands of
dollars today to tell you why children don’t read, why they don’t
write. You should give me the money. I’ll sort it out for
you.’
Elisavet swore under her breath. ‘So it’s alright
to bash a child, is it?’ she hissed in English. ‘Bashing a child is
fine, eh?’
Manolis had enough.
‘For God’s sake, no one bashed anyone. He gave him
a slap, one fucking slap. That’s all. And now Aisha won’t talk to
Harry and that stupid Australian whore calls the cops and what’s
the result? Her child is probably still causing trouble everywhere
he goes. It’s nonsense. ’
‘How would you feel if a stranger slapped Sava in
front of you?’ Elisavet was yelling as well.
‘I’d be furious. But if Sava was going to hit his
child I’d understand. I’d take an apology and that would be it.
Finished. Maybe I’d punch him a few times. We’d deal with it like
men, not like animals the way those filthy Australian degenerates
did.’ Manolis was shaking. He remembered the crowded formality of
the courtroom, Sandi’s fear, Harry’s shame.
He rose. ‘I’ve had enough of this. I’m going to
talk to Aisha. She’s coming to the party.’
Elisavet rolled her eyes. ‘Good luck.’
Koula shook her head in disgust. ‘You should be
supporting your brother, you should be helping to fix this madness.
But you support her. I’m ashamed of you.’
‘Aisha is in the right.’
Koula pointed to the door. ‘Go. I’ve had
enough.’
Elisavet picked up her handbag, went into the
lounge to kiss the children goodbye. She came in and kissed the top
of Manolis’s head.
‘You’ll see. She’ll come, she will listen to
me.’
‘Dad, she won’t.’
He wouldn’t answer her. Aisha would listen to him.
He’d be calm, reasonable. His reasons were sound. She respected
him, she loved him. She would listen to him.
Elisavet leaned over to kiss her mother. Koula
turned her head, offered a cold, disdainful cheek.
‘Thanks for looking after the kids, Mama.’
Koula made no answer.
‘I’ll see you at eight.’
Koula had got to Elisavet. Her farewell was
melancholic, resigned. They both waited till they heard the slam of
the car door and the engine start up.
Koula put her hands over her head. ‘They’re mad,
husband, they’re all mad.’
He got up, rubbing his knee. Koula looked up
eagerly as he picked up the phone.
‘Are you going to speak to her?’
He nodded. Excitedly she rushed into the lounge
room. ‘Sava, Kiki, turn down the television. Your pappou is
on the phone.’
Sava groaned. ‘Do we have to?’
Koula wagged a stern finger. ‘Now. Or I’ll spank
your bottom a hundred times.’
The boy scrambled for the remote and turned down
the volume.
Aisha was running late. Manolis did not mind. High
Street was busy with people doing their Friday night shopping, and
others out walking, taking advantage of the mild spring evening,
the lengthening of the day. He did not know the coffee shop that
Aisha had chosen and when he first arrived there had been a moment
of embarrassing social confusion. A young couple were heading for
the door, just as his hand had reached the handle, and he had
assumed—had not doubted it at all—that they would make room for him
to pass. However, the man, who was in front, did not yield and he
and Manolis had bumped into one another. Neither had been hurt, but
they had looked at each other in momentary bewilderment. The young
man had stepped back, and crashed into his partner. The young woman
had then frowned at Manolis, and the old man had blushed. Manolis,
rattled, stood there expecting an apology but the young man did
nothing, did not move, did not say a thing. He just looked
confused. ‘Excuse me,’ the woman had finally said sharply—an order,
not an apology—and Manolis stood aside to let them pass. Out in the
street, the young man had turned back to look at Manolis once
again. His face still wore a baffled expression.
Manolis took a seat at the back of the busy café
and ordered a cappuccino. It would be too milky for him but it was
the one English coffee he liked to drink. It arrived promptly. He
thought back to the incident at the door. Manolis was almost
certain that the young man had wanted to apologise to him, that he
was even forming the words when his girlfriend rudely swept him
aside. If Koula had been with him, she would still be complaining
about their rudeness and selfishness. He too had thought this for a
long time, that the abandonment of respect for the aged was an
indication of moral emptiness and materialism. He was not so sure
now. He wondered if the youth had a father. Did the woman? When
there was no father one did not learn respect. Often on the tram or
the train he would be taken aback by some clear lack of civility in
a young man and then realise that the boy had no notion of how
crude his behaviour appeared, how dishonourable. As for the girls,
they seemed distrustful of any adult. It used to anger him, it used
to want to make him grab hold of their ears and punish them. He no
longer felt that way. Now he felt pity for them. They had no
fathers and they had not learned the meaning of honour, of respect.
The mother was everything, of course, everyone knew that: women
gave life and sustained life. But women were too selfish to teach
honour. He felt sorry for the young couple, felt compassion for
them.
That’s no good, he mused to himself, no good at
all. Something is wrong in the world when the old pity the
young.
‘You’re deep in thought.’
He kissed his daughter-in-law twice on the cheek.
She smelled scrubbed, he could detect the clean antiseptic odour of
soap on her. She looked beautiful and, as always, her clothes were
simple and elegant. He was proud of her. As a child Manolis had
grown up knowing little if anything about the manners and
sophistication that came from money. The first film he had ever
seen was in Patra when he was on leave from the army, a French
comedy set in some distant past. A man with a moustache had kissed
a woman’s hand and the gesture had made the young Manolis burst out
laughing. What the Devil, he’d said to his army comrade next to
him, does the idiot think she’s a Priest? But when Ecttora had
first introduced him to the Indian he’d recalled the film and
wanted to lean over and kiss her hand.
‘How was work?’
‘Friday is always busy.’ Aisha placed her jacket
over the chair and took a seat. She looked around for a waiter and
ordered. ‘Hector said that you went to a funeral yesterday. I’m
sorry. Were you close?’
He sometimes thought her deep-set eyes were too big
for her face.
‘An old friend. What is there to say? We all have
to die.’
‘Was it cancer?’
He nodded.
‘Hector hardly remembers him. But he did say that
when he was born you and Koula and your friend all lived together.
Is that right?’
‘Yes, that’s right.’
‘I am sorry,’ she repeated.
The coffee arrived and they sat drinking in
silence. They had never been alone in such a way before, and he
felt awkward. She must be feeling it too. But he could not bring
himself to speak. He realised that he’d given the conversation no
thought at all. From the beginning, he and this woman—why, she was
still a girl when Ecttora first brought her home—had seemed to fall
into an easy friendship. They never did have to talk much, Aisha
knew no Greek and he, even after all his time, could not always
make his meaning clear in English. But that did not matter. Their
immediate trust was something that both of them had been thankful
for, allowed them to distance themselves from Koula’s anger and
Ecttora’s stubbornness. Manolis had simply wanted to talk to Aisha
and convince her to come to the party. He had no doubt of her love
for him. She would agree. But now, watching her sip her coffee,
noticing the quizzical look in her eyes, he felt uncertain of his
hold on her. He did not know what to say.
‘Manoli, why did you want to meet with me?’
Her eyes gave nothing away. However, they seemed to
penetrate right into him. She knew, of course. She knew.
‘Aisha, I want you to go to Harry and Sandi’s house
for his birthday.’
She placed her coffee cup on the table.
‘Please,’ he added suddenly.
‘I thought it was going to be about this.’ She
shook her head. ‘No, I’m not going.’
He tried to read her eyes, those dark, alluring
cat-eyes. They were unfathomable. Did she pity him? Was she angry
with him?
‘What he did was bad, terrible, very terrible, but
it was a mistake. He is very sorry. Please, Aisha, it is no good
for Adam and Melissa. They want to visit Rocco, they are
cousins—’
‘They can see their cousins whenever they like,’
she shot out, crossing her arms. ‘I’m not stopping them.’
‘It makes problems for Hector.’
‘Hector understands my reasons.’
He was getting confused. What were her reasons, how
could she maintain such a rage? It creates a problem for me, he
should answer, how about the problems you are creating for
me?
‘Harry and Hector are close, very close. Like
brothers.’
She was unimpressed with his play on family
loyalty. Her eyes flashed and this time he detected her anger.
‘This is not hard for Hector. You don’t have to worry about him.
Isn’t the real issue that this is a problem for Koula?’
This was dangerous ground. His damned knee started
to ache, and he lowered his hand under the table to massage it. He
was frustrated with Aisha. This was another battle between the
women, another petty crusade. He refused to discuss his wife.
‘Harry is very sorry.’
‘He’s not sorry at all.’
She would not budge. Why the fuck should Harry be
sorry? Though that idiotic fool deserved a hiding for hitting that
boy. Though it was not good to speak ill of the dead, he was
exactly like his cursed father, no self-control.
‘He is very very sorry. He told me again and again.
He is very sad that you are angry with him.’
‘You went to the courthouse with him, Rosie told
me. She was very hurt.’
This took him by surprise. Of course he’d gone with
Harry to the court. What did these crazy Australian women expect?
The boy’s parents were dead, he was obliged to be there supporting
his wife’s nephew. If he hadn’t been there his wife would not have
forgiven him for not standing next to her brother’s child. Surely
Aisha understood that. She wasn’t a bloody barbarian. Did he have
to remind her of loyalty and honour?
‘I was disappointed myself, Manoli. You shouldn’t
have gone.’ There were too many people in the damn café! The
heating was intolerable and he could not concentrate. He became
aware that he was sitting across from his daughter-in-law with his
mouth wide open, like some imbecile. Foolish old man. He quickly
closed his mouth. Did he understand her correctly? He was unsure of
that perplexing English word: disappointed. Was she angry because
he had made it difficult between herself and her stupid friend,
that mad Australeza, Rosie? All this was ridiculous. It had
happened, forget it. Too much time and too many tears had already
been wasted on this silliness.
‘Aisha, you are family.’
She laughed, a short, scornful burst, her eyes not
moving from his face. They were the black of a winter night. ‘I
have known Rosie much longer than I have known your family.’
He forgot the pain in his knee, the incessant
rumble of noise in the café. He straightened his back. He must have
looked fierce because instantly she perceived her mistake and she
recoiled from him. He wanted to grab her hair, pull her face to the
table, beat her as if she was a little girl.
‘This is not about our family,’ she said quickly.
‘It’s about my friendship with Rosie. Harry humiliated me in my own
home. And he did something unforgivable to my friend and her
son.’
That poutana, and that moulkio of a
child. He remembered the Australian’s words to him in that crowded
hallway outside the courtroom. You should not be here. Shame on
you. He had been embarrassed, rendered mute by her unforgiving
self-righteousness. The sense of shame still stung, but he now knew
exactly what he should have said to her. He should have grabbed the
poutana by the hair, and shouted at her, You created this,
you dragged all of us into this. You are a bad mother. He saw the
waitress hovering near the table and he drummed his fingers
loudly.
‘Another coffee?’
Aisha shook her head.
‘I’m fine.’
‘Harry was wrong. He make mistake. He is very
sorry.’ He held up his hand to stop her from interrupting him. ‘But
your friend was also very wrong. Why she not look after her
child?’
‘Rosie loves Hugo.’
‘Why she no stop her son when he was very
bad?’
‘Hugo is only a child. He doesn’t know
better.’
Exactly. Exactly the damned problem. He doesn’t
know better because he has not been taught to know better.
‘She is terrible, a terrible mother.’ He didn’t
care anymore, he was no longer interested in conjoling Aisha, in
being gentle. He marvelled at her blindness. She was defending the
indefensible. This mad woman Rosie should have disciplined the boy
herself. And if not her, that fool alcoholic of a husband. Harry
was no saint, they all knew that, far from it, but for the first
time since the incident had occurred Manolis understood, felt,
believed, that his nephew was innocent.
Aisha would not look at him.
‘You are going to the party next week.’
She turned to look at him in disbelief. There was a
glimmer of an astonished, respectful smile. ‘I’m not.’
‘Yes, you are.’
‘No.’
‘Yes.’ He wanted to insist until she agreed. He was
right. He had never been more right in his life. This time he could
read the flashing fire in her eyes.
‘You are not my father.’
He wished he could slap her. So it all meant
nothing, all those years of shared jokes, of affection, of
defending her, of caring for her children, of assisting her and
Hector with money and with time. Love and family meant nothing to
her? Nothing mattered to her at this moment but her pride. Did she
think she was being brave in disobeying him? She, Hector, the whole
mad lot of them, they knew nothing of courage. Everything had been
given to them, everything had been assumed as rightfully theirs.
She even believed her defence of her friend was a matter of honour.
One war, one bomb, one misfortune and she would fall apart. He
meant nothing to her because like all of them she was truly
selfish. She had no idea of the world and so believed her drama to
be significant. The idiotic mad Muslims were right. Throw a bloody
bomb in this café and disintegrate the whole lot of them. Her
beauty, her sophistication, her education, none of it meant
anything. She had no humility and no generosity. Monsters, they had
bred monsters.
He threw a ten-dollar bill on the table, slurped
back his coffee and stood. ‘Let’s go.’
She rushed to her feet. ‘Where are we going?’
‘Koula is at your house.’
He walked ahead of her, ordering his weak leg to
outdistance her. He heard her rapid steps coming up behind him. She
called out to him and he turned. She was standing by her car on
High Street, the keys in her hand.
‘Tell Koula I go shopping.’ He could not bear to be
with the women. He could not bear his wife’s scorn once she
realised he had not succeeded. Old, old fool, to believe they cared
for him, respected him, would listen to him.
‘I think you should come home with me.’
Go fuck yourself.
‘I go shopping.’
She beeped open the car.
‘Manoli, I am sorry.’
He turned his back to her and walked away. The
words dropped easily from her lips but they meant nothing.
Australians used the word like a chant. Sorry sorry sorry. She was
not sorry. He thought she loved him, respected him. He’d nursed
this hope for years. He wanted to strike himself for his vanity and
foolishness. He had never asked anything of her before and she must
know that he would never ask a thing of her again. Sorry. He
spat out the word as if it were poison.
He thought she loved him. He was just a silly old
man.
You’re lucky, Thimio, he whispered to the wind, to
the shade of his friend, how much longer must I wait till death
comes for me?
In the end he avoided the plaza, the shops in High
Street. He was in no mood for gazing at things; his stomach turned
in disgust at the thought of the senseless temptation of so many
objects. He also wanted to avoid the faces of his neighbours, the
groups of old Greek men and women who congregated at the mall as
they once did as youths around the village square. He had left his
damn village a lifetime ago, sailed across the globe to escape it,
but the village had come with him. He turned off High Street and
zigzagged the side streets to Merri Station. A young Mohammedan
girl, her hair veiled, was standing outside the vestibule on the
platform. She was still a child, a high school student. Her quick
eyes were darting back and forth; she seemed nervous. He smiled at
her. She should not be on the platform alone, this was not a time
of good men. She dropped her eyes at his smile. She too had brought
the village with her, wherever the Devil she was from. He passed
her and glanced inside the vestibule. An older girl, also veiled,
was locked in an embrace with a thin youth, his hair a shocking
orange. She noticed his glance and drew apart from the boy, who
looked up and stared, at first fearfully, then angrily at
Manolis.
‘What the fuck do you want?’
The girl beside him giggled and leaned back into
the embrace. The boy seemed so young, his freckled white face was
smooth, had not quite shed the last vestige of infancy.
Manolis shook his head and walked away. They spoke
to him with the language of evil. It was not their fault. This was
not a time of good men.
The smaller girl watched him walk away and he just
caught her hiss. ‘You shouldn’t swear at him. He’s no one, just an
old man.’
She was right. He was no one, just an old man. Not
a parent to avoid, an uncle to fear, an older brother to escape
from. He grinned to himself. That boy had nearly pissed himself, he
must have thought that Manolis was the girl’s father. He sat on the
empty bench at the end of the platform. He could smell nicotine,
the kids in the vestibule were smoking. He himself had not smoked
for over twenty years but these were the only moments when he
missed the habit. Waiting always made him feel like a
cigarette.
He got off the train at North Richmond. He had no
plan, all he knew was that he did not wish to be at home. He walked
down Victoria Street. Every shopfront seemed to be an Asian
restaurant, they owned this strip of Richmond. Once it had been the
Greeks. He walked the narrow street but he was not seeing the young
Asian teenagers, the Vietnamese women with their market trollies.
He was in another time. He was walking past the butcher shop run by
the guy from Samos, the fish and chip shop that belonged to the
couple from Agrinnion, the coffee place where he and Thimios and
Thanassis had spent so much of their young adult life. He sighed
fondly. He was remembering the evening he’d gambled away all of his
paypacket. When he got home, Koula had chased him out of the house
and all the way to Bridge Road, calling him the foulest of men, an
animal, a donkey, the most miserable of faggots. The neighbours had
rushed out of their houses at the commotion and had stood at their
gates cheering them on, the men supporting Manolis, the women
encouraging Koula.
He stopped at a traffic light and a young
Australian woman, a ring through her nose, wheeling a pram, was
looking at him oddly, disconcerted. He nodded to her and she
tentatively smiled back. He turned into a small street. There was
the factory he once worked in, now an apartment block. There was
the house in which Ecttora and Elisavet attended Greek school as
children. It now had a Vote Green sticker plastered on its front
door. He turned into Kent Street.
He stopped in front of Dimitri’s house. The homes
around it had all been renovated, their facades looked clean, they
looked unlived in, like houses in the movies. Dimitri and Georgia’s
front garden was crowded with the tender stalks of young broad
beans, the first thick leaves of spinach and silverbeet. It smelled
of the approaching spring. Two torn plastic bags were tied around a
thin stick to scare away the birds. A fig tree towered as high as
the house. Manolis hesitated. Was his mind playing tricks on him?
Surely this house, this garden, belonged to the past? If he were to
push open the gate, would it be real in his hands? Would the door
disappear as soon as he began knocking on it? It was impossible
that they still lived here. They too must have joined the exodus
out of the city, pushed far out to the ends of Melbourne’s
seemingly endless arteries. He did push open the gate. The rusty
iron frame scraped across the concrete. The squeal it made was
real. He knocked on the door.
‘Who is it?’ An old woman’s voice, accented.
He called out his name, loudly, almost shouting.
There was a pause and then the door flew open. It was Georgia. She
was dressed in bereavement black, and her hair, cut short, was
silver. But it was her. She stood there, blinking at him. He saw
surprise flush in her eyes; she had recognised him. They were
sharing the same thought, he was sure of it. Oh, how we have
aged.
The kiss she offered was polite but warm. ‘Come in,
my Manoli, come in.’
He had indeed stepped back in time. The house smelt
of food, of the solid earth, of flesh and bodies. The dark, narrow
hallway was cluttered with small cabinets and bureaus, and he had
to squeeze up close to the wall to make it to the end. On the small
hall table was an old-fashioned red dial-up phone.
A gruff voice called out from the bedroom at the
end of the hall. Who is it? It was followed by a fit of pained
coughing.
‘Dimitri, it’s Manoli. Our Manoli has come to visit
us.’ Georgia pushed open the bedroom door.
He had not stepped back in time. Cruel time was
joking with him. Dimitri, his pyjama top unbuttoned to the navel,
was lying in bed. He was skeletal, the ribs pushing ruthlessly
through the loose folds of the skin on his chest.
‘You haven’t forgotten Manoli, have you, my
Dimitri?’
The old man in the bed seemed stunned by the
intrusion. A plastic mask hung over the bedpost, attached to a thin
gas bottle on the floor. The man started to cough again, his body
seemed too frail for the spasms racking him. Georgia pushed past
Manolis, took the mask and placed it over her husband’s nostrils
and mouth.
Manolis walked over to the other side of the bed
and took the man’s limp, cold hand. ‘Mitsio,’ he croaked, unable to
stop his tears flooding. ‘Mitsio.’ He repeated his friend’s old
nickname, unable to say more.
Georgia lifted the mask off Dimitri. His fear had
vanished. He managed a small, weak laugh. ‘Friend,’ he whispered.
‘I hope you’ve come to finish me off.’
Georgia slapped his arm. ‘Don’t talk such
foolishness.’
‘Why? Who would want this life? What good am I to
anyone?’ His breaths were short, laboured, puncturing his sentences
with staccato gasps.
Manolis looked across to Georgia. Her expression
was determined, calm.
‘It’s the evil disease,’ she said softly. ‘It is in
his lungs.’ She slowly bent down and pulled a folded-up wheelchair
from under the bed. Expertly, rapidly, she assembled it. Very
slowly, with his arms around Manolis’s neck, with his wife taking
his legs, they moved Dimitri off the bed and onto the chair.
Georgia hung the mask around her husband’s neck, and pointed to the
oxygen bottle. Manolis lifted it into his arms. It was surprisingly
light. He followed Georgia as she wheeled Dimitri out of the room.
She led him through the lounge and kitchen and into a small,
cluttered sunroom that overlooked the backyard. An icon of the
Virgin and Child was in a corner, a lit wick floating in a saucer
of oil before it. The tiny flame managed to throw a flicker of warm
yellow light around the room. Georgia hitched the chair to rest,
and indicated a sofa for Manolis to sit on.
‘I’ll make us a coffee,’ she announced, and walked
back into the kitchen. Manolis, afraid that any words would be
wrong, looked down at his shoes. He had not even brought them a
gift, an offering, he had come to their house empty-handed. What an
uncivilised animal he must seem. He was surprised by Dimitri’s
hoarse, rasping laugh.
‘Come on,’ his eyes were twinkling, ‘stop with that
fucking long, miserable face. I’m not dead yet.’
‘Of course you’re not, my Dimitri.’
‘What made you look us up?’
The question did not seem to contain any element of
threat or resentment. Still, Manolis felt ashamed. ‘I went to
Thimio Karamantzis’s funeral yesterday.’
Dimitri stared out ahead, to the cold grey garden
outside. ‘I wanted to go.’ He took a long breath. ‘But, of course,
how can I go anywhere?’
‘Of course, of course.’ Manolis struggled to find
words. ‘I saw so many people from the past, and it made me ashamed
of how long it had been since we had seen each other. Forgive me,
forgive me, Dimitri.’ Sweet Jesus Christ, Sweet Saviour, Sweet
Lord, Sweet Eternal Mother, do not let me cry.
Dimitri turned back to him, smiling. He placed his
hand on Manolis’s knee. ‘You sound like a woman. What the fuck do
you want my forgiveness for?’ He was wincing as he forced the words
out, struggling for air. ‘I should ask your forgiveness for not
coming to visit you and Koula. There, we’re even.’ With obvious
effort, he stopped the beginning of a ragged cough. He banged his
thin weak chest in fury at his pain. ‘Life went too fast and
fucking death goes too slow.’ He smiled again. ‘But you look good,
you look healthy. You were always an ox.’
‘I’m so sorry about Yianni, I only heard about him
at the funeral.’ The words rushed out of him, almost incoherently.
He just wanted them out, he just wanted them out of his body.
Dimitri’s smile waned. His face fell, his body
slumped. Manolis wondered if he had ever seen anyone so
exhausted.
‘God is a cocksucker.’
‘What are you saying?’ Georgia stepped into the
room, balancing a tray. Manolis rushed to assist her but she
motioned him back to his seat.
‘You know what I said.’
Georgia ignored him. She offered Manolis a coffee,
and placed one in her husband’s hands. They began to shake and she
steadied them.
‘God did not kill our son. It was those gangsters
who did it.’
‘Then maybe God is also a gangster.’
Manolis was mortified. There was nothing—certainly
not words—he could offer his friends. He sipped his coffee,
choosing to remain silent. He was conscious that Georgia was
looking at him and he looked up. She was nodding her head
sympathetically.
‘We understand, Manoli, what is there to say? Fate
chose us for misfortune. Fate blackened our hearts.’ She looked at
her husband. ‘Fate has sickened him.’ Her words fell out of her
mouth with astonishing lack of emotion, as if she was reciting a
story memorised by heart, one she had tired of telling. She told
him how Yianni had become involved with bad people, bad people who
sold drugs. How they had led her son into that life. How they had
shot him in the head outside his home, how his young children had
found the body. She spoke about drugs, narcotics, gangsters, used
the English word ‘dealers’, and they all sounded ridiculous coming
from this old woman’s mouth. ‘He got in over his head,’ she
finished, using someone else’s words. ‘He was destroyed by evil
men.’
Dimitri grunted, coffee dribbled from the edge of
his mouth and Georgia went to wipe it. He slapped her hand away and
wiped his own mouth and chin.
‘He was a fool. He wanted the big house, the villa,
the swimming pool, the new Mercedes Benz, the best televisions and
the best furniture. He wanted his kids in private schools, he
wanted his wife in jewels, he wanted it all. He got it all and it
killed him.’
Georgia started to cry. Of course, of course, such
pain would never go away.
‘Stop it, Georgia.’
The old woman brusquely rubbed her eyes and
attempted a smile. ‘How’s Koula? How’s Ecttora and Elisavet?’
He could speak now, he knew the words for this
conversation. They tumbled out in relief. He spoke about his
children, his grandchildren, their successes, and yes, even their
failures. Georgia squeezed his hand as she listened to the story of
Elisavet’s divorce. Her eyes shone as he described Adam, Melissa,
Sava and Angeliki.
‘You should see our grandchildren. Yianni’s
children are angels.’ She rose and took framed photographs from a
bureau at the back of the room. ‘This is Kostantino. He’s at
university.’ There was awe in her voice.
Manolis took the photograph and examined it. He did
look a fine lad, about eighteen, in a shirt and tie, a real
gentleman, and smiling cheekily in the camera.
‘A handsome lad.’
‘A good lad.’ Dimitri gripped the arms of his
wheelchair and breathed deeply. He snorted, and continued. ‘He’s
cleverer than his father. I’m proud of him.’ Manolis handed the
photograph back to Georgia.
‘We’ve done alright.’ Dimitri coughed, gripped the
chair again. His spasm subsided. ‘We did alright, didn’t we, my
Manoli?’
He looked at his dying friend. Was there a question
in the man’s eyes? No, it was a fact, not a question.
‘We did. We survived.’
‘A cognac?’
Manolis looked out to the garden. Darkness was
creeping over the yard.
‘Why not?’
After the drink, he helped settle Dimitri back in
bed. He leaned in to kiss him, twice in the Mediterranean manner,
and smelled the man’s foetid breath. He was being eaten from the
inside.
At the door, he turned to Georgia, ‘He should be in
hospital. He needs doctors, nurses to look after him.’
‘A nurse comes twice a week. I can look after him.’
Georgia shrugged her shoulders. ‘It’s fate, Manoli, I can’t fight
it. Do I want a stranger washing him, cleaning up after him? No.
I’m his wife, he’s my responsibility.’
‘I’m going to come again. Soon. And I’ll bring
Koula.’
‘Please. I’ll make a dinner. It will be good for
Dimitri. He misses his friends.’
Are we friends? ‘You don’t have to make dinner. A
coffee, something to drink. That’s all we need.’
‘Of course I’ll make dinner. What do you think,
that you’ll come to my house and I won’t feed you?’
His head was beginning to ache. They were losing
each other again, trapped in damned politeness and etiquette. Let’s
just talk, let’s just spend time together, let’s make up for losing
ourselves in the petty distractions and foolish pride that occupied
so many decades of our lives. The rituals of being Greek; sometimes
he hated it. Sometimes he wished he could be an Aussie.
‘Have you got a pen?’
She squeezed through the corridor and arrived back
with a pen. He took his travelcard from his shirt pocket. ‘The
phone number?’
‘Nine-four-two-eight.’ She stopped, hesitated. ‘I’m
an idiot. It’s been so long since I’ve had to remember it.’ She
rushed through the final four digits and Manolis scrawled them
across the ticket.
The clear night sky had brought a chill to the
air. He walked home quickly from the train station, disobeying the
objections from his knee.
When he walked through the door, Koula was standing
in the hallway, her hands on her hips.
‘Where the devil were you?’
He pushed her aside, walked to the cabinet and
poured himself a cognac.
‘Are you drunk?’
‘No.’
‘Ecttora rang. He’s furious with you. You’ve upset
the Indian. What did you say to her?’
‘That she should go to Harry’s party.’
‘Good. What did she say?’
‘She’s not going.’ Manolis drank the spirit in one
shot. It tasted disgusting, then sweet, and feeling began to return
to his limbs. He took off his jacket.
Koula bashed her palms over her head. ‘Why does she
want to humiliate us?’
‘She’s young.’
Koula stared at him in astonishment. ‘Are you going
to defend her?’
‘No.’ He poured another drink.
Koula eyed the glass warily. ‘Elisavet has rung as
well. She’s angry at you too.’
‘What for?’
‘For making that bitch cry.’
He closed his eyes. A fine, cheeky lad in a shirt
and tie. Surely there was a limit to misfortune, surely the fates
had dealt enough blows to Dimitri and Georgia, surely the next
generation would be spared. There must still be some good in
God.
Aisha had cried? She had cried.
‘I’ll ring Ecttora tomorrow. I’ll deal with
it.’
He’d apologise. He’d say the word sorry. He would
not mean it but she would latch on to it, appreciate it, forgive
him. What the hell? It was one lousy little word.
‘Ring them now. He’s really upset.’
‘Fuck it, Koula, I’m ringing all of them tomorrow.
They can be upset for one night. If they think this is trouble,
they don’t know how lucky they are. Fuck them. We’ve looked after
them, we’ve educated them, we’ve done everything for them. And I’m
glad to have done it, to have given them a good life. But for one
night I want to act as if I never had children. For one night I
want to forget them.’
Koula crossed herself. She looked at him with
contempt. ‘What rubbish are you speaking? You should be ashamed.’
She knocked on the frame of the door. ‘Touch wood, may God forgive
you.’
‘I visited Dimitri and Georgia.’
The disdain was replaced by a look of pure pity.
‘How are the poor things?’
‘Dimitri has the evil disease. He’s dying.’
Koula sank heavily onto the couch. It was
ridiculous how lavish, how grand the objects in their house were.
Koula looked like a doll on it.
‘Why do we need such a big couch?’
Koula snorted dismissively and nodded towards the
drink cabinet. Manolis poured her a cognac, handed it to her and
sat on the armchair opposite.
His wife looked down at her glass. ‘There is no
justice in this world, is there, Manoli?’
He swirled the golden spirit around in the glass.
He breathed in the harsh, pungent fumes.
‘No.’
The phone rang and they both jumped, shocked out of
their reveries.
‘That will be one of them.’
‘Probably,’ he answered.
‘They’ll want to know whether you’ve come home.
They’ll want to speak to you.’
‘Probably,’ he said again.
She smiled and sipped at her drink. ‘Why don’t we
just let it ring out?’ Her grin was mischievous, she was a young
woman again.
‘Yes,’ he smiled at her, ‘why don’t we?’
The phone seemed to ring for minutes,
inexhaustible. When the noise finally ceased he realised he’d been
holding in his breath. He exhaled.
Koula stood up. ‘I’ll heat your dinner.’
He nodded.
From the kitchen he heard the sound of the buzzer
lighting the oven, the clink of cutlery. Koula began to sing, and
he leaned forward to hear better. It was an old popular song, a
classic; he’d first heard it as a conscript getting drunk in
Athens, drinking cheap ouzo with the workers and the soldiers in
the square at Kaiseriani.
‘ We’ll learn to say that what is done is
done
And maybe in the future a bright day for us may
come’
He mouthed the words, then clasping his hand over
his knee, winced, and lifted himself to his feet. He downed the
cognac and placed the glass on the coffee table. He walked into the
kitchen, and helped his wife set the table.